Como falar que algo é antigo em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos aprender como dizer que algo é antigo em inglês. Veremos mais de uma forma de dizer que algo é antigo, antiquado, ultrapassado. So, let’s get started!

 

Antigo em inglês

Podemos usar expressões como: out of date, outdated ou até mesmo old-fashioned.

 

Everything in her wardrobe must be hopelessly out of date. — Tudo no guarda-roupas dela deve ser desesperançosamente fora de moda.

Your version of the document is outdated. — Sua versão do documento está desatualizada.

My parents are a bit old-fashioned. — Meus pais são meio antiquados.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram três palavras para dizer que algo é antigo em inglês. Aprenda mais palavras em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hey friends. How are you doing today? Mais uma dica aqui dos nossos estúdios walt disney. Não. Brincadeira. Então mais uma dica aqui pra vocês de inglês hoje é a expressão que o nosso querido ministro da fazenda utilizou no fórum econômico mundial de Davos. A expressão out of date. Ou que significa também outdated ou mesmo old-fashioned. Que quer dizer fora de moda, ou seja, antiquado, uma coisa que já está ultrapassada. Então veja bem. Out of date ou outdated ou mesmo old-fashioned. Ele utilizou essas expressões ou esta expressão especificamente out of date para se referir ao nosso unemployment benefits. Você sabe o que é unemployment benefits? Que seriam os benefícios. São os benefícios do desemprego, que para nós aqui é o seguro desemprego. Então falando do nosso seguro desemprego, ele disse que é um sistema outdated ou out of date porque já está ultrapassado, por isso oferecendo mudanças no sistema para diminuir ou digo aumentar o tempo de trabalho para que você possa receber isso. Independente se é certo ou se é errado, não importa. Ele nos ensinou alguma coisa. Thanks for watching my friends. I really appreciate you watching my video. Obrigado. Não esqueçam de me seguir no instagram, no facebook e inscrevam-se no youtube. Vocês vão receber aulas no seu email todas as semanas que vocês estiverem inscritos. Deixem os seus comentários, sugestões do que vocês quiserem. And as usual, friends, I’ll see you next class.

Tire suas dúvidas sobre do e does em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos tirar algumas dúvidas sobre do e does em inglês. Quer conferir? So, let’s get started!

 

Dúvidas sobre do e does em inglês

 

O do e o does são utilizados em todos os verbos para fazer perguntas com exceção somente do verb to be?

Nós usamos o do e does para formar perguntas com todos os verbos de ação em inglês. Por exemplo: play, jogar. Work, trabalhar. E não utilizamos com o verb to be e os verbos modais, que são: can, poder ou conseguir, would, iria, should, deveria, must, deve e etc. Que é quando apenas invertemos a ordem da frase para formar uma pergunta.

 

He works hard. — Ele trabalha duro.

Does he work hard? — Ele trabalha duro?

He can work hard! — Ele consegue ou pode trabalhar duro!

Can he work hard? — Ele consegue trabalhar duro?

 

É só no verb to be que os verbos precisam de um s no final para a terceira pessoa he/she/it?

O verbo to be muda para a terceira pessoa em todos os verbos em inglês de ação.

 

He works hard. — Ele trabalha duro.

She watches too much TV. — Ela assiste muita televisão.

 

Quando usamos o to be e o do para fazer perguntas será que existe uma regra clara?

Sim. Se você tem o to be como verbo principal da frase, você precisa usar ele para fazer uma pergunta. Já quando qualquer verbo de ação for o verbo principal da frase, então você tem que usar o do ou o does.

 

She is very pretty. — Ela é muito bonita.

Is she very pretty? — Ela é muito bonita?

Do you think she’s very pretty? — Você acha que ela é muito bonita?

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Ficou com mais alguma dúvida do do e does em inglês? Deixa aqui nos comentários! Aprenda mais sobre do e does. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends. How are you? I hope everyone is doing fine. Hoje eu vou responder dúvidas sobre a nossa segunda aula onde falamos muito sobre o uso de do e does. Muito obrigado a todos vocês que estão participando do curso intensivo gratuito de inglês do inglês winner. Está sendo um sucesso e a nossa primeira aula, em menos de dois dias, já foi assistida por mais de 20mil pessoas. É muito incrível saber que tanta gente está aproveitando essa oportunidade. E os comentários nas nossas redes sociais estão nos milhares, chovendo a cada hora. Continuem mandando as suas dúvidas e sugestões. Nós queremos te ajudar. E claro, se vocês não está fazendo parte desse curso ainda, que eu não sei nem por que você não está fazendo parte, eu quero te dizer que você não pode ficar de fora. O link pra se inscrever está aqui na descrição do vídeo gratuitamente e também aqui na descrição do post se você estiver assistindo este vídeo no facebook. Eu quero te ver lá. I want to see you there. Então a nossa primeira dúvida vem de João Felippe Bastos e ele pergunta: o do e o does são utilizados em todos os verbos para fazer perguntas com exceção somente do verb to be? Então nós usamos o do e does para formar perguntas com todos os verbos de ação em inglês. Por exemplo: play, jogar. Work, trabalhar. E etc. E não utilizamos com o verb to be e os verbos modais, que é: can, poder ou conseguir, would, iria, should, deveria, must, deve e etc. Que é quando apenas invertemos a ordem da frase para formar uma pergunta. For example. He works hard. Ele trabalha duro. Pergunta. Does he work hard? Ele trabalha duro? Agora veja a seguinte frase com o verbo modal can, poder. He can work hard! Ele consegue ou pode trabalhar duro! Pra fazer a pergunta, nesse caso, basta dizer: Can he work hard? Ele consegue trabalhar duro? Explicamos isso e muito mais em maiores detalhes no nosso curso online vip que no momento não está com vagas abertas mas em breve teremos uma surpresa para você, por isso continue assistindo esse curso até o final. Muito bem. A nossa próxima dúvida vem de Fabio Figueiredo e ele pergunta: é só no verb to be que os verbos precisam de um s no final para a terceira pessoa he/she/it? Na verdade, o verb to be muda para a terceira pessoa e todos os verbos em inglês, de ação, não os verbos modais nem o verb to be, terminam com o som de s quando estão na terceira pessoa. For example. He works hard. Ele trabalha duro. De work foi para works. She watches too much TV. Ela assiste muita televisão. De watch foi para watches. Existem regras aí para escrita mas na fala, em regra geral, o som é de s no final dos verbos na terceira pessoa. Próxima dúvida vem de Jucelaine Cunha e ela pergunta: quando usamos o to be e o do para fazer perguntas será que existe uma regra clara? Sim. Se você tem o to be como verbo principal da frase, você precisa usar ele para fazer uma pergunta. Já quando qualquer verbo de ação for o verbo principal da frase, então você tem que usar o do ou o does. Examples. She is very pretty. Ela é muito bonita. Afirmativa é com o verbo to be, logo a pergunta precisa ser: Is she very pretty? Ela é muito bonita? Agora se eu quiser perguntar: você acha ela muito bonita? Eu preciso falar: Do you think she’s very pretty? Você acha que ela é muito bonita? Então aqui o verb to be não é o verbo principal. O verbo principal aqui é o verbo think, pensar, achar. Para comprovar, basta colocarmos a frase na afirmativa. I think she’s very pretty. Eu acho que ela é muito linda. I think, eu penso, verbo de ação, pra fazer uma pergunta: Do you think? Você acha? E o resto da frase continua igual. She’s very pretty. Ela é muito linda ou bonita. That’s it for today, my friends. I hope you’ve enjoyed this class. Não esqueça de dar aquele like aqui embaixo nesse vídeo e deixar suas dúvidas e comentários e também se inscrever no canal. E claro, se você ainda não está inscrito no curso 100% gratuito intensivo que estamos oferecendo, faça isso clicando no link aqui embaixo na descrição desse vídeo ou aqui em cima, se você estiver assistindo esse vídeo no facebook, na descrição do post haverá um link. My friends, thank you so much for watching and as usual I’ll see you next class.

Frase motivacional em inglês do Bruce Lee

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos uma frase motivacional em inglês do Bruce Lee. Acompanhe também a leitura através do vídeo para saber como é a pronúncia. So, let’s get started!

 

Frase Motivacional

 

Knowing is not enought, we must apply. Willing is not enough, we must do. Isn’t this such a powerful phrase? — Saber não é o suficiente, nós precisamos aplicar. Desejar não é o suficiente, nós precisamos fazer. Essa frase serve como um ótimo alerta pra nós mesmos.

 

Lembre-se que estudar é importante mas aplicar o que você aprende é essencial! Nos estudos de inglês, não adie a prática de falar com outras pessoas por medo de errar pois esse é um passo importante para perseverar. E na vida, não adie tomar atitudes por medo de não estar preparado, é errando que se aprende.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Gostou dessa frase motivacional? Confira mais frases motivacionais e inspire-se! Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends and welcome to another video quote in english. And today I bring you a very powerful quote from our master Bruce Lee. He says: Knowing is not enought, we must apply. Willing is not enough, we must do. Isn’t this such a powerful phrase? Então essa não é uma frase poderosa? Saber não é o suficiente, nós precisamos aplicar. Desejar não é o suficiente, nós precisamos fazer. Essa frase serve como um ótimo alerta pra nós mesmos. Às vezes, algumas pessoas me perguntam sobre a dificuldade de aprender inglês ou como criar um negócio na internet e viver de fazer vídeos, assim como eu faço. E elas dizem que tem um grande desejo de fazer essas coisas e que estão estudando e comprando cursos e mais cursos mas cuidado, não caia no erro de ser um eterno estudante que acha que sempre precisa de mais um curso ou mais uma aula de alguma coisa antes de dar o primeiro passo e arriscar. O velho Bruce já disse. Knowing is not enough, saber não é o suficiente, we must apply, nós precisamos aplicar. Aplicar aquilo que aprendemos. Não gaste a sua vida estudando como desculpa pra nunca começar. Inscreva-se nesse canal clicando em inscrever-se no botão vermelho aqui abaixo. E curta também a minha página no facebook: facebook.com/ingleswinner onde postamos dicas diárias de inglês pra você bem como todas essas motivações. Curta e compartilhe esse vídeo. Thanks for watching and I’ll see you next video.

Respondendo dúvidas de inglês de alunos

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos dúvidas de inglês de alguns alunos e as devidas respostas para cada uma delas. So, let’s get started!

 

Its e It’s

A primeira dúvida é de uma aluna que pergunta sobre a diferença entre o its e o it’s. Além disso, ela diz que a timidez bloqueia ela na hora de falar inglês.

O it’s é o mesmo que it is e o its significa seu ou sua para objetos ou animais. Vejamos alguns exemplos.

 

It’s how things work. — É como as coisas funcinam.

That’s not a good book. Look at its title. — Isso não é um bom livro. Olhe para o título dele.

 

Sobre a timidez que impede ela de tentar falar mais, isso é normal. Mas você não pode deixar esse medo te dominar. Tente enganar a si mesmo construindo novas crenças no seu cérebro. Diga para você mesma: as pessoas não vão pensar mal de mim se eu falar errado, todo mundo erra. Além disso, para ganhar mais confiança, você pode treinar na frente do espelho!

 

There is e there are

Essa pergunta é sobre o there is e o there are. Qual a diferença? There is quer dizer tem ou existe para uma coisa, there are quer dizer tem ou existem para mais de uma coisa.

 

There is a man outside. — Tem um homem lá fora.

There are birds inside the house. — Existem ou tem pássaros dentro da casa.

 

Quando usar apenas be

Próxima dúvida é sobre quando usar o verbo to be na forma be mesmo ao invés de somente is ou are. Você vai usar o verbo to be nesta forma quando você quiser se referir a ser ou estar mesmo.

 

It’s good to be here. — É bom estar aqui.

You need to be strong. — Você precisa ser forte.

