No consultório médico em inglês – Leitura

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos vocabulário no consultório médico em inglês. Vamos ler um texto sobre o assunto, conferir o vocabulário e depois fazer uns exercícios. Acompanhe a leitura do texto em voz alta para treinar sua pronúncia. So, let’s get started!

 

A visit to the doctor’s office

 

I didn’t feel well this morning so I called my doctor’s office. I was lucky to get an appointment this afternoon at 4:40. It is the beginning of the year so when I arrived at the office, I had to fill out new insurance paperwork and a health history form to update my information.

 

When I turned in the paperwork the receptionist asked for my $20.00 co-pay. My co-pay is the part of the bill that I have to pay. Insurance pays the rest. It was late in the day and the office was behind schedule so I had to wait 45 minutes. Finally, the nurse called my name and took me back to an examination room.

 

On the way she weighed me and measured my height. I hate being weighed with my shoes on because it adds at least 3 extra pounds. When we got to the examination room she took my vital signs including my temperature and blood pressure. She asked me what was wrong with me today and then I waited until the doctor came in.

 

After looking me over and asking a few questions, the doctor’s diagnosis was that I had a sinus infection. He wrote me out a prescription for antibiotics and had his nurse e-mail it to the drug store. I picked up my medicine on the way home and already I am feeling better.

 

Uma visita ao consultório médico

 

Eu não estava me sentindo bem essa manhã então eu liguei para o consultório médico. Eu tive sorte de conseguir uma consulta de tarde às 16:40. É início de ano então quando cheguei no consultório, tive que preencher uma nova documentação do seguro e um formulário de histórico de saúde para atualizar minhas informações.

 

Quando entreguei a documentação a recepcionista pediu o meu copagamento de $20 dólares. Meu copagamento é a parte da conta que preciso pagar. O seguro paga o resto. Já era tarde e o consultório estava com a agenda atrasada então eu tive que esperar 45 minutos. Finalmente, a enfermeira chamou meu nome e me levou para a sala de examinação.

 

No caminho ela me pesou e mediu minha altura. Eu odeio ser pesada com meus sapatos porque eles adicionam 1,3kg. Quando chegamos na sala de examinação ela mediu meus sinais vitais incluindo minha pressão. Ela me perguntou o que havia de errado hoje e então eu esperei até o médico me chamar.

 

Depois de me examinar e fazer algumas perguntas, o diagnóstico do médico foi que eu tinha sinusite. Ele me escreveu uma receita para antibióticos e pediu para a enfermeira enviar por email para a farmácia. Eu peguei meu medicamento no caminho para casa e já estou me sentindo melhor.

 

Vocabulário

 

Lucky – fortunate.  Sortudo.

On the way – while. — No caminho.

Insurance – an agreement in which a person makes regular payments to a company and the company promises to pay money if the person is injured. — Seguro.

Height – how tall a person is. — Altura.

Update – get the latest information. — Atualizar.

Weighed – measurement of weight. — Pesar.

Turned in – returned to the authorities. — Devolver.

Vital signs – heart rate, pulse, blood pressure, temperature. — Sinais vitais.

Co-pay – the amount of money a person pays that the insurance does not pay to a medical facility. — Copagamento.

Diagnosis – the doctor’s opinion about what is wrong with the patient. — Diagnóstico.

The rest – the balance. — O restante.

Drug store – pharmacy. — Farmácia.

Sinus infection – an infection of the sinus cavities in the head. — Sinusite.

Behind – delayed. — Atrasado.

Prescription – a paper that the doctor writes which tells the pharmacist what medicine to give the patient. — Receita, prescrição.

 

Perguntas

 

The author got a doctor’s appointment…

  1. today.
  2. yesterday.
  3. tomorrow.

What two documents had to be filled out?

  1. the health history and the insurance paperwork.
  2. the application and the medical file.
  3. the insurance paperwork and the application.

The author paid … she saw the doctor.

  1. before.
  2. after.
  3. while.

In the doctor’s office it was…

  1. busy.
  2. empty.
  3. cold.

Weight and height are measured…

  1. in the waiting room.
  2. in the examination room.
  3. on the way to the examination room.

The doctor decided that the patient had…

  1. a diagnosis.
  2. a sinus infection.
  3. a prescription.

 

Respostas

1, 1, 1, 1, 3, 2.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi nossa leitura de hoje para aprender vocabulário no consultório médico em inglês. Confira mais leitura em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

A visit to the doctor’s office. I didn’t feel well this morning so I called my doctor’s office. I was lucky to get an appointment this afternoon at 4:40. It is the beginning of the year so when I arrived at the office, I had to fill out new insurance paperwork and a health history form to update my information. When I turned in the paperwork the receptionist asked for my $20.00 co-pay. My co-pay is the part of the bill that I have to pay. Insurance pays the rest. It was late in the day and the office was behind schedule so I had to wait 45 minutes. Finally, the nurse called my name and took me back to an examination room. On the way she weighed me and measured my height. I hate being weighed with my shoes on because it adds at least 3 extra pounds. When we got to the examination room she took my vital signs including my temperature and blood pressure. She asked me what was wrong with me today and then I waited until the doctor came in. After looking me over and asking a few questions, the doctor’s diagnosis was that I had a sinus infection. He wrote me out a prescription for antibiotics and had his nurse e-mail it to the drug store. I picked up my medicine on the way home and already I am feeling better. Vocabulary. Lucky – fortunate. On the way – while. Insurance – an agreement in which a person makes regular payments to a company and the company promises to pay money if the person is injured. Height – how tall a person is. Update – get the latest information. Weighed – measurement of weight. Turned in – returned to the authorities. Vital signs – heart rate, pulse, blood pressure, temperature. Co-pay – the amount of money a person pays that the insurance does not pay to a medical facility. Diagnosis – the doctor’s opinion about what is wrong with the patient. The rest – the balance. Drug store – pharmacy. Sinus infection – an infection of the sinus cavities in the head. Behind – delayed. Prescription – a paper that the doctor writes which tells the pharmacist what medicine to give the patient. The author got a doctor’s appointment… a. today. b. yesterday. c. tomorrow. What two documents had to be filled out? a. the health history and the insurance paperwork. c. the application and the medical file. c. the insurance paperwork and the application. The author paid … she saw the doctor. a. before. b. after. c. while. In the doctor’s office it was… a. busy. b. empty. c. cold. Weight and height are measured… a. in the waiting room. b. in the examination room. c. on the way to the examination room. The doctor decided that the patient had… a. a diagnosis. b. a sinus infection. c. a prescription.

Diálogos em inglês com nativos

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos dois diálogos em inglês com nativos. Após os diálogos, veremos o vocabulário e alguns exercícios para você testar seus conhecimentos. So, let’s get started!

 

Diálogo 1

 

Mary: Hi, my name’s Mary. What’s your name? — Oi, meu nome é Mary. Qual é o seu nome?

Jim: My name’s Jim. Pleased to meet you. — Meu nome é Jim. Prazer em conhecê-la.

