Expressão para dizer que é tarde demais em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender uma expressão para dizer que é tarde demais em inglês. Acompanhe os exemplos de como utilizar essa expressão e também a pronúncia dela através do vídeo. So, let’s get started!

 

Tarde demais em inglês

 

There’s not much we can do at this stage of the game. — Não tem muito que nós podemos fazer a essa altura do campeonato.

I don’t need any help at this stage of the game. — Eu não preciso de nenhuma ajuda nessa altura do campeonato.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para dizer que é tarde demais em inglês. Confira mais um phrasal verb: at the very worst. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

What’s up, my frieds? How are you doing today? A expressão que eu trago pra vocês hoje em inglês é at this stage of the game. O que quer dizer at this stage of the game? At this stage of the game quer dizer a esta altura do campeonato. Então olha só esse exemplo. There’s not much we can do at this stage of the game. Não tem muito que nós podemos fazer a essa altura do campeonato. Ou talvez: I don’t need any help at this stage of the game. Eu não preciso de nenhuma ajuda nessa altura do campeonato. Você pode usar também apenas: at this stage ao invés de dizer at this stage of the game. Ok. Então pessoal, espero que vocês tenham gostado desse vídeo. Não esqueçam de se inscrever aqui embaixo clicando no botão vermelho e também deixem seus comentários. Dê o seu joinha aí no video e é óbvio siga-me no facebook. facebook.com/ingleswinner. Todas as outras redes sociais. Gente, se vocês querem que eu continue fazendo vídeos assim todos os dias vocês têm que compartilhar esses vídeos nas suas redes sociais. Ok? Thanks for watching and I’ll see you next class.

Aprenda um phrasal verb: at the very worst

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender um phrasal verb: at the very worst. Acompanhe os exemplos de como utilizar essa expressão e também a pronúncia dela através do vídeo. So, let’s get started!

 

Phrasal verb: at the very worst

 

You should ask her out, at the very worst, she might say no. — Você deveria convidá-la para sair, na pior das hipóteses, ela pode dizer que não.

At the very worst, I’ll get twenty bucks for it. — Na pior das hipóteses, eu vou pegar vinte dólares por isso.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Esse foi o phrasal verb: at the very worst. Confira também uma expressão para dizer funcionar em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friend and welcome back to another expression of the day. Olá e bem-vindos a mais um vídeo com uma expressão. E hoje eu queria dizer que as pessoas tem pedido pra mim colocar legenda no vídeo aqui e eu estou colocando sempre tudo que eu falo em inglês na descrição do vídeo. É bem fácil de olhar, pessoal. É só clicar ali e olhar na descrição do vídeo, tá? Se você estiver assistindo no youtube. Se você estiver assistindo no facebook, basta olhar na descrição do post. É bem fácil. Então vamos para a nossa expressão de hoje que é a expressão at the very worst. O que quer dizer at the very worst? Quer dizer na pior das hipóteses. Então vejamos este exemplo. You should ask her out, at the very worst, she might say no. Você deveria convidá-la para sair, na pior das hipóteses, ela pode dizer que não. You should ask her out, at the very worst, she might say no. Ok. Próximo exemplo. At the very worst, I’ll get twenty bucks for it. Na pior das hipóteses, eu vou pegar vinte dólares por isso. At the very worst, I’ll get twenty bucks for it. Pessoal, eu espero que vocês tenham gostado dessa expressão. Se vocês curtiram, deixe o seu joinha aí no vídeo. Inscreva-se no canal, clicando no botão inscrever-se aqui embaixo e claro não deixem de deixar o seu comentário com as próximas expressões que vocês gostariam de ver ou dúvidas que você tenha de inglês. Quem sabe a expressão que você deixou no comentário não é utilizada aqui no próximo vídeo. Compartilhe esse vídeo com os seus amigos e não esqueça de baixar aqui o meu ebook que tá muito legal aqui em cima vai aparecer o link pra vocês, ou na descrição do vídeo, na descrição do post no facebook também. É um ebook onde eu coloco dezenas de ferramentas, é um guia para você estudar inglês online, praticar gratuitamente. É muito legal, tá bem construído, tem muito material bom. And that’s it for today. I hope you have enjoyed this video. And I’ll see you next class.

Expressão para dizer funcionar em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos aprender uma expressão para dizer funcionar em inglês. Acompanhe os exemplos de como utilizar essa expressão e também a pronúncia dela através do vídeo. So, let’s get started!

