20 Siglas em Inglês Indispensáveis Para Chats

As 20 gírias mais usadas em chats, redes sociais e na internet em geral por quem fala inglês. Para o povo americano, não existe faixa etária específica para o uso de gírias. Adultos também usam bastante, pois as abreviações facilitam bastante a conversação. Confira quais são as principais:

 

ASL(R/P) Age Sex Location (Race/Picture) – Idade, sexo, localização (raça e foto)
BF / GF Boyfriend/Girlfriend (namorado/namorada)
BRB Be Right Back (logo estarei de volta)
CD9 Code 9 (significa que os pais estão perto)
AFK Away From Keyboard (Longe do teclado)
GTG Got to Go (tenho de ir)
IDK I don’t know (eu não sei)
(L)MIRL (Lets) meet in real life (vamos nos conhecer na vida real)
LOL Laughing Out Loud (rindo alto)
MorF Male or Female (homem ou mulher)
MOS Mom Over Shoulder (mãe sobre o ombro, observando)
WTF What the Fuck? (o que diabos?)
Noob Newbie (novato, geralmente usado como insulto)
NMU Not much, you? (não muito, e você? – nada de mais, e você?)
W/E Whatever (tanto faz)
Warez Pirated Software (software pirata)
PIR Parent In Room (pai no quarto)
S2R Send To Recieve – pictures (mande para receber – fotos)
Rofl Rolling on the floor laughing (rolando no chão rindo)
PRW Parents Are Watching (pais estão olhando)

Aprenda Definitivamente a Diferença Entre Do e Make!

Geralmente confundidos, essas palavras causam muita confusão para quem está começando a aprender inglês pelo simples fato da tradução em português ser a mesma: fazer. Aqui vão algumas diferenças básicas:

  • Use DO para ações, obrigrações e tarefas repetitivas.
  • Use MAKE para criar ou produzir algo.

Ou seja, use DO quando o “fazer” no contexto significar execução, realização, deselvolvimento de ação. Use MAKE quando o “fazer” no contexto significar criação, elaboração, fabricação, transformação num processo. Exemplos:

  • I’ll do my best to not be late.

Farei o melhor para não me atrasar. Este “farei”  não tem sentido de “criação” – e sim de execução. Eu vou agir (desenvolver ação) da melhor forma para não me atrasar. Podemos considerar que seja um “fazer” abstrato, pois não implica em transformação de matéria.

  • You make the best chocolate cake in the world!

Você faz o melhor bolo de chocolate do mundo!  Este “faz” tem sentido de “criação/fabricação”, e não de execução abstrata. Você ‘cria’ uma matéria diferente quando mistura os ingredientes do bolo. Existe uma transformação. É como fabricar algo: você usa a matéria prima e transforma em outra coisa. Quando existe esse processo de transformação, use ‘make’.

Usos comuns da palavra DO: Housework – Trabalho de casa

  • do the laundry
 – Lavar as roupas
  • do the dishes
 – Limpar os pratos (lavar a louça)
  • do the shopping 
- Fazer as compras

Exception – Exceção: Make the bed = putting blankets, sheets, and pillows in the correct place so that the bed looks nice and not messy. (Fazer a cama: colocar cobertores, lençóis e travesseiros no lugar correto para que a cama pareça arrumada) Work/Study – Trabalho/Estudo

  • do work 
- Fazer o trabalho
  • do homework 
- Fazer o dever de casa
  • do a good/great/terrible job 
- Fazer um bom/ótimo/péssimo trabalho

Usos comuns da palavra MAKE: Food – Comida

  • make breakfast/lunch/dinner – Fazer café da manhã/almoço/janta
  • make a sandwich
 – Fazer um sanduíche
  • make a salad
 – Fazer uma salada

Communication – Comunicação

  • make a phone call
 – Fazer uma ligação
  • make a joke
 – Fazer uma piada
  • make a bet – Fazer uma aposta
  • make a complaint
/comment/suggestion – Fazer uma reclamação/comentário/sugestão
  • make a confession
 – Fazer uma confissão
  • make a speech 
- Fazer um discurso

EXCEPTION: Don’t say “make a question.” The correct phrase is “ask a question.” – Não diga “make a question”. O correto é “ask a question. E para mais explicações e exemplos de Do e Make, assista a aula sobre o assunto!