Mary: It’s nice to meet you too, Jim. Where are you from? — É um prazer te conhecer também, Jim. De onde você é?

Jim: I’m from Toronto, and you? — Eu sou de Toronto, e você?

Mary: I’m from Chicago. What brings you to Chicago? — Eu sou de Chicago. O que te traz a Chicago?

Jim: I am studying at the university. — Eu estou estudando na universidade.

Mary: I study there too. — Eu estudo lá também.

 

Diálogo 2

 

George: Hello. What’s your name? — Olá. Qual é o seu nome?

Susan: My name is Susan, and you? — Meu nome é Susan, e o seu?

George: My name is George. Hey Susan, where are you from? — Meu nome é George. Ei Susan, de onde você é?

Susan: I’m from Detroit. How about you? — Eu sou de Detroit. E você?

George: I’m from Minneapolis. Well, it’s nice to meet you Susan. — Eu sou de Minneapolis. Bem, é um prazer te conhecer Susan.

Susan: It’s nice to meet you too George. — É um prazer te conhecer também George.

 

Vocabulário

 

What’s your name – tell me your name. — Qual é o seu nome?

I’m pleased to meet you or it’s nice to meet you – courteous response when meeting someone. — É um prazer te conhecer.

It’s nice to meet you too – courteous reply. — É um prazer te conhecer também.

Hey – informal word often used to start a question. — Ei, oi.

I’m from – used to tell country of origin. — Eu sou de…

And you? How about you? – used to ask the same question to another person. — E você?

What brings you to… – Why are you here? — O que te traz…

 

Perguntas – Diálogo 1

 

What’s you name?

  1. My name’s Mary.
  2. I’m from Toronto.
  3. It’s nice to meet you.

Where are you from?

  1. My name’s Mary.
  2. I’m from Toronto.
  3. It’s nice to meet you.

I’m pleased to meet you.

  1. My name’s Mary.
  2. I’m from Toronto.
  3. It’s nice to meet you.

 

Respostas

1, 2, 3.

 

Perguntas – Diálogo 2

 

What’s your name?

  1. It’s nice to meet you too.
  2. I’m from Detroit.
  3. My name’s George.

Where are you from?

  1. It’s nice to meet you too.
  2. I’m from Detroit.
  3. My name’s George.

I’m pleased to meet you.

  1. It’s nice to meet you too.
  2. I’m from Detroit.
  3. My name’s George.

 

Respostas

3, 2, 1.

 

Exercícios de gramática

 

My name… Susan.

  1. is.
  2. are.
  3. am.

Where … you from?

  1. is.
  2. are.
  3. am.

I… studying at the University.

  1. is.
  2. are.
  3. am.

 

Respostas

1, 2, 3.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Não esqueça de assistir ao vídeos para poder acompanhar ouvindo os diálogos em inglês com nativos. Confira também conversação em inglês para aumentar seu vocabulário. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Meeting someone new. Hi, my name’s Mary. What’s your name? My name’s Jim. Pleased to meet you. It’s nice to meet you too, Jim. Where are you from? I’m from Toronto, and you? I’m from Chicago. What brings you to Chicago? I am studying at the university. I study there too. Hello. What’s your name? My name is Susan, and you? My name is George. Hey Susan, where are you from? I’m from Detroit. How about you? I’m from Minneapolis. Well, it’s nice to meet you Susan. It’s nice to meet you too George. Vocabulary. What’s your name – tell me your name. I’m pleased to meet you or it’s nice to meet you – courteous response when meeting someone. It’s nice to meet you too – courteous reply. Hey – informal word often used to start a question. I’m from – used to tell country of origin. And you? How about you? – used to ask the same question to another person. What brings you to… – Why are you here? Questions dialog 1. What’s you name? a. My name’s Mary. b. I’m from Toronto. c. It’s nice to meet you. Where are you from? a. My name’s Mary. b. I’m from Toronto. c. It’s nice to meet you. I’m pleased to meet you. a. My name’s Mary. b. I’m from Toronto. c. It’s nice to meet you. Questions dialog 2. What’s your name? a. It’s nice to meet you too. b. I’m from Detroit. c. My name’s George. Where are you from? a. It’s nice to meet you too. b. I’m from Detroit. c. My name’s George. I’m pleased to meet you. a. It’s nice to meet you too. b. I’m from Detroit. c. My name’s George. Grammar exercises. My name… Susan. a. is. b. are. c. am. Where … you from? a. is. b. are. c. am. I… studying at the University. a. is. b. are. c. am.

Vocabulário sobre dinheiro em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos ver uma conversa sobre dinheiro em inglês. Vamos dar uma olhada em um diálogo e depois analisar o vocabulário a respeito do assunto. So, let’s get started!

 

Diálogo em inglês

 

What are you doing? — O que você está fazendo?

I’m balancing the checkbook. — Eu estou fazendo o balanço do talão de cheques.

I forgot to tell you. I wrote a check to Mr. Jackson for the yard work. — Eu esqueci de te falar. Eu escrevi um cheque para o Mr. Jackson pelo trabalho no jardim.

Do you remember the amount? — Você lembra da quantia?

Yes. Sixty-five dollars. — Sim. Sessenta e cinco dólares.

Thanks. — Obrigado.

 

Cheque em inglês

 

Balance the checkbook. — Fazer o balanço do talão de cheques, o que entrou menos o que saiu e o que restou.

Write a check to  — Escrever um cheque ou fazer um cheque para alguém.

Write a check to the school. — Faça um cheque ou escreva um cheque para a escola.

Just write me a check. — Apenas me faça um cheque.

The amount. — A quantia.

What’s the amount? — Qual é a quantia ou valor?

I wrote a check to the Centerville Clinic for medical tests. — Eu escrevi um cheque para a clínica Centerville por exames médicos.

I’m writing a check to JB’s Appliances for our new TV. — Eu estou fazendo um cheque ou escrevendo um cheque para a JB Eletrodomésticos pela nossa TV.

Here’s the check to the restaurant for our meals. — Aqui está o cheque para o restaurante pelas nossas refeições.

Did you write a check to your brother for the groceries? — Você escreveu ou fez um cheque para o seu irmão pelas compras?

I just wrote a check to the bakery for food for the party. — Eu acabei de fazer um cheque ou escrever um cheque para a padaria pela comida para a festa.

 

Esquecer e lembrar em inglês

 

Forget to tell someone. — Esquecer de falar para alguém.

I forgot to tell my father about the accident. — Eu esqueci de falar pro meu pai do acidente.

Forget  — Esquecer.

Forgot  — Esqueceu.

She always forgets to tell her friends about things. — Ela sempre esquece de falar para os amigos dela sobre as coisas.

I have to remember to write the letter. — Eu tenho que lembrar de escrever a carta.

 

Dinheiro em inglês

 

A penny (one cent)  — Um centavo.

A nickel (five cents) — Cinco centavos.

A dime  (ten cents) — Dez centavos.

A quarter  (twenty-five cents) — Vinte e cinco centavos.

 

Máquinas de vendas

 

Vending machines. — Máquinas de vendas.

Why are you banging on the vending machine? — Por que você está batendo na máquina ou na máquina de venda?

I’m trying to buy a bag of chips, but I just lost my money. — Eu estou tentando comprar um saco de batatinhas mas eu acabei de perder meu dinheiro.

What did you put in? — O que você colocou nela, na máquina?

I put in two quarters. — Eu coloquei duas moedas de 25 centavos.

You should call and ask for your money back. — Você deveria ligar e pedir pelo seu dinheiro de volta.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Agora que falamos de dinheiro em inglês, confira vocabulário sobre bancos em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome to one more english class. Olá amigos e bem-vindos a mais uma aula de inglês. Hoje vamos falar de personal finances. Finanças pessoais. Personal finances. Veja este diálogo. What are you doing? O que você está fazendo? What are you doing? I’m balancing the checkbook. Eu estou fazendo o balanço do talão de cheques. I’m balancing the checkbook. I forgot to tell you. I wrote a check to Mr. Jackson for the yard work. Eu esqueci de te falar. Eu escrevi um cheque para o Mr. Jackson pelo trabalho no jardim ou trabalho de jardinagem. I forgot to tell you. I wrote a check to Mr. Jackson for the yard work. Do you remember the amount? Você lembra da quantia? Do you remember the amount? Yes. Sixty-five dollars. Sim. Sessenta e cinco dólares. Yes. Sixty-five dollars. Thanks. Obrigado. Vamos ver com mais detalhes este diálogo. Balance the checkbook. Fazer o balanço do talão de cheques, o que entrou menos o que saiu e o que restou. Balance the checkbook. Forget to tell someone. Esquecer de falar para alguém. Forget to tell someone. Example. Por exemplo. I forgot to tell my father about the accident. Eu esqueci de falar pro meu pai do acidente. I forgot to tell my father about the accident. Forget, esquecer. Forgot, esqueceu. She always forgets to tell her friends about things. Ela sempre esquece de falar para os amigos dela sobre as coisas. She always forgets to tell her friends about things. Ao contrário de forget, temos remember que é lembrar. I have to remember to write the letter. Eu tenho que lembrar de escrever a carta. I have to remember to write the letter. Write a check to, escrever um cheque ou fazer um cheque para alguém. Write a check to. Write a check to the school. Faça um cheque ou escreva um cheque para a escola. Write a check to the school. Just write me a check. Apenas me faça um cheque. Just write me a check. The amount. A quantia. The amount. What’s the amount? Qual é a quantia ou valor? What’s the amount? Let’s practice. Vamos praticar. Listen and repeat. Escute e repita. I wrote a check to the Centerville Clinic for medical tests. Eu escrevi um cheque para a clínica Centerville por exames médicos. I wrote a check to the Centerville Clinic for medical tests. I’m writing a check to JB’s Appliances for our new TV. Eu estou fazendo um cheque ou escrevendo um cheque para a JB Eletrodomésticos pela nossa TV. Então appliances são eletrodomésticos. Here’s the check to the restaurant for our meals. Aqui está o cheque para o restaurante pelas nossas refeições. Here’s the check to the restaurant for our meals. Did you write a check to your brother for the groceries? Você escreveu ou fez um cheque para o seu irmão pelas compras? Did you write a check to your brother for the groceries? I just wrote a check to the bakery for food for the party. Eu acabei de fazer um cheque ou escrever um cheque para a padaria pela comida para a festa. I just wrote a check to the bakery for food for the party. Vamos ver agora como chamamos as moedas em inglês. A penny, um centavo, one cent. A nickel, cinco centavos, five cents. A dime, dez centavos, ten cents. A quarter, vinte e cinco centavos, twenty-five cents. Lugares que colocamos moedas. Vending machines. Máquinas de vendas. Vending machines. Como aquelas máquinas da coca-cola ou máquinas que vendem salgadinho, etc e tal. Example. Exemplo. Why are you banging on the vending machine? Por que você está batendo na máquina ou na máquina de venda? Why are you banging on the vending machine? I’m trying to buy a bag of chips, but I just lost my money. Eu estou tentando comprar um saco de batatinhas mas eu acabei de perder meu dinheiro. I’m trying to buy a bag of chips, but I just lost my money. What did you put in? O que você colocou nela, na máquina? What did you put in? I put in two quarters. Eu coloquei duas moedas de 25 centavos. I put in two quarters. You should call and ask for your money back. Você deveria ligar e pedir pelo seu dinheiro de volta. I put in two quarters. You should call and ask for your money back. Thanks for watching. Inscrevam-se no canal, cliquem em gostei e curtam a nossa página no facebook. facebook.com/ingleswinner. Para adquirir apostilas e estudar online no nosso curso, visite www.ingleswinner.com. And as usual, I’ll see you next class.

9 frases em inglês com tradução

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos 9 frases em inglês com tradução. Estas frases podem ser úteis em conversas ou debates onde ocorre desentendimento. So, let’s get started!

 

Frases em inglês com tradução

 

Stating that someone is wrong. — Declarando que alguém está errado.

What are you talking about? — Do que você está falando?

You don’t know what you’re talking about. — Você não sabe do que você está falando.

You don’t know the first thing about it. — Você não sabe nada sobre isso.

You’re way off base. — Você está muito errado. (Fora da base, longe da verdade)

You’ve got it all wrong. — Você entendeu tudo errado.

You’ve got the facts wrong. — Você entendeu errado os fatos.

Don’t jump to conclusions. — Não tire conclusões precipitadas.

Next time get the facts straight. — Da próxima vez entenda os fatos corretamente.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram nossas 9 frases em inglês com tradução. Comente aqui embaixo se você já conhecia alguma. Confira mais frases em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello and welcome to one more english expression class. Olá e bem-vindos a mais uma aula de expressões em inglês. Visitem-nos no facebook. www.facebook.com/ingleswinner e também no nosso website www.ingleswinner.com. Let’s get started! Vamos começar! English expressions. Expressões em inglês. Stating that someone is wrong. Falando que alguém está errado ou declarando que alguém está errado ou talvez mesmo duvidando da palavra de uma pessoa. What are you talking about? O que você está falando? What are you talking about? You don’t know what you’re talking about. Você não sabe do que você está falando. You don’t know what you’re talking about. You don’t know the first thing about it. Você não sabe nem a primeira coisa sobre isso. You don’t know the first thing about it. You’re way off base. Você está muito fora da base, querendo dizer, você está longe do ponto principal, da verdade. You’re way off base. You’ve got it all wrong. Você entendeu tudo errado. You’ve got it all wrong. You’ve got the facts wrong. Você entendeu os fatos todos errados ou você tem os fatos todos errados. You’ve got the facts all wrong. Don’t jump to conclusions. Não tire conclusões precipitadas. Don’t jump to conclusions. Next time get the facts straight. Da próxima vez pegue os fatos corretamente ou tome conhecimento dos fatos corretamente. Next time get the facts straight. That’s it for today, friends. Click the like button down bellow if you like the video and share this video with your friends, with your contacts on facebook, twitter or by email. Por favor, se vocês gostaram desse vídeo, cliquem em gostei. Compartilhem com seus contatos no facebook, email, twitter, em todas as redes sociais. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.

