Expressão all over the place

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender a expressão all over the place. De brinde ainda vou te ensinar uma expressão muito parecida: all over the map. Tá curioso pra saber o significado? So, let’s get started!

 

All over the place

O significado da expressão é exatamente como a tradução literal: por todo o lugar. Quer dizer estar tudo bagunçado, perdido, desorganizado, confuso. Vamos ver dois exemplos.

 

He doesn’t know what he’s saying, he’s all over the place. – Ele não sabe o que está dizendo, ele está totalmente confuso.

The government is all over the place on this. – O governo está todo bagunçado.

It’s like Emily said on the plane, he’s all over the place. – É como Emily disse no avião, ele está completamente perdido.

 

All over the map

Essa expressão tem o mesmo sentido de all over the place porém é um pouco menos utilizada. Vamos ver exemplos.

 

We can’t stay in business with our finances all over the map like this. – Nós não podemos continuar fazendo negócios com nossas finanças tão bagunçadas.

They both have economic policies that are all over the map. – Ambos tem políticas econômicas desorganizadas.

This guy’s all over the map. – Esse cara está completamente perdido.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Que tal tentar criar uma frase utilizando a expressão all over the place ou all over the map e deixar aqui nos comentários? Dê uma olhada em mais expressões em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends, how are you doing today? A expressão que eu trago pra você hoje é: all over the map ou all over the place. All over the map quer dizer literalmente por todo o mapa. E all over the place é por todo o lugar. Essa é realmente o que significa. Por todo o mapa já é um pouco diferente mas quer dizer também all over the place ou perdido. Quando a pessoa está all over the place ela tá perdida, falando all over the place, o cara fala de uma coisa, fala da outra, tipo eu to falando aqui bem maluco. Não, não é. Mas quando a pessoa tá te dando uma explicação daqui a pouco ela fala de uma coisa, fala da outra, all over the place. Muito bem, vamos ver um exemplo para que você possa entender melhor. He doesn’t know what he’s saying, he’s all over the place. Ele não sabe o que tá falando, ele está todo atrapalhado. Milhões de direções. All over the place. We can’t stay in business with our finances all over the map like this. Nós não podemos continuar, in business quer dizer continuar fazendo negócio, operando, com as nossas finanças all over the map. Por todo o lado, tudo bagunçado. Muito bem, espero que vocês tenham curtido essas duas expressões. All over the map e all over the place. Se você não entendeu, reveja o vídeo. Deixe o seu joinha aí nesse vídeo, inscreva-se nesse canal, compartilhe esse conhecimento com outras pessoas. Seja uma pessoa legal. E deixe o seu comentário, é claro, porque eu sempre gosto de saber o que você está achando do que eu estou fazendo. And as usual, my friend, I’ll see you next class.

Como utilizar would you like

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos aprender como utilizar would you like. Além de vermos alguns exemplos de perguntas utilizando “would you like”, também veremos exemplos de respostas e a diferença entre “would you like” e “do you like”. So, let’s get started!

 

O que significa?

Would you like” significa “você gostaria” e é utilizado comumente para oferecer coisas de uma maneira educada, seja algo físico (como, por exemplo, um café) ou sugerir alguma atividade. Vamos ver alguns exemplos de como usar e como responder.

 

Would you like some tea? Você gostaria de um pouco de chá?

No, thank you. – Não, obrigado.

Would you like a piece of cake? Você gostaria de um pedaço de bolo?

Yes, thanks. – Sim, obrigado.

Which would you like, coffee or tea? – Qual você gostaria, café ou chá?

Coffee, please. – Café, por favor.

Would you like to go for a walk? Você gostaria de dar uma caminhada?

Would you like to have lunch with us tomorrow? Você gostaria de almoçar com a gente amanhã?

Yes, I’d love to. – Sim, eu adoraria. (abreviada)

Yes, I’d love to have lunch with you tomorrow. – Sim, eu adoraria almoçar com vocês amanhã. (completa)

What would you like to do next weekend? – O que você gostaria de fazer no próximo final de semana?

 

I would like e I’d like

I’d like” é muito utilizado para responder perguntas formadas por “Would you like” e nada mais é do que uma abreviação para “I would like”. Veja neste exemplo.

 

How can I help you? or What can I get you? – Como posso ajudá-lo? ou Como posso te ajudar?