 

Funcionar em inglês

 

These two aspirins should do the trick. — Essas duas aspirinas devem funcionar.

That should do the trick. — Eu limpei o seu computador. Isso deve resolver.

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão do hoje para dizer funcionar em inglês. Confira mais expressões em inglês usadas no dia-a-dia. Até a próxima!

 

Hello friends, how are you? Hoje eu trago a expressão pra você: do the trick. O que quer dizer do the trick? Isso significa dar certo ou que uma coisa vai funcionar. Vejamos alguns exemplos. These two aspirins should do the trick. Essas duas aspirinas devem funcionar. Ou seja, devem resolver o seu problema com dor de cabeça ou o que quer que você esteja sentindo. Próximo exemplo. I cleaned your computer. That should do the trick. Eu limpei o seu computador. Isso deve resolver. Ou dar certo. Então pessoal, por hoje é só. Obrigado por assistir. Mas não esqueça de se inscrever no canal e também deixar seu comentário com as expressões que você quer escutar e lembre-se tudo que eu falo no vídeo está na descrição deste vídeo, todas as frases de exemplo. Ok? E claro, curtam esse vídeo, sigam-nos no facebook. facebook.com/ingleswinner e principalmente compartilhem. Share this video. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.

Aprenda 7 expressões para sugerir em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos 7 expressões para sugerir em inglês. Essas expressões vão te ajudar a fazer sugestões de forma sutil para as pessoas. So, let’s get started!

 

7 expressões para sugerir em inglês

 

Why don’t you…

Why don’t you try to find a different job? — Por que você não tenta achar um trabalho diferente?

 

I’d recommend

I’d recommend taking a bus because traffic is heave here. — Eu recomendaria pegar um ônibus porque o tráfego é muito pesado aqui.

 

If I were you

If I were you, i would call her back. — Se eu fosse você, eu iria ligar para ela de volta.

 

I suggest you

I suggest you find a new place to live. — Eu sugiro você achar um novo lugar para morar.

 

I think you should…

I think you should go to the doctor and see what it is. — Eu acho que você deveria ir a um médico ver o que é.

 

My advice would be

My advice would be to just buy a new car. — Meu conselho seria apenas comprar um novo carro.

 

It might be a good idea

It might be a good idea to move from this neighborhood. — Pode ser uma boa ideia mudar desta vizinhança ou deste bairro.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as 7 expressões para sugerir em inglês de hoje. Confira também como dar opinião em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends and welcome back to another video. Hoje eu vou te ensinar 7 maneiras ou 7 expressões que você vai utilizar para sugerir algo a alguém. Mas antes de começarmos, você já sabe, inscreva-se nesse canal clicando no botãozinho inscrever-se aqui embaixo e já deixe o seu joinha no vídeo. Let’s get started! Então a primeira coisa que você pode usar para sugerir algo a alguém é: Why don’t you… Por que você não… faz alguma coisa. Então, por exemplo. Why don’t you try to find a different job? Por que você não tenta achar um trabalho diferente? Why don’t you try to find a different job? Se você não gosta do que está fazendo, ache um trabalho diferente. Muito bem. Número dois. I’d recommend taking a bus because traffic is heave here. Eu recomendaria pegar um ônibus porque o tráfego é muito pesado aqui. Então preste atenção, I’d recommend quer dizer I would recommend taking a bus, I would recommend, eu recomendaria pegar um ônibus aqui porque o tráfego é muito pesado. Número três. If I were you, então se eu fosse você, e eu sei que muitas pessoas vão dizer: Mas não seria If I was you? Sim, algumas pessoas até falam isso é gramaticamente errado mas as pessoas falam dessa forma às vezes, mas o correto mesmo é quando você fala: Se eu fosse, se você fosse alguma coisa é sempre If I were… E aí você vai dizer: If I were you, se eu fosse você eu faria alguma coisa. Então… If I were you, i would call her back. Se eu fosse você, eu iria ligar para ela de volta. Ou ligaria para ela de volta. If I were you, i would call her back. Número quatro. Você pode dizer: I suggest you e alguma coisa. Eu sugiro você fazer alguma coisa. I suggest you find a new place to live. Isso seria: Eu sugiro você achar um novo lugar para morar. Tipo você tem um roommate, um colega de quarto, e você está dando nele, tchau, see you later. I suggest you find a new place to live. Eu sugiro que você ache um novo lugar para morar. Ruim, sad, mas tudo bem. Para a próxima, número cinco. I think you should… Eu acho que você deveria… Então veja esse exemplo. I think you should go to the doctor and see what it is. Eu acho que você deveria ir a um médico ver o que é. Sei lá, talvez a pessoa está com problema, mostra um exame pra você e está fazendo todas aquelas conjunturas na cabeça. Ah, pode ser isso, pode ser aquilo, acho que eu vou morrer, enfim… Você fala: Hey, I think you should go to the doctor and see what it is. Ok. Número seis. My advice would be, ou seja, meu conselho seria. Conselho se fosse bom não se dava, se vendia. Mas tudo bem, tem gente que gosta de dar conselho. Todo mundo gosta de dar um conselho aqui e ali. Então você pode dizer. My advice would be to just buy a new car. Meu conselho seria apenas comprar um novo carro. Muito legal, né? Tá fácil, o carro é barato, vamos lá. Compre um novo carro. Sete e última é It might be a good idea, ou seja, pode ser uma boa ideia fazer alguma coisa. It might be a good idea to move from this neighborhood. Pode ser uma boa ideia mudar desta vizinhança ou deste bairro. Sair daqui. Mudar de fazer uma mudança. It might be a good idea to move from this neighborhood. Então se você está numa vizinhança ruim, você está falando com a sua família, sei lá, a coisa tá brava, você pode dizer: It might be a good idea to move from this neighborhood. Meus amigos, essas foram as 7 expressões pra você aprender a sugerir algo a alguém, dar sugestões. Não fique também metendo o bedelho onde você não é chamado porque aí fica xarope ficar dando sugestões. Você já sabe o que tem que fazer, seguir nas redes sociais, inscrever-se no canal, deixar seu joinha e agora deixar o seu comentário para eu saber se você está gostando. Thanks for watching this video and as usual I’ll see you next class.

