winner_logo__horizontal_l-1mob-1

Frases com preposições em inglês: at, of e for

frases com preposições em inglês - ingles winner

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez veremos frases com preposições em inglês: at, of e for. A melhor forma de aprender estas preposições é aprendendo expressões e qual delas acompanha cada expressão. So, let’s get started!

 

Frases com preposições em inglês

 

Afraid of

Com medo de alguma coisa.

Are you afraid of the dark? — Você tem medo do escuro?

No, but I’m afraid of dogs. — Não, mas eu tenho medo de cães.

 

Mad at

Bravo com alguém.

Are you mad at me? — Você está bravo comigo?

 

Angry about ou mad about

Irritado ou bravo com alguma coisa.

She was angry about the party? — Ela estava brava ou irritada com a festa?

No, I’m angry about last night. — Não, eu estou irritada sobre ontem à noite ou com ontem à noite.

 

Different from

Quando uma coisa é diferente da outra ou alguma pessoa é diferente de outra.

John is very different from his mother. — O John é muito diferente da mãe dele.

 

Fed up with

Estar de saco cheio de algo.

I’m fed up with this party. I just wanna go home now! — Eu estou de saco cheio dessa festa. Eu quero apenas ir embora agora!

 

Good at e bad at

Ser bom em algo ou ser ruim em algo.

I’m good at this game. — Eu sou bom neste jogo.

I’m very bad at this. — Eu sou muito ruim nisso.

 

Interested in

Estar interessado em alguma coisa.

If you are interested in buying my car I can sell it to you. — Se você está interessado em comprar o meu carro eu posso vender ele para você.

 

Married to

Estar casado com alguém.

She’s married to a lawyer and he’s a nice guy. — Ela é casada com um advogado e ele é um cara muito legal.

 

Sorry about

Desculpe por alguma coisa. Utilizamos o “about” quando vamos falar de uma situação em seguida.

Sorry about the car. — Desculpa pelo carro.

Sorry about the wait. — Desculpe pela demora.

 

Sorry for

Desculpe por alguma coisa. Utilizamos o “for” quando vamos falar uma ação em seguida.

Sorry for breaking your TV. — Desculpe por quebrar a sua televisão.

 

Thanks for

Obrigado por fazer algo por mim.

Thanks for helping me with my English. — Obrigado por me ajudar com o meu inglês.