I’d like a medium coffee with cream and sugar. Eu gostaria de um café médio com creme e açúcar.

I’d like some information about the parks, please. Eu gostaria de informações sobre os parques, por favor.

 

Would you like e Do you like

Note que há uma diferença entre dizer “would you like”, onde você oferece algo, e dizer “do you like” quando você tem a intenção de questionar se a pessoa gosta de determinada coisa. Veja nos exemplos.

 

Would you like some coffee? Você gostaria de um pouco de café?

Do you like coffee? Você gosta de café?

No, I don’t. I prefer tea. – Não, eu não gosto. Eu prefiro café.

Would you like to go out tonight? Você gostaria de sair hoje à noite?

Yes, I’d love to. – Sim, eu adoraria.

Do you like to go to the movies? Você gosta de ir ao cinema?

Yes, I go to the movies all the time. – Sim, eu vou ao cinema o tempo todo.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. E aí? Já sabem como utilizar would you like? Deixa uns exemplos nos comentários! Não sei vocês mas esse post me deixou morrendo de vontade de tomar um café. Veja aqui como pedir um café em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends and welcome back to another video. Hoje eu vou falar pra vocês sobre o “would you like” e o “i’d like”. Como utilizar isso em inglês e em quais situações. Quer saber mais? Então fica nesse vídeo aí que eu vou te explicar tudinho. Let’s get started! Nós utilizamos o “would you like” para oferecer coisas às pessoas. É o mesmo que “do you want” mas de uma forma mais educada. Would you like… Você gostaria… Do you want… Você quer… Vejamos alguns exemplos. Would you like some tea? Você gostaria de um pouco de chá? Would you like some tea? No, thank you. Não, obrigado. Próximo exemplo. Would you like a piece of cake? Você gostaria de um pedaço de bolo? Yes, thanks. Eu falaria isso, eu responderia: Yes, thanks. Sim, obrigado. Não tinha outra resposta no mundo pra essa pergunta. Próximo. Which would you like, coffee or tea? Qual você gostaria, café ou chá? Coffee, please. Essa seria outra resposta se perguntassem isso pra mim, óbvio. Coffee, please. Porque eu prefiro um milhão de vezes café. Nós podemos utilizar também esta estrutura quando queremos convidar alguém pra fazer alguma coisa. Olha só que legal esse exemplo. Would you like to go for a walk? Você gostaria de ir para uma caminhada? Você gostaria de ir dar uma caminhada por aí comigo? Would you like to go for a walk? Próximo. Would you like to have lunch with us tomorrow? Você gostaria de almoçar conosco… “Conosco”, eu falaria “Gostaria de almoçar com a gente amanhã.” Would you like to have lunch with us tomorrow? E a pessoa pode responder. Yes, I’d love to. Sim, eu adoraria. Quando você quer falar “eu adoraria”, você fala: I’d love to. Quando alguém sugere alguma coisa pra você e você fala: I’d love to. Sugere, pergunta se você gostaria de fazer alguma coisa. Você diz: I’d love to. Essa resposta, I’d love to, é uma resposta curta para “Yes, I’d love to have lunch with you tomorrow.” Sim, eu adoraria almoçar com vocês amanhã. Have lunch remember que não se diz almoçar em inglês e sim “have lunch”. Não tem um verbo “almoçar”. Próximo exemplo. What would you like to do next weekend? O que você gostaria de fazer no próximo final de semana? What would you like to do next weekend?  Ok, agora vamos ver o que quer dizer “I’d like”. I’d like é uma contração de I would like e é uma forma de escrever I want. Eu quero. Mas aí você estaria dizendo “eu gostaria”, I’d like alguma coisa. Por exemplo, quando você vai em um restaurante ou em uma cafeteria ou em uma lanchonete, um fast food, a pessoa pergunta: How can I help you? ou What can I get you? Você geralmente começa com I’d like… Eu gostaria de tal e tal coisa. Você vai pedir o que tiver no menu lá, de preferência alguma coisa que esteja no menu, óbvio. Por exemplo: I’d like some information about the parks, please. Eu gostaria de algumas informações sobre os parques, por favor. I’d like a medium coffee with cream and sugar. Eu gostaria de um café médio com creme e açúcar. Agora você precisa prestar atenção, existe uma diferença entre o Would you like e Do you like. Do you like é “você gosta” de alguma coisa, Would you like é você gostaria de alguma coisa. Por exemplo: Would you like some coffee? Você gostaria de um café? Yes, please. Sim, por favor. Do you like coffee? Você gosta de café? Aí a pessoa pode responder: No, I don’t. I prefer tea. Não, eu não gosto. Eu prefiro chá. Would you like to go out tonight? Você gostaria de sair hoje à noite? Yes, I’d love to. Sim, eu adoraria. Do you like to go to the movies? Você gosta de ir ao cinema? Yes, I go to the movies all the time. Sim, eu vou no cinema o tempo todo. Pessoal, espero que vocês tenham curtido essa aula. E claro, se você tá chegando agora no canal, ou se você já me conhece e ainda não se inscreveu nesse canal, basta você clicar aqui embaixo em “inscrever-se” pra você fazer parte dessa comunidade e receber também notificação de todos os vídeos novos que eu postar. Já deixa o seu joinha nesse vídeo clicando no botãozinho ali. E também deixa um comentário aí utilizando essa estrutura, fazendo uma frase, construindo uma frase com essa estrutura que eu acabei de te ensinar pra eu ver que você realmente prestou atenção na aula e aprendeu. Thank you very much for watching this and, as usual, I’ll see you next class.

