Hello friends and welcome back to another post!
Desta vez vamos aprender a expressão all over the place. De brinde ainda vou te ensinar uma expressão muito parecida: all over the map. Tá curioso pra saber o significado? So, let’s get started!
All over the place
O significado da expressão é exatamente como a tradução literal: por todo o lugar. Quer dizer estar tudo bagunçado, perdido, desorganizado, confuso. Vamos ver dois exemplos.
He doesn’t know what he’s saying, he’s all over the place. – Ele não sabe o que está dizendo, ele está totalmente confuso.
The government is all over the place on this. – O governo está todo bagunçado.
It’s like Emily said on the plane, he’s all over the place. – É como Emily disse no avião, ele está completamente perdido.
All over the map
Essa expressão tem o mesmo sentido de all over the place porém é um pouco menos utilizada. Vamos ver exemplos.
We can’t stay in business with our finances all over the map like this. – Nós não podemos continuar fazendo negócios com nossas finanças tão bagunçadas.
They both have economic policies that are all over the map. – Ambos tem políticas econômicas desorganizadas.
This guy’s all over the map. – Esse cara está completamente perdido.
Amigos, ficamos por aqui hoje. Que tal tentar criar uma frase utilizando a expressão all over the place ou all over the map e deixar aqui nos comentários? Dê uma olhada em mais expressões em inglês. Até a próxima!
TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO
(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)
Hello friends, how are you doing today? A expressão que eu trago pra você hoje é: all over the map ou all over the place. All over the map quer dizer literalmente por todo o mapa. E all over the place é por todo o lugar. Essa é realmente o que significa. Por todo o mapa já é um pouco diferente mas quer dizer também all over the place ou perdido. Quando a pessoa está all over the place ela tá perdida, falando all over the place, o cara fala de uma coisa, fala da outra, tipo eu to falando aqui bem maluco. Não, não é. Mas quando a pessoa tá te dando uma explicação daqui a pouco ela fala de uma coisa, fala da outra, all over the place. Muito bem, vamos ver um exemplo para que você possa entender melhor. He doesn’t know what he’s saying, he’s all over the place. Ele não sabe o que tá falando, ele está todo atrapalhado. Milhões de direções. All over the place. We can’t stay in business with our finances all over the map like this. Nós não podemos continuar, in business quer dizer continuar fazendo negócio, operando, com as nossas finanças all over the map. Por todo o lado, tudo bagunçado. Muito bem, espero que vocês tenham curtido essas duas expressões. All over the map e all over the place. Se você não entendeu, reveja o vídeo. Deixe o seu joinha aí nesse vídeo, inscreva-se nesse canal, compartilhe esse conhecimento com outras pessoas. Seja uma pessoa legal. E deixe o seu comentário, é claro, porque eu sempre gosto de saber o que você está achando do que eu estou fazendo. And as usual, my friend, I’ll see you next class.