Aumente seu vocabulário de inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender um pouco de vocabulário de inglês com um texto. Acompanhe a leitura com o vídeo e consulte a tradução caso tenha alguma dúvida. So, let’s get started!

 

A special christmas present

 

David wants to buy a Christmas present for a very special person, his mother. David’s father gives him $5.00 a week pocket money and David puts $2.00 a week into his bank account.

 

After three months David takes $20.00 out of his bank account and goes to the shopping mall. He looks and looks for a perfect gift. Suddenly he sees a beautiful brooch in the shape of his favorite pet. He says to himself, “My mother loves jewelry, and the brooch costs only $17.00.” He buys the brooch and takes it home.

 

He wraps the present in Christmas paper and places it under the three. He is very excited and he is looking forward to Christmas morning to see the joy on his mother’s face. But when his mother opens the present she screams in fear because she sees a spider.

 

Um presente especial de natal

 

David quer comprar um presente de natal para uma pessoa muito especial a mãe dele. O pai do David dá para ele 5 dólares por semana de dinheiro para gastar e David coloca 2 dólares por semana na conta bancária dele.

 

Depois de três meses o David tira 20 dólares da sua conta bancária e vai para o shopping center. Ele procura e procura por um presente perfeito. De repente ele vê um lindo broche no formato de seu animal de estimação favorito. Ele fala para si mesmo, “A minha mãe adora joias e o broche custa apenas 17 dólares.” Ele compra o broche e leva ele para casa.

 

Ele embrulha o presente em papel de natal e coloca embaixo da árvore. Ele está muito empolgado e ele está esperando pela manhã de natal para ver a alegria no rosto da mãe dele. Mas quando a mãe dele abre o presente ela grita de medo porque ela vê uma aranha.

 

Vocabulário

 

Christmas present – presente de natal.

Pocket money – dinheiro extra, para gastar.

Bank account – conta bancária.

Take out – retirar de dentro de alguma coisa.

Shopping mall ou somente mall – shopping center.

Look for – procurar por alguma coisa.

Gift – presente.

A brooch – um broche.

In the shape of – no formato de.

Pet – animal de estimação.

Jewelry – joias.

Wrap – embrulhar.

Christmas paper – papel de natal.

Excited – eufórico, empolgado.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Espero que esse texto tenha ajuda a aumentar seu vocabuláiro de inglês. Confira mais vocabulário em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome to one more reading in english class. Olá amigos e bem-vindos a mais uma aula de leitura em inglês. Primeiro vamos ler o texto em inglês, depois vamos ler o texto em inglês com a tradução e por último iremos ver o vocabulário do texto. Para adquirir apostilas ou estudar online com vídeos inéditos, por favor visite www.ingleswinner.com. A special christmas present. David wants to buy a Christmas present for a very special person, his mother. David’s father gives him $5.00 a week pocket money and David puts $2.00 a week into his bank account. After three months David takes $20.00 out of his bank account and goes to the shopping mall. He looks and looks for a perfect gift. Suddenly he sees a beautiful brooch in the shape of his favorite pet. He says to himself, “My mother loves jewelry, and the brooch costs only $17.00.” He buys the brooch and takes it home. He wraps the present in Christmas paper and places it under the three. He is very excited and he is looking forward to Christmas morning to see the joy on his mother’s face. But when his mother opens the present she screams in fear because she sees a spider. Leitura com a tradução. A special christmas present. Um presente especial de natal. A special christmas present. David wants to buy – David quer comprar – David wants to buy a Christmas present for a very special person, – um presente de natal para uma pessoa muito especial – a Christmas present for a very special person, his mother. – a mãe dele – his mother. David’s father gives him – o pai do David dá para ele – David’s father gives him $5.00 a week pocket money – 5 dólares por semana de dinheiro para gastar – $5.00 a week pocket money and David puts $2.00 a week into his bank account. – e David coloca 2 dólares por semana na conta bancária dele – and David puts $2.00 a week into his bank account. After three months – depois de três meses – after three months David takes $20.00 out of his bank account – o David tira 20 dólares da sua conta bancária – David takes $20.00 out of his bank account and goes to the shopping mall. – e vai para o shopping center – and goes to the shopping mall. He looks and looks for a perfect gift – ele procura e procura por um presente perfeito – he looks and looks for a perfect gift. Suddenly he sees a beautiful brooch – de repente ele vê um lindo broche – suddenly he sees a beautiful brooch in the shape of his favorite pet – no formato de seu animal de estimação favorito – in the shape of his favorite pet. He says to himself, – ele fala para si mesmo – he says to himself, “My mother loves jewelry, – a minha mãe adora joias – my mother loves jewelry and the brooch costs only $17.00. – e o broche custa apenas 17 dólares – and the brooch costs only $17.00. He buys the brooch and takes it home. – ele compra o broche e leva ele para casa – he buys the brooch and takes it home. He wraps the present in Christmas paper – ele embrulha o presente em papel de natal – he wraps the present in Christmas paper and places it under the tree. – e coloca embaixo da árvore – and places it under the tree. He is very excited – ele está muito empolgado – he is very excited and he is looking forward to Christmas morning – e ele está esperando pela manhã de natal – and he is looking forward to Christmas morning to see the joy on his mother’s face. – para ver a alegria no rosto da mãe dele – to see the joy on his mother’s face. But when his mother opens the present – mas quando a mãe dele abre o presente – but when his mother opens the present she screams in fear because she sees a spider. – ela grita de medo porque ela vê uma aranha – she screams in fear because she sees a spider. Vocabulary. Vocabulário. Christmas present – presente de natal. Pocket money – dinheiro extra, para gastar. Bank account – conta bancária. Bank account. Take out – retirar de dentro de alguma coisa. Shopping mall ou somente mall – shopping center. Look for – procurar por alguma coisa. Gift – presente. A brooch – um broche. In the shape of – no formato de. Pet – animal de estimação. Jewelry – joias. Wrap – embrulhar. Christmas paper – papel de natal. Excited – eufórico, empolgado. Clique em gostei neste vídeo se vocês curtiram. Sigam-nos no facebook. facebook.com/ingleswinner e também no twitter @ingleswinner. Compartilhem e ajudem este canal a crescer. Thanks for watching and I’ll see you next class.

Inglês para negócios – Vocabulário

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos um pouco de vocabulário de inglês para negócios. Vamos ver algumas palavras mais utilizadas e exemplos práticos delas. So, let’s get started!

 

Inglês para negócios (Business English)

 

Advertisement. — Propaganda ou anúncio.

Advertise. — Anunciar, fazer propaganda.

Coca-Cola advertises on buses in Brazil. — A coca-cola anuncia em ônibus no Brasil.

I advertise. — Eu anuncio.

They advertise. — Eles anunciam.

(It advertises) Coca-Cola advertises. — Isso/A coca-cola anuncia.

Coca-Cola has advertisements on buses in Brazil. — A coca-cola tem anúncios nos ônibus no Brasil.

Product. — Produto.

Produce. — Produzir.

This is one of our most successful products. — Este é um dos nossos mais bem sucedidos produtos.

We also produce these devices. — Nós também produzimos estes aparelhos.

Sales. — Vendas.

Sell. — Vender.

We have large sales in Argentina. — Nós temos grandes vendas na Argentina.

Our company sells products in four different states. — A nossa empresa ou companhia vende produtos em quatro estados diferentes.

Competitor. — Competidor.

Compete. — Competir.

Manlec is one of our biggest competitors. — A Manlec é um dos nossos maiores competidores.

In this market we have to compete with multinational companies. — Neste mercado nós temos que competir com empresas multinacionais.

Supplier. — Fornecedor.

Supply. — Fornecer.

He has good suppliers in São Paulo. — Ele tem bons fornecedores em São Paulo.

Texas instruments supplies our company with computer parts. — A Texas instruments fornece a nossa companhia com partes de computadores.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Se você quiser mais vocabulário sobre inglês para negócios, deixa aqui nos comentários. Confira também como passar em uma entrevista em inglês. Até a próxima!

 

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome back to one more english class. Business English. Inglês para negócios ou inglês de negócios. Vamos ver algumas palavras relacionadas à negócios e como exemplos práticos do uso das mesmas. Advertisement. Propaganda ou anúncio. Advertisement. Advertise. Anunciar, fazer propaganda. Advertise. Example. Exemplo. Coca-Cola advertises on buses in Brazil. A coca-cola anuncia em ônibus no Brasil. Coca-Cola advertises on buses in Brazil. Veja que a coca-cola advertises com s no final porque coca-cola é it, uma empresa, uma coisa. Então I advertise, eu anuncio, they advertise, eles anunciam, coca-cola advertises. Coca-Cola has advertisements on buses in Brazil. A coca-cola tem anúncios nos ônibus no Brasil. Coca-Cola has advertisements on buses in Brazil. Next. Próximo. Product. Produto. Produce. Produzir. Product. Produce. Example. Exemplo. This is one of our most successful products. Este é um dos nossos mais bem sucedidos produtos. This is one of our most successful products. We also produce these devices. Nós também produzimos estes aparelhos. We also produce these devices. Next. Próxima. Sales. Vendas. Sell. Vender. Sales. Sell. Example. Exemplo. We have large sales in Argentina. Nós temos grandes vendas na Argentina. Volumes grandes de vendas na Argentina. We have large sales in Argentina. Our company sells products in four different states. A nossa empresa ou companhia vende produtos em quatro estados diferentes. Our company sells products in four different states. Next. Próximo. Competitor. Competidor. Compete. Competir. Competitor. Compete. Example. Exemplo. Manlec is one of our biggest competitors. A Manlec é um dos nossos maiores competidores. Manlec is one of our biggest competitors. In this market we have to compete with multinational companies. Neste mercado nós temos que competir com empresas multinacionais. In this market we have to compete with multinational companies. Next. Próxima. Supplier. Fornecedor. Supply. Fornecer. Supplier. Supply. He has good suppliers in São Paulo. Ele tem bons fornecedores em São Paulo. He has good suppliers in São Paulo. Texas instruments supplies our company with computer parts. A Texas instruments fornece a nossa companhia com partes de computadores. Texas instruments supplies our company with computer parts. Thanks for watching. Share the videos online. Obrigado por assistir e compartilhe os vídeos online. And as usual, I’ll see you next class.

Qualidades e defeitos em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos qualidades e defeitos em inglês. Veremos a estrutura de como perguntar sobre alguém e como responder, junto com algumas qualidades e defeitos em inglês. So, let’s get started!

 

Como perguntar sobre alguém

How would you describe yourself? — Como você se descreveria?

How would you describe her? — Como você descreveria ela?

How would you describe him? — Como você descreveria ele?

 

Estrutura para resposta

I would say that I am… — Eu diria que sou…

I would say he is… — Eu diria que ele é…

I would say that he is… — Eu diria que ele é…

He is… — Ele é…

I would say she is… — Eu diria que ela é…

I would say that she is… — Eu diria que ela é…

She is… — Ela é…

 

Qualidades e defeitos em inglês

Angry. — Bravo.

Calmo. — Calm.

Smart. — Inteligente.

Intelligent. — Inteligente.

Clever. — Esperto.

Dumb. — Burro.

Kind. — Bondoso.

Mean. — Maldoso.

Generous. — Generoso.

Selfish. — Egoísta.

Greedy. — Avarento, só pensa em dinheiro.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Para mais vocabulário sobre qualidades e defeitos em inglês e como descrever pessoas, confira nossa lista com 21 adjetivos em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello students. Olá estudantes. How are you guys doing? Como vocês estão? Bom, nesta aula eu vou sortear mais um dicionário de inglês que é este aqui, chama-se password. É um ótimo dicionário que vem com o CD para você colocar no seu computador. Para ganhar este dicionário, é muito simples. Olha só, basta você visitar o nosso novo website que tá bem bonito www.ingleswinner.com e através do nosso formulário de contato, você vai enviar uma mensagem falando “quero participar”. É só isso. Coloque seu nome, o seu email, confirme o seu email. cidade, estado e clique em “enviar” e você já estará participando. Mas preste atenção, você só tem até o dia 15 de julho de 2013, ou seja, 15 deste mês para entrar com o seu email e participar. Muito bem. Let’s go to our class. Então vamos para nossa aula. Nesta aula vamos ver como descrever pessoas, mas não fisicamente, mais quando queremos falar alguma coisa sobre a personalidade das pessoas. Então vejamos as seguintes perguntas. How would you describe yourself? Como você se descreveria ou como você iria descrever você mesmo? How would you describe yourself? How would you describe her? Como você descreveria ela ou como você iria descrevê-la? How would you describe her? How would you describe him? Como você descreveria ele ou como você iria descrevê-lo? How would you describe him? Respostas. I would say he is… Eu diria que ele é… Você pode dizer também: I would say that he is… Ou apenas: He is… Ele é. I would say she is. Eu diria que ela é. Ou você pode dizer: I would say that she is. Eu diria que ela é. Ou somente: She is. Então veja que o that você pode usar ou não, neste caso. Falando sobre você mesmo: I would say that I am… Eu diria que eu sou ou eu iria dizer que eu sou. I would say that I am. Ou somente I am e aí as suas características. Vamos ver então algumas dessas características. Angry. Bravo. Angry. Calm. Calmo. Calm. Smart. Inteligente. Smart. Intelligent. Inteligente. Intelligent. Clever. Esperto. Clever. Dumb. Burro. Dumb. Kind. Bondoso. Kind. Mean. Maldoso. Mean. Generous. Generoso. Generous. Selfish. Egoísta. Selfish. Greedy. Avarento, só pensa em dinheiro. Greedy. Inscreva-se no canal clicando em inscrever-se aqui em cima. Cliquem em gostei, compartilhe este vídeo com os seus amigos. Para obter informações sobre cursos online e apostilas, envie um email para [email protected] ou visite www.ingleswinner.com. Siga-nos no facebook para receber novidades. www.facebook.com/ingleswinner e no twitter @ingleswinner. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

21 adjetivos em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos 21 adjetivos em inglês. Vamos dar uma olhada em adjetivos em inglês que podemos utilizar para nós mesmos e conhecidos. So, let’s get started!

 

Adjetivos em inglês

 

Determined — Determinado

She’s very determined. — Ela é muito determinada.

Self-conscious — Uma pessoa muito preocupada com o que os outros pensam.

The hair loss made him even more self-conscious. — A perda do cabelo fez ele ainda mais preocupado com os que os outros acham.

Left-handed — Canhoto

Right-handed — Destro

Easygoing — Legal, amigável

Sweet — Doce, meigo

Friendly — Amigável

A sweet guy. — Um cara meigo.

Good-looking — De boa aparência

Gorgeous — Lindo ou linda

Your kids are gorgeous. — Seus filhos são lindos.

Goofball — Brincalhão

My father is a goofball. — Meu pai é um brincalhão.

Weird — Esquisito

They are weird people. — Eles são pessoas esquisitas.

Nice — Legal

A nice person. — Uma pessoa legal.

Hyper — Agitado

This kid is very hyper. He had too much sugar. — Essa criança está muito agitada. Ele comeu açúcar demais.

Energetic — Energético

Fun — Divertido

Caring — Uma pessoa que se importa com os outros

Lovely — Amável

Considerate — Uma pessoa que demonstra consideração pelos outros

Practical — Prático

Charming — Charmoso

Annoying — Irritante

Boring — Entediante

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Deixem aqui nos comentários frases utilizando esses adjetivos em inglês. Confira também como descrever sua personalidade em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello everybody. Welcome back. Olá todo mundo. Bem-vindos de volta. Here we go again. Aqui vamos nós novamente. Lembre-se de visitar nosso website www.ingleswinner.com e também estamos no facebook www.facebook.com/ingleswinner e twitter @ingleswinner. Vamos novamente falar de personalidade. Vamos ver mais algumas delas que podem lhe ajudar a descrever você ou outras pessoas em uma entrevista de emprego, por exemplo. Muito bom, não acham? Determined. Determinado. Determined. She’s very determined. Ela é muito determinada. She’s very determined. Self-conscious. Self-conscious é uma pessoa que é muito preocupada com os outros, seria não envergonhado mas sim uma pessoa que é muito preocupada com o que os outros acham. Self-conscious. The hair loss made him even more self-conscious. A perda do cabelo fez ele ainda mais preocupado com os que os outros acham. The hair loss made him even more self-conscious. Agora como vamos falar canhoto ou destro? Left-handed. Canhoto. Left-handed. Right-handed. Destro. Right-handed. Easygoing. Legal, amigável. Easygoing. Sweet. Doce. Sweet. Friendly. Amigável. Friendly. A sweet guy. Um cara doce. A sweet girl. Uma garota doce. Good-looking. Bonito ou bonita. Good-looking. De boa aparência. Gorgeous. Lindo ou linda. Gorgeous. Your kids are gorgeous. Suas crianças ou seus filhos são lindos. Your kids are gorgeous. Goofball. Brincalhão. Goofball. My father is a goofball. Meu pai é um brincalhão. Weird. Estranho, esquisito. Weird. They are weird people. Eles são pessoas estranhas. They are weird people. Nice. Legal. Nice. A nice person. Uma pessoa legal. A nice person. Hyper. Agitado. Hyper. This kid is very hyper. He had too much sugar. Essa criança tá muito agitada. Eu acho que ela comeu muito açúcar. This kid is very hyper. He had too much sugar. Energetic. Energético. Energetic. Fun. Divertido ou divertida. Fun. Caring. Uma pessoa que se importa com os outros. Caring. Lovely. Amável. Lovely. Practical. É uma pessoa prática. Practical. Considerate. Uma pessoa que demonstra consideração pelos outros. Considerate. Charming. Atraente, charmoso ou charmosa. Charming. Annoying. Chato ou chata. Annoying. Boring. Entediante. Boring. Inscrevam-se neste canal clicando em inscrever-se. Se vocês gostaram deste vídeo por favor cliquem em gostei aqui abaixo e também compartilhem este vídeo com os seus amigos e com seus contatos no facebook, twitter, onde quer que seja nas redes sociais. Thanks for watching one more time and as usual my friends I’ll see you next class.

Você sabe falar síndico em inglês?

Hello friends and welcome back to another post!

Você sabe como dizer síndico em inglês? Bem, não existe um termo que traduza exatamente a palavra síndico em inglês, porém temos alguns termos que definem pessoas que trabalham em condomínios. Hoje veremos alguns deles. So, let’s get started!

 

Funcionários equivalentes ao síndico

 

The president of the association. — O presidente da associação.

The board of directors. — A cúpula de diretores.

The building manager. — O gerente do prédio.

 

Outros profissionais em condomínios

 

An electrician. — Um eletricista.

A carpenter. — Um carpinteiro.

The building super. — O zelador.

The maintenance person. — A pessoa da manutenção.

The maintenance guy. — O cara da manutenção.

A plumber. — Um encanador.

A computer technician. — Um técnico de computador.

A locksmith. — Um chaveiro.

A landscape company. — Uma companhia de jardinagem.

A house cleaner. — Uma faxineira.

A doorman. — Um porteiro.

 

Verbo should

Afirmação

 

I should… — Eu deveria…

You should… — Você deveria…

He/she should… — Ele/ela deveria…

They should… — Eles deveriam…

We should… — Nós deveríamos…

 

Negação

 

I shouldn’t or should not… — Eu não deveria…

You should’t or should not… — Você não deveria…

He/she should’t or should not… — Ele/ela não deveria…

They should’t or should not… — Eles não deveriam…

We should’t or should not… — Nós não deveríamos…

 

Pergunta

 

Should you…? — Você deveria…?

Should I…? — Eu deveria…?

Should he/she…? — Ele/ela deveria…?

Should they…? — Eles deveriam…?

Should we…? — Nós deveríamos…?

 

Pergunta com negação

 

Shouldn’t you…? — Você não deveria…?

Shouldn’t I…? — Eu não deveria…?

Shouldn’t he/she…? — Ele/ela não deveria…?

Shouldn’t they…? — Eles não deveriam…?

Shouldn’t we…? — Nós não deveríamos…?

 

Diálogos

 

What are you doing? — O que você está fazendo?

I’m trying to fix the kitchen sink. — Eu estou tentando consertar a pia da cozinha.

What’s wrong with it? — O que tem de errado com ela?

It’s leaking. — Está vazando.

Are you trying to fix it yourself? — Você está tentando consertar sozinho?

Yes. But I’m having a lot of trouble. — Sim. Mas estou tendo muitos problemas.

Maybe you should call a plumber. — Talvez você devesse chamar um encanador.

 

You have a leaking in your apartment. — Você tem um vazamento no seu apartamento.

Who should I call? Should I call a painter? — Quem eu deveria chamar? Eu deveria chamar um pintor?

No, you shouldn’t. You should call a plumber. — Não, você não deveria. Você deveria chamar um encanador.

 

Possíveis problemas no apartamento

 

This light doesn’t work. — Essa lâmpada não funciona.

The toilet doesn’t flush. — A privada não dá descarga.

The toilet is clogged. — A privada está entupida.

I need to unclog the toilet. — Eu preciso desentupir a privada.

The sink is clogged. — A pia está entupida.

The front door doesn’t close. — A porta da frente não fecha.

The oven doesn’t go on. — O forno não liga.

The A/C doesn’t work. — O ar-condicionado não funciona.

The heater broke. — O aquecedor quebrou.

The garage door doesn’t close. — A porta da garagem não fecha.

The doorknob broke. — A maçaneta quebrou.

The paint is coming off this wall. — A pintura está saindo desta parede.

The shower isn’t working. — O chuveiro não está funcionando.

 

Como apontar a solução

 

Maybe you should call an electrician. — Talvez você devesse chamar um eletricista.

You should call a painter. — Você deveria chamar um pintor.

I should call a painter. — Eu deveria chamar um pintor.

You should call a locksmith. — Você deveria chamar um chaveiro.

Can you unclog the sink, please? — Você pode desentupir a pia, por favor?

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Como vimos no artigo, existem vários cargos dentro de um condomínio que se equivalem ao síndico em inglês. Confira também como falar tarefas domésticas em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends. Today we will talk about some problems we have at home sometimes. Hoje nós vamos falar sobre alguns problemas que nós temos em casa às vezes. So let’s get started. Então vamos começar. Para arrumar as coisas em casa, muitas vezes precisamos de… An electrician. Um eletricista. An electrician. A carpenter. Um carpinteiro. A carpenter. The building super. O zelador. The building supervisor. The building supervisor. Ou também… The maintenance person. A pessoa da manutenção. The maintenance person. Ou mais informal… The maintenance guy. O cara da manutenção. The maintenance guy. A plumber. Um encanador. A plumber. A computer technician. Um técnico em informática. A computer technician. A locksmith. Um chaveiro. A locksmith. A landscape company. Uma empresa de jardinagem. A landscape company. A house cleaner. Uma faxineira. A house cleaner. A doorman. Um porteiro. A doorman. Como se fala “síndico”? Bom, na verdade não existe um síndico. Como as divisões em condomínios são um pouco diferentes dos Estados Unidos, existe uma pessoa que se equipara ao síndica, seria… The president of the association. Que seria o presidente da associação de condomínios. The president of the association. Acima dele existe a cúpula dos diretores que por votação decidem alguns problemas. Eles são chamados de… The board of directors. Que seria a cúpula dos diretores. The board of directors. Um complexo de apartamentos de aluguel, por exemplo, onde tem um escritório, existe… The building manager. Que seria o gerente de todo o complexo, que trabalha no escritório. The building manager. Muito bem. Nesta aula de hoje também vamos ver o verbo should. Deveria. Let’s take a look at some examples. Muito bem, vamos dar uma olhada em alguns exemplos. What are you doing? O que você está fazendo? What are you doing? I’m trying to fix the kitchen sink. Eu estou tentando consertar a pia da cozinha. I’m trying to fix the kitchen sink. What’s wrong with it? What’s wrong with it? O que há de errado com ela? It’s leaking. Está vazando. It’s leaking. Ou… There’s a leak. Tem um vazamento. There’s a leak. Are you trying to fix it yourself? Você está tentando consertá-la você mesmo? Are you trying to fix it yourself? Yes. But I’m having a lot of trouble. Sim. Mas eu estou tendo muitos problemas. Yes. But I’m having a lot of trouble. Maybe you should call a plumber. Talvez você devesse chamar um encanador. Maybe you should call a plumber. Vamos ver algumas outras situações. What’s wrong? O que há de errado? What’s wrong? This light doesn’t work. Essa lâmpada ou essa luz não funciona. This light doesn’t work. Maybe you should call an electrician. Talvez você deveria chamar um eletricista. Maybe you should call an electrician. The toilet doesn’t flush. O vaso sanitário não dá descarga. The toilet doesn’t flush. The toilet is clogged. O vaso sanitário está entupido. The toilet is clogged. I need to unclog the toilet. Eu preciso desentupir o vaso. I need to unclog the toilet. The sink is clogged. A pia está entupida. The sink is clogged. Can you unclog the sink, please? Você pode desentupir a pia, por favor? Can you unclog the sink, please? The front door doesn’t close. A porta da frente não fecha. The front door doesn’t close. The oven doesn’t go on. O forno não liga ou não acende. The oven doesn’t go on. The A/C doesn’t work. O ar condicionado não funciona. The A/C doesn’t work. The heater broke. O aquecedor quebrou, parou de funcionar. The heater broke. The garage door doesn’t close. A porta da garagem não fecha. The garage door doesn’t close. The doorknob broke. O trinque da porta quebrou. The doorknob broke. The paint is coming off this wall. A pintura está saindo desta parede. The paint is coming off this wall. The shower isn’t working. O chuveiro não está funcionando. The shower isn’t working. Broke. Quebrou. Broke. Doesn’t work. Não funciona. Doesn’t work. It’s not working. Não está funcionando. It’s not working. Ou… It isn’t working. It isn’t working. It doesn’t go on. Não liga, não acende. It doesn’t go on. It doesn’t turn on. A mesma coisa. It doesn’t turn on. It doesn’t open properly. Não abre adequadamente. It doesn’t open properly. O oposto… It doesn’t close properly. Não fecha apropriadamente. It doesn’t close properly. Agora vamos aprender a sugerir alguma coisa a alguém com o verbo should. Por exemplo… You should call a painter. Você deveria chamar um pintor. You should call a painter. I should call a painter. Eu deveria chamar um pintor. You should call a locksmith. Você deveria chamar um chaveiro. He should. Ele deveria. She should. Ela deveria. We should. Nós deveríamos. They should. Eles deveriam. Agora iremos fazer uma pergunta com este verbo. Vamos ver a seguinte situação… You have a leaking in your apartment. Você tem um vazamento no seu apartamento. You have a leaking in your apartment. Who should I call? Quem eu deveria chamar? Who should I call? Should I call a painter? Eu deveria chamar um pintor? Should I call a painter? No, you shouldn’t. You should call a plumber. Não, você não deveria. Você deveria chamar um encanador. No, you shouldn’t. You should call a plumber. Should I call…? Eu deveria chamar…? Should I call…? Should I buy…? Eu deveria comprar…? Should I buy…? Should you work…? Você deveria trabalhar…? Should you work…? Should you learn Spanish? Você deveria aprender espanhol. Should you learn Spanish? Yes, you should. Sim, você deveria. No, you shouldn’t. Não, você não deveria. Lembre-se que shouldn’t é o mesmo que should not. Should I…? Eu deveria…? Should you…? Você deveria…? Should he…? Ele deveria…? Should she…? Ela deveria…? Should it…? Isso ou alguma coisa deveria…? Should we…? Nós deveríamos…? Should they…? Eles deveriam…? I shouldn’t… Eu não deveria. You shouldn’t… Você não deveria… He/she/it shouldn’t… Ele/ela/isso não deveria… We shouldn’t… Nós não deveríamos… They shouldn’t… Eles não deveriam… Inscrevam-se no canal para receber novidades clicando em inscrever-se. Clique em gostei neste vídeo se for útil para você. Envie este vídeo para seus contatos por email, facebook, twitter, whatever. Thanks for watching and I’ll see you next class.

Textos em inglês – Cinema

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos mais um de nossos textos em inglês. Desta vez o texto é sobre cinema. Veremos também vocabulário sobre ele e algumas perguntas no final. Acompanhem a leitura para melhorar a pronúncia. So, let’s get started!

 

At the movie theater

 

I really enjoy going to the movies. I know what is coming out from watching the news but I will check the movie listings online to see where the films are playing. I prefer to go to a movie theater that isn’t too crowded.

 

I buy tickets online so that I don’t have to stand in line at the theater. Sometimes, the movie I want to see is sold out, so I have to buy a ticket for a later showing or at a different theater.

 

Once I get into the theater, I buy popcorn or chocolate and a drink at the concession stand. The prices are very high, but on Tuesdays there are free refills so if I take my family we share one popcorn and one soda.

 

Every theater has a lot of small screening rooms inside. There are always at least five different movies showing at any one theater. I hand my ticket to the usher who stands in front of the door of the screening room where the movie I want to see is playing.

 

I usually like to sit in the middle of the theater so that I can have the best view of the screen. I get very annoyed if other patrons talk during the movie, kick the back of my seat, or use their cell phones. Everyone should be able to enjoy the movie.

 

No cinema

 

Eu gosto muito de ir ao cinema. Eu sei o que vai estrear pois leio o jornal mas eu verifico a lista de filmes online para ver onde os filmes estão passando. Eu prefiro ir até um cinema que não esteja tão cheio.

 

Eu compro ingressos onlino para não precisar ficar na fila do cinema. Às vezes, os ingressos do filme que quero assistir estão esgotados, então preciso comprar para uma sessão mais tarde ou em um cinema diferente.

 

Uma vez que chego no cinema, eu compro pipoca ou chocolate e uma bebida na parte de comidas. Os preços são bem altos, mas nas terças-feiras tem refil de graça então eu levo minha família e nós dividimos uma pipoca e um refrigerante.

 

Todo cinema tem várias salas de projeção. Sempre tem ao menos cinco filmes passando ao mesmo tempo em cada cinema. Eu entrego meu ingresso para o lanterninha que fica na porta da sala de projeção onde o filme que quero ver está passando.

 

Eu normalmente sento no meio do cinema para ter a melhor vista do telão. Eu fico muito irritada se outros clientes falando durante o filme, chutam as costas da minha poltrona, ou usam celulares. Todos deveriam poder aproveitar o filme.

 

Vocabulário

 

Coming out – being released. (Estreando)

Playing – showing. (Passando, filme que está passando)

Crowded – a lot of people. (Cheio de pessoas)

Online – on the internet. (Online, na internet)

In line – waiting in a group one in front of the other. (Na fila)

Sould out – no more tickets available. (Estogatos)

Concession stand – place in a theater selling food. (Local onde vendem comida no cinema)

Refills – second helping of food or drink. (Refil)

Share – more than one person can use the same item. (Dividir)

Screening rooms – small theater rooms inside a larger building. (Salas de projeção)

Showing – playing. (Passando)

Hand – give. (Dar)

Usher – person who keeps control of the theater. (Lanterninha)

Annoyed – angered. (Irritado, irritada)

Patrons – customers. (Clientes, consumidores)

Kick – hit with the foot. (Chutar)

 

Perguntas

 

How does the author know what movies are coming out?

  1. The newspaper.
  2. The internet.
  3. Friends.

 

How does the author buy tickets?

  1. Online.
  2. In line.
  3. At the concession.

 

What does the author like to buy at the theater?

  1. Tickets.
  2. Popcorn.
  3. Usher.

 

Who works at the movie theater?

  1. The usher.
  2. The author.
  3. The family.

 

What are problems at the movie theater?

  1. Free refills.
  2. Kicking the seat.
  3. The usher.

 

Respostas

 

1, 1, 2, 1, 2.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Temos vários textos em inglês para você acompanhar. Você pode conferir vários deles aqui no blog e no canal. Confira aqui uma leitura em inglês sobre fazer compras. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

At the movie theater. I really enjoy going to the movies. I know what is coming out from watching the news but I will check the movie listings online to see where the films are playing. I prefer to go to a movie theater that isn’t too crowded. I buy tickets online so that I don’t have to stand in line at the theater. Sometimes, the movie I want to see is sold out, so I have to buy a ticket for a later showing or at a different theater. Once I get into the theater, I buy popcorn or chocolate and a drink at the concession stand. The prices are very high, but on Tuesdays there are free refills so if I take my family we share one popcorn and one soda. Every theater has a lot of small screening rooms inside. There are always at least five different movies showing at any one theater. I hand my ticket to the usher who stands in front of the door of the screening room where the movie I want to see is playing. I usually like to sit in the middle of the theater so that I can have the best view of the screen. I get very annoyed if other patrons talk during the movie, kick the back of my seat, or use their cell phones. Everyone should be able to enjoy the movie. Vocabulary. Coming out – being released. Playing – showing. Crowded – a lot of people. Online – on the internet. In line – waiting in a group one in front of the other. Sould out – no more tickets available. Concession stand – place in a theater selling food. Refills – second helping of food or drink. Share – more than one person can use the same item. Screening rooms – small theater rooms inside a larger building. Showing – playing. Hand – give. Usher – person who keeps control of the theater. Annoyed – angered. Patrons – customers. Kick – hit with the foot. Questions. How does the author know what movies are coming out? A. The newspaper. B. The internet. C. Friends. How does the author buy tickets? A. Online. B. In line. C. At the concession. What does the author like to buy at the theater? A. Tickets. B. Popcorn. C. Usher. Who works at the movie theater? A. The usher. B. The author. C. The family. What are problems at the movie theater? A. Free refills. B. Kicking the seat. C. The usher.