Como usar how long

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos ver como utilizar how long para fazer perguntas e como respostas estas perguntas. Eu trouxe vários exemplos práticos para você entender como utilizar essa expressão. So, let’s get started!

 

Utilizando how long

How long é utilizado para falar sobre a duração das coisas, ou seja, sempre que existir uma pergunta utilizando essa expressão, a resposta será um tempo: minutes, hours, days, weeks, months, years, etc. Vamos ver alguns exemplos.

 

How long is the flight? Quanto tempo dura o voo?

How long does it take to get there? Quanto tempo leva até chegar lá?

How long are you here for? Quanto tempo você vai ficar aqui?

I’m going to stay for 6 months. – Eu vou ficar aqui por 6 meses.

How long have you been here? Há quanto tempo você está aqui?

I’ve been here for two weeks. – Eu estou aqui fazem duas semanas.

I’ve been here since last month. – Eu estou aqui desde o mês passado.

How long has she been in the USA? Há quanto tempo ela está nos EUA?

She’s been in the USA since november. – Ela está nos EUA desde novembro.

She’s been there for three months. – Ela está aqui fazem três meses.

How long have they been married? Há quanto tempo eles estão casados?

They have been married for 5 years. – Eles estão casados há 5 anos.

How long have you known him? Há quanto tempo você conhece ele?

I’ve known him for 2 years. – Eu conheço ele há 2 anos.

How long has she lived in New York? Há quanto tempo ela mora em Nova Iorque?

She’s lived there since she was a kid. – Ela mora lá desde quando era criança.

How long have you had your apartment? Há quanto tempo você tem o apartamento?