7 siglas em inglês para mensagens de texto

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos 7 siglas em inglês para mensagens de texto. Algumas siglas podem ser utilizadas em conversação também, porém a maioria delas serve apenas para mensagens de texto. So, let’s get started!

 

Mensagem de texto em inglês

 

Mensagem de texto em inglês é text message. Esse mesmo termo serve também como um verbo. Outra variação seria apenas text.

He’s text messaging his girlfriend. — Ele está enviando mensagens de texto para a sua namorada.

I’ll text you. — Eu te mando mensagem.

Don’t forget to text me when you get home. — Não esqueça de me enviar uma mensagem quando você chegar em casa.

Text me later. — Me mande uma mensagem mais tarde.

 

7 siglas em inglês

 

ASAP (as soon as possible) — Assim que possível

I need that ASAP. — Eu preciso disso o mais rápido possível.

 

BRB (be right back) — Já volto

I’m going to the store to buy some milk. Brb. — Eu vou até o mercado comprar leite. Já volto.

 

BTW (by the way) — A propósito, por sinal

Btw I am not going to the party. — A propósito eu não irei à festa.

 

B4 (before) — Antes

She ate a few bites B4 going back to sleep. — Ela comeu um pouco antes de voltar a dormir.

 

4ever (forever) — Para sempre

I’ll stay with you 4ever. — Eu vou ficar com você para sempre.

 

MYOB (mind your own business) — Cuide da sua própria vida

Why do you want to know where I am? MYOB. — Por que você quer saber onde estou? Cuide da sua própria vida.

 

CYA (see ya) — Até mais

I have to go. CYA. — Eu Preciso Ir. Até Mais.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as 7 siglas em inglês. Aprenda também gírias e expressões em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome back. Nessa vídeo aula eu vou te ensinar 7 abreviações ou siglas que podem ser usadas em mensagens de texto em inglês ou até mesmo emails para amigos. Claro que você deve lembrar sempre que isso é uma linguagem bem informal. Essas abreviações são muito comuns e muito utilizadas por falantes nativos da língua inglesa todos os dias. Então algumas delas são até usadas na fala mesmo. Além disso, abaixo aqui na descrição desse vídeo eu estou deixando um link pra você baixar inteiramente grátis um ebook que eu criei com mais de 50 abreviações de mensagens de texto em inglês com tradução, significado, tudo isso pra você ficar ninja na hora de passar SMS in english. É grátis, basta clicar no link que está aqui embaixo na descrição e ser feliz. Então para começar, você sabe como se diz mensagens de texto em inglês? Mensagem de texto em inglês é text message. Esse mesmo termo serve também como um verbo. Por exemplo. He’s text messaging his girlfriend. Ele está enviando mensagens de texto para a sua namorada. Mas quando as pessoas falam no dia-a-dia, por exemplo: Me manda uma mensagem. Eles usam, geralmente, apenas text me. Ou: Eu vou te mandar uma mensagem. I’ll text you. Ou: Don’t forget to text me when you get home. Não esqueça de me enviar uma mensagem quando você chegar em casa. Don’t forget to text me when you get home. Então isso você sempre vai falar para o seu namorado ou namorada, enfim. Então veja que o text, que significa texto, já se torna também um verbo. Text me later. Me mande uma mensagem mais tarde. Da mesma forma que ocorreu com o text message anteriormente no exemplo: He’s text messaging his girlfriend. Então um recado muito importante aqui para você. Stay alive, don’t text and drive. Se mantenha vivo, não dirija e envie mensagens de texto ao mesmo tempo. Stay alive, don’t text and drive. Então agora vamos para as nossas 7 siglas pra você ficar ninja nas mensagens de texto. A primeira é ASAP, que quer dizer, as soon as possible. Assim que possível. Por exemplo. I need that ASAP. Eu preciso disso o mais rápido possível. Isso é algo que você pode tanto escrever como também falar. Number two. BRB que quer dizer be right back. Já volto. Essa só se escreve. Terceira, btw, by the way. Que significa a propósito, por sinal. Por exemplo: Btw I am not going to the party. A propósito eu não estou indo ou não irei à festa. Number four. B4 que quer dizer antes. Cinco. 4ever. Para sempre. Seis e esta é uma que eu gosto muito porque sempre quando tem alguém chato querendo meter o bedelho onde não é chamado, você pode escrever ou até falar essa abreviação. MYOB que quer dizer mind your own business. Cuide da sua própria vida. Ou seja, pare de meter o bedelho onde não é chamado, pare de meter o dedo onde não é chamado. E a sétima e última é: CYA que quer dizer te vejo, até mais. Então estas foram as sete abreviações. Não esqueça de acessar o link na descrição desse vídeo para baixar o seu ebook totalmente gratuito com mais de 50 abreviações com significado e tradução pra você ficar ninja no text messaging. Curta esse vídeo, adicione aos seus favoritos, compartilhe com os seus amigos, inscreva-se nesse canal, é óbvio que em breve nós chegaremos na marca de 400mil inscritos. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.

10 elogios em inglês para dizer que alguém está bem vestido

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos 10 elogios em inglês para dizer que alguém está bem vestido. Não esqueça de acompanhar pelo vídeo a leitura das frases para aprender a pronúncia. So, let’s get started!

 

10 elogios em inglês

 

You’re dressed to the nines. — Você está muito bem vestida. (Expressão)

You’re dressed to kill. — Você está vestida para matar.

You’re all dressed up. — Você está todo todo bem vestido.

You’re all dolled up. — Você está todo embonecado.

You look like a million dollars. — Você tá parecendo com um milhão de dólares.

You look like a million bucks. — Você tá parecendo com um milhão de dólares.

You look like a million. — Você tá parecendo com um milhão de dólares.

You look amazing. — Você está demais.

You look very beautiful. — Você está muito bonita.

You look very handsome. — Você está muito bonito.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram os 10 elogios em inglês para dizer que alguém está bem vestido. Confira também 7 maneiras de dizer não em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello and welcome back. In this class we will see ten ways to say someone is dressed up in english. Nesta aula nós vamos ver 10 maneiras de dizer que alguém está bem vestido em inglês. One. You’re dressed to the nines. Você está muito bem vestida. São expressões idiomáticas e realmente às vezes não tem tradução. Number two. You’re dressed to kill. Você está vestida para matar. Ou você está vestido para matar. Number three. You’re all dressed up. Você está todo vestido, todo bem vestido. Dressed up seria bem vestido. Number four. You’re all dolled up. Você está todo embonecado, ou seja, bem vestido, como uma boneca ou um boneco. Number five. You look like a million dollars. Você tá parecendo com um milhão de dólares. Number six. You look like a million bucks. Que é a mesma coisa. Bucks é só uma forma diferente de falar em dinheiro em inglês. Number seven. You look like a million. Que é a mesma coisa um pouco reduzida. Number eight. You look amazing. Você está demais. Tá maravilhosa ou maravilhoso. Number nine. You look very beautiful. Você está muito bonita. You look very handsome. Você está muito bonito. Então lembre-se que beautiful para mulheres e handsome para homens. Quer aprender mais? Veja a aula de dez maneiras de dizer fica na sua em inglês. Thanks for watching. Não esqueçam de inscrever-se no canal, deixar seus comentários e principalmente compartilhar. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

10 maneiras de dizer para alguém relaxar em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos 10 maneiras de dizer para alguém relaxar em inglês. Não esqueça de acompanhar no vídeo a leitura das frases para aprender a pronúncia. So, let’s get started!

 

10 maneiras de dizer para alguém relaxar em inglês

 

Chill out. — Relaxa.

Chill. — Relaxa.

Chill pill. — Relaxa. (Utilizado por rimar)

Keep cool. — Fica frio.

Cool it. — Fica frio.

Calm down. — Se acalme.

Cool off. — Fica frio.

Calm yourself down. — Se acalme.

Relax. — Relaxa.

Take a deep breath. — Respire fundo.

Take it easy. — Fica tranquilo

Take it slow. — Vai devagar.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram 10 maneiras de dizer para alguém relaxar em inglês. Ainda pensando em relaxar, confira como falar das suas férias em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello and welcome back. In this class we will see ten ways to encourage someone to relax in english. Olá. Nessa aula nós vamos ver 10 maneiras de falar para uma pessoa “relaxa” ou encorajar alguém a relaxar em inglês. Number one. Chill out. Relaxa. Number two. Chill. Number three. Chill pill. Ou seja, pra rimar eles falam às vezes é uma coisa meio clichê, meio de brincadeira, mas às vezes se usa isso em conversações informais. Chill pill. Quando a pessoa está muito estressada, nervosinha. Number four. Keep cool. Fica frio. Number five. Cool it. Ou seja, esfria. Number six. Calm down. Ou seja, se acalme. Number seven. Cool off. Esfria. Number eight. Calm yourself down. Se acalme. Number nine. Relax. Number ten. Take a deep breath. Ou seja, respire fundo. Ou também, mais duas aqui: Take it easy. Fica tranquilo. Ou: Take it slow. Ou seja, vai devagar. Gostou? Quer aprender mais? Clique aqui e veja a nossa aula de dez maneiras de dizer você está louco? Thanks for watching. Não esqueçam de inscrever-se no canal, deixar seus comentários e principalmente compartilhar. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

10 maneiras de falar que está estressado em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos 10 maneiras de falar que está estressado em inglês. Acompanhe a pronúncia das frases através do vídeo. So, let’s get started!

 

10 maneiras de falar que está estressado em inglês

 

I’m going nuts. — Eu estou ficando louco.

I’m going crazy. — Eu estou ficando louco.

I’m losing my mind. — Eu estou perdendo a minha cabeça.

I’m freaking out. — Eu estou ficando louco.

I need a break. — Eu preciso de um tempo.

I’m going to explode. — Eu vou explodir.

I need some sleep. — Eu preciso dormir um pouco.

My head is going to explode. — Minha cabeça vai explodir.

I can’t take another problem. — Eu não consigo pegar mais um problema

I can’t deal with this anymore. — Eu não consigo mais lidar com isso.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as 10 maneiras de falar que está estressado em inglês. Confira também 10 maneiras de duvidar em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello and welcome back. In this class we will see ten ways to express stress in english. Nesta aula nós vamos ver 10 maneiras que você pode usar para dizer que você está estressado em inglês. Number one. I’m going nuts. Que quer dizer eu estou ficando louco. Que é a mesma coisa que number two. I’m going crazy. Ou number three. I’m losing my mind. Eu estou perdendo a minha cabeça, ou seja, eu estou ficando maluco. Number four. I’m freaking out. Ou seja, eu estou ficando louco. Number five. I need a break. Eu preciso de um break, ou seja, eu preciso de um tempo. Number six. I’m going to explode. Eu vou explodir. Number seven. I need some sleep. Eu preciso de um pouco de sono, ou seja, dormir um pouco. Number eight. My head is going to explode. Minha cabeça vai explodir. Number nine. I can’t take another problem. Eu não consigo pegar mais um problema ou receber mais um problema. Eu não posso receber mais um problema. Number ten. I can’t deal with this anymore. Eu não consigo mais lidar com isso. Very good. Gostou? Quer aprender mais? Clique aqui e assista a nossa aula dez maneiras de dizer relaxa em inglês. Thanks for watching. Não esqueçam de inscrever no canal, deixar seus comentários e principalmente compartilhar. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

10 formas de falar que não gostou em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos 10 formas de falar que não gostou em inglês. Veremos algumas maneiras de dizer que não gostou ou não gosta de algo. So, let’s get started!

 

10 formas de falar que não gostou em inglês

 

I can’t stand it. — Eu não aguento isso,

I hate it. — Eu odeio isso.

I don’t care for it. — Eu não to nem aí pra isso.

I don’t like it. — Eu não gosto disso.

It’s not my style. — Não é o meu estilo, não faz o meu tipo.

It’s not for me. — Não é pra mim.

It stinks. — Isso é muito ruim.

It sucks. — É uma porcaria.

It’s awfull. — É terrível.

It’s hideous. — É horrível.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as 10 maneiras de falar que não gostou em inglês. Confira também como dar sua opinião em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello and welcome back. In this class we will see ten ways to say we don’t like something in english. Então nós vamos ver dez maneiras de dizer que você não gosta de alguma em inglês. Number one. I can’t stand it. Eu não aguento isso, eu não gosto disso. Number two. I hate it. Eu odeio isso. Number three. I don’t care for it. Eu não to nem aí pra isso. Number four. I don’t like it. Eu não gosto disso. Number five. It’s not my style. Não é o meu estilo, não faz o meu tipo. Number six. It’s not for me. Não é pra mim. Number seven. It stinks. Isso é muito ruim ou é uma porcaria. Stinks literalmente quer dizer que cheira mal mas aqui quer dizer que é uma porcaria. Da mesma forma que podemos dizer: It sucks. Ou seja, é uma porcaria. São gírias bem informais e até, it sucks, it stinks, até um pouco vulgares. Então é uma coisa que se usa muito na conversação no dia-a-dia mas você tem que tentar manter o inglês o mais formal possível quando estiver em situações que requerem isso e de certa forma você pode usar expressões como essas informais em situações que você não esteja necessitando da formalidade. Então number nine. It’s awfull. É terrível. Number ten. It’s hideous. É horrível. Very good. Quer aprender? Então clique aqui e assista dez maneiras de iniciar uma conversa em inglês. Thanks for watching. Não esqueçam de inscrever-se no canal, deixar seus comentários e principalmente compartilhar. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

12 maneiras de duvidar em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos 12 formas de duvidar em inglês. Veremos algumas maneiras de duvidar de alguém e falar coisas do tipo “fala sério” em inglês. So, let’s get started!

 

12 formas de duvidar em inglês

 

Truly? — Sério?

Really? — Realmente?

For real? — De verdade?

No kidding? — Fala sério.

No way! — De jeito nenhum!

Are you serious? — Você está falando sério?

Are you for real? — Você está falando sério?

Are you bullshitting me? — Você tá realmente falando sério?

You’re kidding. — Você tá de brincadeira.

Get out of here! — Ah, sai fora! Não pode ser verdade.

Shut up! — Cala a boca!

Stop it! — Pare com isso!

That blows my mind! — Isso me surpreende!

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as 12 maneiras que você pode usar para duvidar em inglês. Confira também 10 formas de aceitar em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello and welcome back. In this class we will see ten ways to ask someone in disbelief in english. Nesta aula nós vamos ver dez maneiras de dizer fala sério em inglês. One. Truly? Sério? Two. Really? Realmente? Ou sério? Three. For real? De verdade? Ou seja, fala sério. For real? Que é uma forma informal. Outra forma informal também é: No kidding? Fala sério. Five. No way! De jeito nenhum! Six. Are you serious? Você está falando sério? Seven. Are you for real? Que significa a mesma coisa e é uma forma informal também. Number eight. Are you bullshitting me? Fala sério, ou seja, você tá realmente falando sério. É uma forma até vulgar de dizer. Are you bullshitting me? Mas as pessoas falam isso em conversações no dia-a-dia, na rua, entre amigos. Number nine. You’re kidding. Ou seja, você tá de brincadeira. Fala sério. Number ten. Get out of here! Ah sai fora! Não pode ser verdade. Eleven. Shut up! Cala a boca! Mas não é querendo dizer mandar a pessoa calar a boca e sim falar: Shup up! Tipo, fala sério! Ou também: Stop it! Twelve. That blows my mind! Isso me surpreende! Mas que quer dizer fala sério, não acredito nisso. That blows my mind. Curtiu? Quer aprender mais? Então clique aqui e veja a aula de dez maneiras de dizer que você está triste em inglês. Thanks for watching. Não esqueçam de inscrever-se no canal, deixar seus comentários e principalmente compartilhar. And as usual, my friends, I’ll see you next class.