 

O uso da apóstrofe é obrigatório?

A próxima dúvida é sobre se é obrigatório o uso da apóstrofe nas contrações em inglês e se as contrações são usadas tanto na escrita quanto na fala. Algumas contrações como wanna, por exemplo, que quer dizer want to são contrações mais usadas na fala e não tão usadas na escrita. Na escrita, elas são consideradas incorretas, certo? E na fala, wanna não é considerado um bom inglês mas as pessoas falam muito na rua. Tem gente que vai dizer que não é. Já respondendo sobre a obrigatoriedade de usar apóstrofe. Sim. Você precisa usar a apóstrofe nas contrações que exigem a apóstrofe porque no caso como explicamos antes ali do its dos dois tipos de its, se você não colocar a apóstrofe você pode mudar completamente o significado do its. Confira mais sobre constrações em inglês.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Espero que essas dúvidas de inglês tenham te ajudado de alguma forma. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends, how are you? I hope you’re all doing fine. Este é um vídeo especial de agradecimento e um convite para um grande evento de inglês que está acontecendo que é o nosso curso intensivo 100% gratuito. Mais de 10mil pessoas já assistiram a nossa primeira aula em menos de 24h. As pessoas estão comentando, adorando as aulas. Eu gostaria de agradecer a cada um de vocês que estão participando desse curso. É o que nos motivo a continuar produzindo conteúdo de qualidade para todos vocês. São muitas pessoas comprometidas em aprender inglês e eu quero também te ver lá. Se você ainda não está inscrito nesse curso, o link para participar gratuitamente está aqui em cima na descrição deste post ou aqui abaixo na descrição do vídeo. Não perca essa oportunidade. Hoje eu vou responder algumas dúvidas referente a nossa primeira aula do curso gratuito, que já está disponível pra você assistir. Se inscreve lá. E também te convidar pra assistir a segunda aula que já estará disponível sábado, amanhã, no dia 13 de fevereiro de 2016, às 8h da manhã. A partir das 8h da manhã a aula ficará no ar gravada para você assistir até o final do curso. É um curso que foi criado com um apanhado dos assuntos mais assistidos no meu curso online inglês winner. Então a nossa primeira dúvida vem de Daiane Coelho. E ela pergunta sobre a diferença entre o its sem apóstrofe e o it’s com apóstrofe. Além disso, ela diz que a timidez bloqueia ela na hora de falar inglês. Respondendo então a primeira pergunta, o it’s com apóstrofe é o mesmo que it is e o its sem apóstrofe significa seu ou sua para objetos ou animais. Vejamos alguns exemplos. It’s how things work. É como as coisas funcinam. Onde it mais is ficou it’s. Já na frase: That’s not a good book. Look at its title. Isso não é um bom livro. Olhe para o título dele. Usamos o its sem apóstrofe que não é uma contração e sim seu ou sua para uma coisa, neste caso its title, o título dele, do livro. Já dentro da mesma pergunta, podemos de por que frases como: It’s cold today. Está frio hoje. Começa com it’s ao invés de apenas dizer is cold today que seria a tradução literal do que falamos em português. Está frio hoje. Em inglês, você não pode começar uma frase afirmativa, como começamos em português, sem falar do sujeito, direto com o verbo to be. Você tem que se referir ao sujeito, ao objeto do qual você está falando. Então está frio. O que está frio? Isso. O tempo. O dia. Por isso, It is cold ou it’s cold. Respondendo sobre a timidez que impede ela de tentar falar mais, isso é normal. Mas você não pode deixar esse medo te dominar. Tente enganar a si mesmo, sei lá, construindo novas crenças no seu cérebro. Como por exemplo, diga para você mesma: as pessoas não vão pensar mal de mim se eu falar errado, todo mundo erra. Afinal, elas nem me conhecem e talvez nunca mais vão me ver. Ou talvez minta pra você: eu vou tentar só mais uma vez. Dessa forma, você não tem aquela ansiedade da eternidade a sua frente. Vai enganando seu cérebro, ou melhor, vai contando a verdade pra ele. Porque geralmente a timidez que te conta muitas mentiras. E também treine bastante na frente do espelho as situações que você sabe pra ganhar mais confiança. Ou convide amigos que te façam ficar mais a vontade pra praticar inglês com eles. É uma ótima opção vem da aluna Eva Cordeiro sobre o there is e o there are. Qual a diferença? Não foi exatamente o assunto da nossa aula mas para explicar de uma forma simples: there is quer dizer tem ou existe para uma coisa, there are quer dizer tem ou existem para mais de uma coisa. For example. There is a man outside. Tem um homem lá fora. E a próxima frase: There are birds inside the house. Existem ou tem pássaros dentro da casa. Próxima dúvida vem de Moises Melo que perguntou quando se usa o verbo to be na forma be mesmo ao invés de somente is ou are. Você vai usar o verbo to be nesta forma quando você quiser se referir a ser ou estar mesmo. Por exemplo. It’s good to be here. É bom estar aqui. Ou: You need to be strong. Você precisa ser forte. A próxima dúvida é de Gabriel Oliveira que perguntou se é obrigatório o uso da apóstrofe nas contrações em inglês e se as contrações são usadas tanto na escrita quanto na fala. Bom, essas contrações que vimos na nossa primeira aula do curso gratuito são contrações que são tanto usadas na escrita quanto na fala. Algumas contrações como wanna, por exemplo, que quer dizer want to são contrações mais usadas na fala e não tão usadas na escrita. Na escrita, elas são consideradas incorretas, certo? E na fala, wanna é considerado também não um bom inglês mas as pessoas falam muito na rua. Tem gente que vai dizer que não é. Já respondendo sobre a obrigatoriedade de usar apóstrofe. Sim. Você precisa usar a apóstrofe nas contrações que exigem a apóstrofe, óbvio, porque no caso como explicamos antes ali do its dos dois tipos de its, um com apóstrofe e outro sem apóstrofe, se você não colocar a apóstrofe você pode mudar completamente o significado do its. Então estas foram algumas das dúvidas. Espero que tenham gostado. Deixem o seu like aqui nesse vídeo, inscrevam-se no canal e claro, se você ficou curioso pra saber desse curso e o que está rolando lá, visita a página através do link que está na descrição do vídeo ou acima da descrição do post se você estiver assistindo no facebook. É 100% gratuito. Quem sabe a sua dúvida não é a próxima a ser respondida aqui quando fizermos os próximos vídeos das próximas aulas. E sempre lembre-se, nunca desista de perseguir os seus sonhos. Você consegue independente de idade ou sua situação financeira. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