I’ve had it for three days. – Eu tenho ele há três dias.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Agora que você sabe como utilizar how low você quer responder utilizando dias da semana e não sabe como? Veja aqui como aprender os dias da semana com música. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends, how are you doing? And welcome back to another video. Hoje eu vou te ensinar como utilizar o “how long”. Pra o que ele serve, o que ele significa, de onde ele veio, do que ele se alimenta… So, let’s get started! Então o how long é utilizado pra perguntar a duração de tempo de alguma coisa. Olha só esse exemplo: How long is the flight? Quanto tempo é o voo? Quanto tempo ele vai durar? How long does it take to get there? Quanto tempo leva para chegar lá? Duas perguntinhas que são bem comuns quando você está viajando e as pessoas se confundem muito porque elas são feitas de uma forma meio parecida quando a pessoa pergunta isso pra você e você tá lá nos Estados Unidos, Austrália, Inglaterra, já dá aquele choque, como é que eu respondo? São essas duas aqui que eu vou te mostrar agora. How long are you here for? How long have you been here? Preste atenção aí, essas duas perguntas são diferentes e exigem diferentes respostas.  Para a primeira pergunta: How long are you here for? A pessoa está querendo dizer: Quanto tempo você vai ficar aqui? How long are you here for? E aí você pode responder apenas com tempo mesmo, dizendo today ou “I’m going to stay for 6 months.” Na pergunta: How long have you been here? A pessoa quer saber há quanto tempo você está aqui. Então presta atenção na diferença: How long are you here for? Quanto tempo você vai ficar. How long have you been here? É há quanto tempo você está aqui. Você pode dizer apenas o tempo: two weeks, three days. Duas semanas, três dias. Ou utilizar duas palavrinhas que são: since (desde) e for (por). Então você pode dizer: I’ve been here for two weeks. Eu estou aqui há duas semanas. Ou: I’ve been here since last month. Eu estou aqui desde o mês passado. De novo, preste atenção nas duas perguntinhas, na diferença: How long are you here for? How long have you been here? So let’s take a look at some more examples. Olha só: How long has she been in the USA? Há quanto tempo ela está nos Estados Unidos? How long has she been in the USA? She’s been in the USA since november. Ela está nos Estados Unidos desde novembro. She’s been there for three months. Ela está lá há 3 meses ou por 3 meses. Se você quiser fazer uma pergunta, por exemplo, por quanto tempo vocês ou eles estão casados? Ou há quanto tempo você conhece essa ou aquela pessoa? Pra fazer essa pergunta você vai utilizar a estrutura how long have you + o verbo da terceira coluna. Se você não sabe o que é o verbo da terceira coluna, eu vou deixar um vídeo aqui que eu explico rapidinho o que que é e aí é assim que você vai construir essa pergunta. How long have ou + o verbo da terceira coluna. Vamos olhar alguns exemplos. John and Maria are married. O John e a Maria são casados. Pergunta: How long have they been married? Por quanto tempo eles estão casados? Ou há quanto tempo eles estão casados? They have been married for 5 years. Eles estão casados há 5 anos. Em inglês a gente não diz “They are married for 5 years” como a gente fala em português. Você tem que dizer: They have been married for 5 years. Próxima pergunta: Do you know John? Você conhece o John? How long have you known him? Por quanto você já o conhece ou há quanto tempo você já o conhece? I’ve known him for 2 years. Eu o conheço por 2 anos. Nós diríamos “há 2 anos”, mas a gente fala “Eu conheço” e em inglês não se fala assim no presente. Eu conheço. E sim I’ve known him for 2 years. Próximo exemplo: Maria lives in New York? A Maria mora em Nova Iorque? How long has she lived in New York? Por quanto tempo ou há quanto tempo ela vive em Nova Iorque? Resposta: She’s lived there since she was a kid. Ela mora lá desde que ela era criança ou pequena. She’s lived there since she was a kid. Próximo exemplo: I have an apartment. Eu tenho um apartamento. Pergunta: How long have you had your apartment? Por quanto tempo você já tem seu apartamento? Ou: Há quanto tempo você já tem seu apartamento? Resposta: I’ve had it for three days. Eu o tenho por 3 dias. Ou seja, fazem 3 dias que eu tenho o meu apartamento. I’ve had it for three days. Meus amigos essa foi a aula de hoje, espero que vocês tenham curtido. Se você está chegando no canal agora ou se você ainda não se inscreveu pra receber notificação de todos vídeos que eu lanço, todos os dias às 11h da manhã, ou às vezes um pouco mais tarde. Me desculpa se eu deixo um pouco atrasado. É só clicar aqui em inscrever-se. Deixa seu joinha no vídeo, comenta aí o que você achou dessa aula e coloca uma frase utilizando o how long have you alguma coisa pra que eu possa saber se vocês realmente aprenderam o que eu acabei de ensinar. Thank you very much for watching this, and as usual, I’ll see you next class.

Expressões com up

Hello friends and welcome back to another post!

Amigos, hoje falaremos de expressões com up, junto adicionei de bônus uma expressão utilizando out. Quer aprender? So, let’s get started!

 

Act up

A expressão act up significa se comportar ou funcionar de maneira imprópria. Vamos ver um exemplo.

 

I think I need to take my car to the mechanic. It’s acting up again.Eu acho que preciso levar meu carro até o mecânico. Ele está dando problema de novo.

 

Add up

A expressão add up significa somar. Se utilizada com “to”, ou seja, add up to, significa igualar a uma quantia ou totalizar. Add up também pode ser utilizada para dizer que algo faz sentido.

 

I added up all the expanses and it totaled two thousand dollars. – Eu somei todas as despesas e totalizou dois mil dólares.

The total expanses added up to two thousand dollars. – O total das despesas somaram dois mil dólares.

His story doesn’t add up. I think he’s lying. – A história dele não faz sentido. Eu acho que ele está mentindo.

 

Ask out e ask over

Ask out significa convidar alguém para um encontro e ask out significa convidar alguém para ir a sua casa. Vejam os exemplos.

 

If you like her that much then ask her out. – Se você gosta dela tanto assim então convide ela para um encontro.

Don’t ask her out, she’ll say no. – Não convide ela para sair, ela vai dizer não.

Why don’t you ask your family over for dinner? – Por que você não convida sua família para o jantar?

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Espero que tenham gostado das expressões com up. Quer aprender mais expressões? Confira 5 expressões em inglês utilizando o verbo come. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello, nessa aula nós vamos ver mais algumas expressões em inglês. Vocês podem ver que eu estou até com uma camiseta diferente aqui que é pra dar esse sentido mais de relax que vocês estão usando, um inglês mais do dia-a-dia. O que nós vamos ver hoje são os phrasal verbs, que eu já falei em algumas dicas anteriores. Esses phrasal verbs são usados diariamente na conversação. Vamos lá para o nosso primeiro phrasal verb com a letra A. Nós vamos ver alguns deles hoje. Primeiro: act up. Se comportar ou funcionar de maneira imprópria. Behave or function improperly. Behave or function improperly. Example: eu acho que eu tenho que levar meu carro para o mecânico, ele está funcionando de uma maneira estranha de novo (ou está dando problemas). I think I need to take my car to the mechanic. It’s acting up again. I think I need to take my car to the mechanic. It’s acting up again. Próximo: add up. Somar. Exemplo: eu somei todas as despesas e totalizou dois mil dólares. I added up all the expanses and it totaled two thousand dollars. I added up all the expanses and it totaled two thousand dollars. Nesse sentido, você também pode usar esse verbo da seguinte maneira: I added all the expanses and it totaled up two thousand dollars. I added all the expanses and it totaled up two thousand dollars. Veja que neste caso você pode separar o add do up mas nesse sempre isso é possível. Quanto mais usamos estes verbos mais aprendemos a empregá-los. Próximo: add up to. Add up to. Equal an amount. Igual a uma quantia ou totalizar uma quantia. Example: o total das despesas somaram dois mil dólares. The total expanses added up to two thousand dollars. The total expanses added up to two thousand dollars. Next, próximo: add up. Fazer sentido. É o mesmo add up mas desta vez significa fazer sentido. Quando uma história, por exemplo, faz sentido ou não faz sentido, você pode usar o add up também. Veja nesse exemplo: a história dele não faz sentido (ou não encaixa), eu acho que ele está mentindo. His story doesn’t add up. I think he’s lying. His story doesn’t add up. I think he’s lying. Ask out. Invite on a date. Convidar para sair, para um encontro. Ask out. Example: se você gosta dela tanto assim então convide ela para sair. If you like her that much then ask her out. If you like her that much then ask her out. Não chame ela para sair, ela vai falar não. Don’t ask her out, she’ll say no. Don’t ask her out, she’ll say no. Ask over. Invite to one’s house. Convidar para a casa de alguém. Ask over. Example: por que você não convida a sua família para o jantar? Why don’t you ask your family over for dinner? Why don’t you ask your family over for dinner? Mais uma vez, espero que vocês tenham gostado das dicas. Inscrevam-se no canal clicando em “inscrever-se” aqui em cima, deixem seus comentários aqui embaixo, cliquem em gostei, adicionem o vídeo aos seus favoritos aqui no Youtube and, as always, I’ll see you next class.

Expressão add fuel to the fire

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vou ensinar para vocês o significa da expressão add fuel to the fire. Tá curioso para saber o que significa? So, let’s get started!

 

Add fuel to the fire

A expressão add fuel to the fire quer dizer fazer algo que piore a situação. Não quer dizer exatamente “colocar lenha na fogueira”, como dizemos aqui, que tem uma entonação de incitar, provocar. Vamos ver um exemplo:

 

She just added fuel to the fire when she called his mother. – Ela acabou piorando a situação quando ligou para a mãe dele.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. E aí, gostaram da expressão? Já conheciam? Deixem comentários aqui embaixo me dizendo o que acharam e tente montar uma frase utilizando o que aprenderam. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friend, how are you doing? Hoje a expressão que eu trago pra você é: add fuel to the fire. Ou seja, piorar uma situação, colocar combustível no fogo. Algumas pessoas talvez possam pensar que é colocar lenha na fogueira mas o colocar lenha na fogueira nosso é incitar, instigar uma confusão. Não é exatamente isso mas seria piorar uma situação. É colocar mesmo combustível no fogo, álcool… E aí piorar tudo que já tava ruim. Então olha só esse exemplo pra ver se você entende: She just added fuel to the fire when she called his mother. Ela acabou de piorar a situação quando ela ligou pra mãe dele. She just added fuel to the fire when she called his mother. Espero que vocês tenham curtido essa expressão add fuel to the fire. Não saia por aí adding fuel to the fire porque vocês vão sair piorando a situação. Compartilhem esse vídeo, deixe seu like aí se vocês curtiram, deixem seus comentários também pra eu saber o que vocês estão achando. And as usual, my friend… Antes, inscrevam-se no canal. I’ll see you next class.

 

Formas de dizer que está cansado em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Olá, amigos. Hoje vou mostrar para vocês algumas formas de dizer que está cansado em inglês. Está cansado de querer expressar esse sentimento e não saber como? So, let’s get started!

 

Como dizer que está cansado em inglês

Todos conhecemos o bom e velho “I’m tired”, mas por que ficar só nele quando temos várias outras expressões bem mais comuns para dizer isso? Vamos ver algumas delas!

 

I’m so tired. – Eu estou tão cansado.

I’m exhausted. – Eu estou exausto.

I’m beat. – Estou acabado.

I’m extremely tired, can’t keep my eyes open. – Eu estou extremamente cansado, mal consigo manter meus olhos abertos.

I’m spent. – Estou esgotado.

I’m worn out. – Estou muito cansado. (sem forças)

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Agora que aprendeu a dizer que está cansado, que tal ver como expressar sua opinião em inglês? Espero que tenham gostado e até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome back to another video. Olá, meus amigos, bem-vindos a mais um vídeo. Hoje eu vou te ensinar por que você não deve dizer “I’m tired”. Porque I’m tired é muito comum falar em inglês. Não é errado mas você vai descobrir que existem outras formas de dizer que você está cansado em inglês que são bem legais. Então, você quer saber? Assiste esse vídeo que eu vou te mostrar. Number one, é claro, você pode simplesmente utilizar a variação: I’m so tired. Ou seja, eu estou tão cansado. I’m so tired, I’ve worked a lot this week. Eu trabalhei muito essa semana. Número dois: I’m exhausted. I’m exhausted é bem comum quando você está exausto. A gente não usa muito. Eu vejo exausto em novelas, na vida real geralmente falam “eu estou muito cansado”, “to destruído”, enfim… Você pode utilizar em inglês, é bem comum falar “I’m exhausted”. I’m beat. Ou seja, eu estou… detonado. I’m beat. I’m extremely tired. Eu estou extremamente cansado ou muito cansado, intensamente cansado. I’m extremely tired. Can’t keep my eyes open. Mal consigo manter meus olhos abertos. Estou muito cansado. Can’t keep my eyes open. Oh my God, I work a lot. I’m spent. Eu tô detonado, não aguento mais, estou muito cansado. I’m spent. Número sete e última: I’m worn out. Também quer dizer a mesma coisa, estou exausto, cansado, sem forças, preciso dormir. I’m worn out. Então meus amigos, estas foram as 7 maneiras de você dizer I’m tired ou utilizar ao invés de I’m tired para dizer que você está cansado e soar mais legal ou variar um pouco a forma que você fala inglês. Por favor, deixe aqui nos comentários pra eu saber se vocês já conheciam algumas dessas expressões, senão deixe aqui nos comentários: Sim, eu conhecia ou não, eu não conhecia nenhuma dessas e achei muito legal. Deixe a sua opinião sobre essa aula, a suas sugestões. Curta esse vídeo, inscreva-se nesse canal, é claro, pra receber todas as notificações. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

5 expressões em inglês utilizando o verbo come

Hello friends and welcome back to another post!

Olá, amigos, desta vez vamos ver 5 expressões em inglês utilizando o verbo come. Montei vários exemplos com cada expressão para você aprender e nunca mais esquecer. Quer aprender? So, let’s get started!

 

Come in

A expressão come in significa entrar. Vamos ver alguns exemplos:

 

When you get here, come in the back door. – Quando você chegar, entre pela porta dos fundos.

I asked the salesman to come in. – Eu pedi ao vendedor para entrar.

We came in the movie theater through the main entrance. – Nós entramos no cinema pela porta principal.

Would you like to come in for awhile? – Você gostaria de entrar um pouco?

 

Come up

A expressão come up pode ter três significados: come up with something significa criar alguma coisa, come up to significa subir até algum lugar e when something comes up significa que algo surgiu.

 

Come up with

I need to come up with a theme for next weekend’s class. – Eu preciso criar um tema para a aula da semana que vem.

I came up with a good idea for the salesman. – Eu dei uma ideia para o vendedor.

We’re going to come up with ten examples. – Nós vamos criar dez exemplos.

 

Come up to

Come up to the top floor. I’m here. Suba até o andar de cima. Estou aqui.

Don’t worry if you can’t swim; the water will only come up to your knees. – Não se preocupe se não souber nadar, a água só vai subir até o seu joelho.

 

Something came up

Something came up and I couldn’t go. Algo surgiu e eu não vou poder ir.

I can’t meet you tonight. Something urgent came up. – Não posso encontra-lo hoje à noite. Algo importante surgiu.

Joe wanted to ask Jessica a question, but the opportunity never came up. – Joe queria fazer uma pergunta para Jessica, mas a oportunidade nunca surgiu.

 

Come across

A expressão come across pode ter dois significados. Come across something: encontrar repentinamente ou sem estar procurando. Come across as: dar a impressão de, parecer.

 

Come across something

Every time I come across a red car, I think of her. – Toda vez que encontro um carro vermelho, eu penso nela.

While the salesman was talking, I came across my zombie mask. – Enquanto o vendedor estava falando, eu encontrei minha máscara de zumbi.

Ashley came across a strange man on the street. – Ashley encontrou um homem estranho na rua.

 

Come across as

I come across as rude? – Eu pareço rude?

Michael came across as a very smart guy. – Michael pareceu um homem muito inteligente.

 

Come forward

A expressão come forward é usada para dar o sentido de revelar algo, falar algo que antes estava escondido ou omitido.

 

An informant is going to come forward with information. – Um informante vai revelar informações.

The salesman come forward that he was really my brother. – O vendedor revelou que é, na verdade, meu irmão.

A witness comes forward with crucial evidence. – Uma testemunha revelou evidências cruciais.

 

Come around

A expressão come around pode ter dois significados, sendo definidos apenas pelo contexto: mudar de ideia, voltar atrás ou dar a volta, aparecer (ir até determinado lugar).

 

I knew you would come around. – Eu sabia que você voltaria atrás.

 

Come around the back of my house. Dê a volta e entre pelos fundos da minha casa.

He doesn’t come around here anymore. – Ele não vem mais aqui. (Ele não aparece mais por aqui)