Thanks for doing this for me, it’s so kind of you. — Obrigado por fazer isso pra mim, é muito legal da sua parte.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as frases com preposições em inglês. Confira mais preposições em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome back to another video. E hoje nós vamos falar do uso de at, of e for depois de alguns verbos que formam algumas expressões que a maioria de vocês ou muitas pessoas costumam errar. Antes de começar esse vídeo, não esqueça de se inscrever nesse canal clicando no botãozinho vermelho maravilhoso, bonito, lindo onde diz inscreva-se e também já de o seu joinha. Let’s get started! Essas expressões causam muita confusão porque quando traduzimos utilizamos a preposição errada na hora de falar em inglês. Então por exemplo quando você quer dizer que você tem medo de alguma coisa, você vai falar: afraid of. Ou seja, você está com medo, amedrontado de alguma coisa. Veja este exemplo. Are you afraid of the dark? Você tem medo do escuro? No, but I’m afraid of dogs. Não, mas eu tenho medo de cães. Se você está muito irritado com alguém, você pode usar a expressão: mad at. Ou seja, irritado com. Mas veja que com em inglês é with mas nesse caso se diz at, é a forma correta de dizer a expressão. Are you mad at me? Você está bravo comigo? Você pode estar bravo, irritado também com alguma coisa. Então você diz: angry about ou mad about. Olha só esse exemplo. She was angry about the party? No, I’m angry about last night. Ela estava brava ou irritada com a festa? Não, eu estou irritada sobre ontem à noite ou com ontem à noite. Também que não se usa with e sim about, então angry about the party, angry about the protest. Bravo com o protesto. Mad about something. Quando você quer dizer que alguma coisa é diferente de outra coisa você não vai usar of e sim vai usar from. Então olha só este exemplo. John is very different from his mother. O John é muito diferente da mãe dele. Número cinco. Fed up with. De saco cheio com alguma coisa. Então veja esse exemplo. I’m fed up with this party. I just wanna go home now! Eu estou de saco cheio dessa festa. Eu quero apenas ir embora agora! Fed up with this party. Número seis. Quando você quer dizer que você é bom em alguma coisa você não fala que você é good in alguma coisa e sim good at alguma coisa. Então olha só esse exemplo. I’m good at this game. Eu sou bom neste jogo. Da mesma forma, você vai dizer que você é ruim em alguma coisa, então: bad at. Ou seja: I’m very bad at this. Eu sou muito ruim nisso. Número sete. Interested in. Ou seja, você está interessado em alguma coisa. If you are interested in buying my car I can sell it to you. Se você está interessado em comprar o meu carro eu posso vender ele para você. Mas por que que é interested in buying e que tem que ter o ing? Porque depois de uma preposição os verbos em inglês ficam com ing. Não me pergunte por quê. Porque é assim que funciona e você precisa aprender, então: If you are interested in buying my car I can sell it to you. Se você está interessado em comprar o meu carro eu posso vendê-lo pra você. Número oito. Quando você quer dizer que alguém está casado com alguém você não diz married with alguém e sim married to a person. Então olha só esse exemplo. She’s married to a lawyer and he’s a nice guy. Ela é casada com um advogado e ele é um cara muito legal. She’s married to a lawyer. Muito bem. Número nove. Sorry about. Desculpa por alguma situação. Exemplo. Sorry about the car. Desculpa pelo carro. Sei lá, eu bati seu carro sem querer. Foi mal, desculpa aí. Sorry about the wait. Você vai escutar muito quando você está esperando por muito tempo em um lugar nos Estados Unidos que a pessoa tinha que ter te atendido antes, ela pode dizer: Sorry about the wait. A próxima você pode dizer desculpa por fazer alguma coisa e não a situação em si. Quando você quer usar um verbo, uma ação, aí você vai dizer: Sorry for breaking your TV. Desculpe por quebrar a sua televisão. Mais uma vez, você fala por que é breaking, que seria quebrando? Mas não é quebrando. É porque breaking vem depois de for, então depois de uma preposição os verbos em inglês ficam com o ing. Então sorry for breaking your TV. Desculpe por quebrar a sua televisão. Agora você pode falar. Sorry about the TV. Desculpe pela televisão. Não é um verbo e sim a televisão. Sorry for breaking the TV or your TV e sorry about the TV. Ou seja, desculpe sobre a televisão que eu quebrei né. E aí, pra terminar, uma bem comum que as pessoas às vezes escrevem pra mim e escrevem errado porque geralmente é um pouco difícil quando você está aprendendo é o thanks for alguma coisa. Quando você fala thanks for, obrigado por me ajudar, as pessoas me escrevem isso bastante, você precisa, como eu já expliquei depois da preposição, colocar o verbo no ing. Thanks for helping me with my English. Obrigado por me ajudar com o meu inglês. E não thanks for help me, tem que ser helping me porque depois da preposição, pela última vez eu vou falar, vem o ing. Thanks for helping me. Você também pode dizer. Thanks for doing this for me, it’s so kind of you. Obrigado por fazer isso pra mim, é muito legal da sua parte. Thanks for doing, fazer, não é do. Thanks for do this for me é thanks for doing this for me. All right, my friends. Como eu sempre digo, thanks for watching, eu não to falando thanks for watch, é thanks for watching this video. Claro que você não pode deixar de se inscrever nesse canal, curtir esse vídeo. And as usual, I’ll see you next class.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *