Hello friends and welcome back to another post!
Desta vez veremos 10 expressões idiomáticas em inglês com tradução. Vamos ver seus significados e traduções com exemplos. So, let’s get started!
10 Expressões Idiomáticas Em Inglês Com Tradução
About To Do Tradução
About to do something. — To be on the verge of doing something. — Estar a ponto de fazer alguma coisa.
I was about to leave when the phone rang. — Eu estava a ponto de sair quando o telefone tocou.
I was about to tell her to shup up. — Eu estava a ponto de mandá-la calar a boca.
About Time Tradução
About time. — The propoer time to do something. — A hora certa de se fazer alguma coisa.
Isn’t it about time that you move out of your parents house and get your own place? — Já não é hora de você mudar das casas dos seus pais e pegar o seu próprio lugar?
It’s about time we buy a new car and get rid of our old truck. — É hora de comprarmos um carro novo e nos livrar da nossa caminhonete velha.
According To Tradução
According to someone or something. — As said or told by someone, in agreement with something. — De acordo com alguma coisa ou alguém, em concordância com alguma coisa.
According to our teacher there will be no classes next week. — De acordo com nosso professor não haverão aulas na próxima semana.
We did everything according to the terms of our agreement. — Nós fizemos tudo de acordo com os termos do nosso acordo.
Account For Tradução
Account for something. — To provide an explanation or answer for something. — Dar uma explicação ou resposta para alguma coisa. Mais usado em conversação de negócios.
The bad weather accounts for the fact that few people came to the meeting. — O mau tempo é o responsável pelo fato de que tão poucas pessoas vieram para a reunião.
So much corruption in this country accounts for the fact that people don’t believe a word that our politicians say. — Tanta corrupção neste país explica o fato de que as pessoas não acreditam em uma palavra que nossos políticos falam.
After All Tradução
After all. — Considering. — Considerando o acontecido ou o que aconteceu. Além do mais… Afinal de contas.
You don’t need to call him. After all, he never calls you. — Você não precisa ligar para ele. Além do mais, ele nunca liga para você.
We don’t have to work that hard. After all, we are not getting paid. — Nós não precisamos trabalhar tão duro. Afinal de contas, nós não estamos sendo pagos.
All Of A Sudden Tradução
All of a sudden. — Suddenly, without advance warning. — De repente, sem aviso prévio.
All of a sudden it became cloudy and began to rain. — De repente ficou nublado e começou a chover.
We were driving to the beach when all of a sudden we ran out of gas. — Nós estávamos dirigindo para a praia quando de repente nós ficamos sem gasolina.
As A Matter Of Fact Tradução
As a matter of fact. — Actually. — Na verdade.
As a matter of fact, we have been to the history museum many times. — Na verdade, nós já estivemos no museu de histórias muitas vezes.
I called him last night, as a matter of fact. — Eu liguei para ele a noite passada na verdade.
As Far As Tradução
As far as. — To the extent or degree of something. — Até onde alguma coisa vai.
As far as I know the movie will start in 15 minutes. — Até onde eu sei o filme vai começar em 15 minutos.
He seems to be very happy as far as I can tell. — Ele parece ser muito feliz até onde eu posso notar.
As For Tradução
As for. — With regard to, concerning. — Quanto a alguém ou alguma coisa.
As for me, I think I will return home tomorrow. — Quanto a mim, eu acho que eu vou voltar para casa amanhã.
As for you, I think you should stay out of this. — Quanto a você, eu acho que você deveria ficar fora disso.
As If Tradução
As if. — As though, like. — Como se… da maneira que algo seria.
He acts as if he was the owner. — Ele age como se ele fosse o dono.
They play as if they were playing a championship. — Eles jogam como se eles estivessem jogando um campeonato.
Amigos, ficamos por aqui hoje. Estas foram as 10 expressões idiomáticas em inglês com tradução. Confira mais expressões idiomáticas e seus significados. Até a próxima!
TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO
(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)
Hello friends, how are you? Olá amigos, como vão vocês? Hoje eu vou apresentar pra vocês uma série de dez vídeos contendo mais de 100 expressões muito utilizadas em inglês, com exemplos. Você vai poder adquirir o PDF destes vídeos mais o áudio através do nosso website. www.ingleswinner.com Basta clicar aqui ao lado onde você ve o endereço do nosso website para ser levado até nossa loja virtual ou você pode encontrar o endereço aqui abaixo na caixa de descrição do vídeo. Let’s get started. Vamos começar. Number one. About to do something. To be on the verge of doing something. Estar a ponto de fazer alguma coisa. Examples. I was about to leave when the phone rang. Eu estava a ponto de sair quando o telefone tocou. I was about to tell her to shup up. Eu estava a ponto de mandá-la calar a boca. Number two. About time. The propoer time to do something. A hora certa de se fazer alguma coisa. Examples. Isn’t it about time that you move out of your parents house and get your own place? Já não é hora de você mudar das casas dos seus pais e pegar o seu próprio lugar? It’s about time we buy a new car and get rid of our old truck. É hora de comprarmos um carro novo e nos livrar da nossa caminhonete velha. Number three. According to someone or something. As said or told by someone, in agreement with something. De acordo com alguma coisa ou alguém, em concordância com alguma coisa. Examples. According to our teacher there will be no classes next week. De acordo com nosso professor não haverão aulas na próxima semana. We did everything according to the terms of our agreement. Nós fizemos tudo de acordo com os termos do nosso acordo. Number four. Account for something. To provide an explanation or answer for something. Dar uma explicação ou resposta para alguma coisa. Mais usado em conversação de negócios. Examples. The bad weather accounts for the fact that few people came to the meeting. O mau tempo é o responsável pelo fato de que tão poucas pessoas vieram para a reunião. So much corruption in this country accounts for the fact that people don’t believe a word that our politicians say. Tanta corrupção neste país explica o fato de que as pessoas não acreditam em uma palavra que nossos políticos falam. Number five. After all. Considering. Considerando o acontecido ou o que aconteceu. Além do mais… Afinal de contas. Examples. You don’t need to call him. After all, he never calls you. Você não precisa ligar para ele. Além do mais, ele nunca liga para você. We don’t have to work that hard. After all, we are not getting paid. Nós não precisamos trabalhar tão duro. Afinal de contas, nós não estamos sendo pagos. Number six. All of a sudden. Suddenly, without advance warning. De repente, sem aviso prévio. Examples. All of a sudden it became cloudy and began to rain. De repente ficou nublado e começou a chover. We were driving to the beach when all of a sudden we ran out of gas. Nós estávamos dirigindo para a praia quando de repente nós ficamos sem gasolina. Number seven. As a matter of fact. Actually. Na verdade. Examples. As a matter of fact, we have been to the history museum many times. Na verdade, nós já estivemos no museu de histórias muitas vezes. I called him last night, as a matter of fact. Eu liguei para ele a noite passada na verdade. Number eight. As far as. To the extent or degree of something. Até onde alguma coisa vai. Examples. As far as I know the movie will start in 15 minutes. Até onde eu sei o filme vai começar em 15 minutos. He seems to be very happy as far as I can tell. Ele parece ser muito feliz até onde eu posso notar. Number nine. As for. With regard to, concerning. Quanto a alguém ou alguma coisa. Examples. As for me, I think I will return home tomorrow. Quanto a mim, eu acho que eu vou voltar para casa amanhã. As for you, I think you should stay out of this. Quanto a você, eu acho que você deveria ficar fora disso. Number ten. As if. As though, like. Como se… da maneira que algo seria. Examples. He acts as if he was the owner. Ele age como se ele fosse o dono. They play as if they were playing a championship. Eles jogam como se eles estivessem jogando um campeonato.