Expressão para dizer que tem muitos em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender uma expressão para dizer que tem muitos em inglês. Confira exemplos e acompanhe a pronúncia através do vídeo. So, let’s get started!

 

Muito em inglês

 

Houses like this are a dime a dozen around here. — Casas como essas tem de monte por aqui.

Beautiful shells are a dime a dozen on this beach. — Existem várias conchas bonitas nessa praia.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para dizer que tem muitos em inglês. Confira também 5 expressões utilizando o verbo come. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

All right my friends and welcome back to another video. Hoje a expressão que eu trago pra vocês é a expressão dime a dozen. O que quer dizer dime a dozen? Quer dizer que é um monte de alguma coisa. Então vejamos este exemplo. Houses like this are a dime a dozen around here. Casas como essas tem de monte por aqui. Houses like this are a dime a dozen around here. Muito bem, meus amigos. Espero que tenham gostado dessa expressão. E claro, não deixem de deixar o seu comentário aqui embaixo com as expressões que você gostaria de aprender. Inscreva-se nesse canal, que é muito importante pra que você possa receber todas as expressões diretamente no seu email. Siga-nos no facebook.com/ingleswinner. Instagram, snapchat e todas as outras redes sociais ingleswinner. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

Expressão para dizer todo tempo em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender uma expressão para dizer todo tempo em inglês. Confira exemplos de uso e acompanhe a pronúncia no vídeo. So, let’s get started!

 

Todo tempo em inglês

 

The criminals were being watched around the clock. — Os criminosos estavam sendo vigiados o tempo todo.

We have been working around the clock to solve this issue with your security system. — Nós temos trabalhado sem parar para resolver esse problema com seu sistema de segurança.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para dizer todo tempo em inglês. Confira também expressões com up. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

What’s up my friends and welcome back to another video. Hoje a expressão do dia é around the clock. O que quer dizer around the clock? Around the clock é o mesmo 24/7, all day and night ou nonstop. Essas expressões querem dizer o tempo todo, quando alguma coisa acontece o tempo todo. Então vejamos um exemplo. The criminals were being watched around the clock. Os criminosos estavam sendo vigiados o tempo todo. Dia e noite. Muito bem, meus amigos. Não esqueçam que tudo que eu falo nesse vídeo está na descrição do vídeo ou na descrição do post no facebook. Não esqueçam de seguir em todas as redes sociais, facebook.com/ingleswinner, instagram, snapchat, todos são @ingleswinner. Deixe seu comentário aqui com a expressão que você gostaria de saber. Quem sabe a sua não é a próxima. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.

Como convidar para sair em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos como convidar para sair em inglês. Vamos ver uma expressão utilizada para convidar alguém para sair com exemplo de uso. So, let’s get started!

 

Convidar para sair em inglês

 

You should ask her out. — Você deveria convidá-la pra sair.

I think he’s going to ask her out. — Eu acho que ele vai convidá-la para sair.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para você convidar para sair em inglês. Confira também como cumprimentar em um encontro em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends. How are you? Hoje eu trago a expressão ask out. O que quer dizer ask out em inglês? Ask out é convidar alguém pra sair. Então vejamos alguns exemplos. You should ask her out. Você deveria chamá-la pra sair. Convidá-la pra sair. Próximo. I think he’s going to ask her out. Eu acho que ele vai convidá-la para sair. Então meus amigos, espero que vocês tenham gostado dessa expressão ask out e utilizem aí no seu dia-a-dia. Claro, não esqueçam de se inscrever nesse canal, deixar o seu comentário com o que você quer aprender e também as transcrições do que eu falo aqui está na descrição do vídeo aqui no youtube ou na descrição do post no facebook. Siga-me no facebook: facebook.com/ingleswinner com dicas diárias de inglês pra você. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.

Expressão para dizer que é tarde demais em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender uma expressão para dizer que é tarde demais em inglês. Acompanhe os exemplos de como utilizar essa expressão e também a pronúncia dela através do vídeo. So, let’s get started!

 

Tarde demais em inglês

 

There’s not much we can do at this stage of the game. — Não tem muito que nós podemos fazer a essa altura do campeonato.

I don’t need any help at this stage of the game. — Eu não preciso de nenhuma ajuda nessa altura do campeonato.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para dizer que é tarde demais em inglês. Confira mais um phrasal verb: at the very worst. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

What’s up, my frieds? How are you doing today? A expressão que eu trago pra vocês hoje em inglês é at this stage of the game. O que quer dizer at this stage of the game? At this stage of the game quer dizer a esta altura do campeonato. Então olha só esse exemplo. There’s not much we can do at this stage of the game. Não tem muito que nós podemos fazer a essa altura do campeonato. Ou talvez: I don’t need any help at this stage of the game. Eu não preciso de nenhuma ajuda nessa altura do campeonato. Você pode usar também apenas: at this stage ao invés de dizer at this stage of the game. Ok. Então pessoal, espero que vocês tenham gostado desse vídeo. Não esqueçam de se inscrever aqui embaixo clicando no botão vermelho e também deixem seus comentários. Dê o seu joinha aí no video e é óbvio siga-me no facebook. facebook.com/ingleswinner. Todas as outras redes sociais. Gente, se vocês querem que eu continue fazendo vídeos assim todos os dias vocês têm que compartilhar esses vídeos nas suas redes sociais. Ok? Thanks for watching and I’ll see you next class.

Aprenda um phrasal verb: at the very worst

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender um phrasal verb: at the very worst. Acompanhe os exemplos de como utilizar essa expressão e também a pronúncia dela através do vídeo. So, let’s get started!

 

Phrasal verb: at the very worst

 

You should ask her out, at the very worst, she might say no. — Você deveria convidá-la para sair, na pior das hipóteses, ela pode dizer que não.

At the very worst, I’ll get twenty bucks for it. — Na pior das hipóteses, eu vou pegar vinte dólares por isso.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Esse foi o phrasal verb: at the very worst. Confira também uma expressão para dizer funcionar em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friend and welcome back to another expression of the day. Olá e bem-vindos a mais um vídeo com uma expressão. E hoje eu queria dizer que as pessoas tem pedido pra mim colocar legenda no vídeo aqui e eu estou colocando sempre tudo que eu falo em inglês na descrição do vídeo. É bem fácil de olhar, pessoal. É só clicar ali e olhar na descrição do vídeo, tá? Se você estiver assistindo no youtube. Se você estiver assistindo no facebook, basta olhar na descrição do post. É bem fácil. Então vamos para a nossa expressão de hoje que é a expressão at the very worst. O que quer dizer at the very worst? Quer dizer na pior das hipóteses. Então vejamos este exemplo. You should ask her out, at the very worst, she might say no. Você deveria convidá-la para sair, na pior das hipóteses, ela pode dizer que não. You should ask her out, at the very worst, she might say no. Ok. Próximo exemplo. At the very worst, I’ll get twenty bucks for it. Na pior das hipóteses, eu vou pegar vinte dólares por isso. At the very worst, I’ll get twenty bucks for it. Pessoal, eu espero que vocês tenham gostado dessa expressão. Se vocês curtiram, deixe o seu joinha aí no vídeo. Inscreva-se no canal, clicando no botão inscrever-se aqui embaixo e claro não deixem de deixar o seu comentário com as próximas expressões que vocês gostariam de ver ou dúvidas que você tenha de inglês. Quem sabe a expressão que você deixou no comentário não é utilizada aqui no próximo vídeo. Compartilhe esse vídeo com os seus amigos e não esqueça de baixar aqui o meu ebook que tá muito legal aqui em cima vai aparecer o link pra vocês, ou na descrição do vídeo, na descrição do post no facebook também. É um ebook onde eu coloco dezenas de ferramentas, é um guia para você estudar inglês online, praticar gratuitamente. É muito legal, tá bem construído, tem muito material bom. And that’s it for today. I hope you have enjoyed this video. And I’ll see you next class.

Expressão para dizer funcionar em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos aprender uma expressão para dizer funcionar em inglês. Acompanhe os exemplos de como utilizar essa expressão e também a pronúncia dela através do vídeo. So, let’s get started!

 

Funcionar em inglês

 

These two aspirins should do the trick. — Essas duas aspirinas devem funcionar.

That should do the trick. — Eu limpei o seu computador. Isso deve resolver.

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão do hoje para dizer funcionar em inglês. Confira mais expressões em inglês usadas no dia-a-dia. Até a próxima!

 

Hello friends, how are you? Hoje eu trago a expressão pra você: do the trick. O que quer dizer do the trick? Isso significa dar certo ou que uma coisa vai funcionar. Vejamos alguns exemplos. These two aspirins should do the trick. Essas duas aspirinas devem funcionar. Ou seja, devem resolver o seu problema com dor de cabeça ou o que quer que você esteja sentindo. Próximo exemplo. I cleaned your computer. That should do the trick. Eu limpei o seu computador. Isso deve resolver. Ou dar certo. Então pessoal, por hoje é só. Obrigado por assistir. Mas não esqueça de se inscrever no canal e também deixar seu comentário com as expressões que você quer escutar e lembre-se tudo que eu falo no vídeo está na descrição deste vídeo, todas as frases de exemplo. Ok? E claro, curtam esse vídeo, sigam-nos no facebook. facebook.com/ingleswinner e principalmente compartilhem. Share this video. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.