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Espero que tenham gostado das 5 expressões em inglês utilizando o verbo come. Se você gosta de expressões e concorda que é importante entende-las, dê uma olhada nas expressões mais usadas em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome back to another video. Hoje eu tenho 5 expressões pra vocês com o verbo come. Então vamos começar. Let’s get started! A primeira expressão que você vai ver com o verbo come é: come in. Ou seja, come in, hey, come in. Come in quer dizer “entra aí”, “entre”. Come in. Exemplo: when you get here, come in the back door. Então quando você chegar aqui, entre pela porta dos fundos. Come in the back door. I asked the salesman to come in. Eu pedi para que o vendedor entrasse. I asked the salesman to came in. We came in the movie theater through the main entrance. Nós entramos no cinema pela entrada principal. We came in the movie theater through the main entrance. Would you like to come in for awhile? Você gostaria de entrar um pouquinho? Aquele velho convite do cara, então tipo: would you like to come in for awhile? Estou brincando, esse convite serve pra qualquer situação. Would you like to come in for awhile? Número dois: come up. Ou seja, I need to come up with a theme for next weekend’s class. Eu preciso criar um tema para a aula do próxima final de semana. Come up with alguma coisa é criar alguma coisa. Tipo uma solução ou enfim qualquer coisa que você vai criar você pode dizer come up with alguma coisa. Come up também pode servir para vem para cima. Come up. Por exemplo: Come up to the top floor. I’m here. Venha para o andar superior, eu estou aqui. I came up with a good idea for the salesman. Eu inventei ou criei uma ótima ideia para o vendedor. We’re going to come up with ten examples. Nós vamos criar (inventar) 10 exemplos. O come up também pode significar surgir, aparecer. Geralmente quando você fala assim: “Nossa, eu não pude ir, aconteceu um negócio lá, alguma coisa surgiu.” Você fala: come up. Por exemplo: something came up. Quer dizer, alguma coisa surgiu. Ou surgiu uma coisa. Something came up and I couldn’t go. E eu não pude ir. Por exemplo: I can’t meet you tonight. Something urgent came up. Eu não posso te encontrar hoje à noite. Uma coisa urgente surgiu. Joe wanted yo ask Jessica a question, but the opportunity never came up. O Joe queria perguntar uma coisa para a Jessica mas a oportunidade nunca surgiu. Joe wanted to ask Jessica a question, but the opportunity never came up. Expressão número três: come across. Every time I come across a red car, I think of her. Toda vez que eu encontro um carro vermelho, eu penso nela. Come across, quando você come across alguma coisa ou alguém é porque você encontra essa pessoa ou essa coisa. Isso seria mais em um contexto de não tem um plano pra fazer aqui você simplesmente encontrou ou viu um carro vermelho. Came across a red car. While the salesman was talking, I came across my zombie mask. Enquanto o vendedor estava falando, eu vi (encontrei) a minha máscara de zumbi. Ashley came across a strange man on the street. A Ashley encontrou um homem estranho na rua. O come across também pode ser “parecer”. Quando você fala alguma coisa, por exemplo, você falou uma coisa meio estúpida e aí você pode perguntar, por exemplo: Do I come across as rude? Ou seja, eu pareço rude falando isso? Do I come across as rude? Michael came across as a very smart guy. O Michael pareceu um cara bem inteligente. Tipo ele falou aquilo então ele se saiu (seria mais ou menos como isso) como um cara bem inteligente. Número quatro: come forward. Olha só esse exemplo: An informant is going to come forward with information. Um informante vai se manifestar com informação. Ou seja, é trazer algo que estava escondido antes, vir pra frente. Seria come forward. The salesman come forward that he was really my brother. O vendedor trouxe a informação de que ele era, na verdade, meu irmão. The salesman come forward that he was really my brother. Próximo exemplo: A witness comes forward with crucial evidence. Uma testemunha traz evidências cruciais. A witness comes forward with crucial evidence. Isso talvez escrito em um jornal e tal. Número cinco e última: come around. I knew you would come around. Ou seja, come around aqui quer dizer “eu sabia que você voltaria”. Mas também pode ser dar a volta em algum lugar. Come around the back of my house. Venha por trás, dê a volta e venha por trás da minha casa. Come around the back of my house. He doesn’t come around here anymore. Ou seja, ele não vem mais por aqui (ou ele não volta mais aqui). He doesn’t come around here anymore. All right, my friends, estas foram as 5 expressões com o verbo come. Espero que vocês tenham curtido esse vídeo. Se vocês gostaram ou não gostaram, deixe seu joinha mesmo assim. Inscreva-se no canal e deixa aí o seu comentário pra eu saber o que você gostaria de aprender nos próximos vídeos e o que que você está achando destes vídeos de expressões. Thanks for watching, and as usual, I’ll see you next class.

Diferença entre do e make

Hello friends and welcome back to another post!

Olá, amigos. Desta vez venho trazer exemplos e ensinar a diferença entre do e make. Não esqueça de assistir ao vídeo e repetir as frases comigo. So, let’s get started!

 

Verbo Do

Vamos ver alguns tipos de frases em que podemos utilizar o do com alguns exemplos.

 

Do para atividades

 

John, today is your turn to do the dishes. – John, hoje é a sua vez de lavar os pratos.

I want to do the laundry tomorrow. – Eu quero lavar roupas amanhã.

Can you please do the ironing for me today? – Você pode, por favor, passar as roupas para mim hoje?

I have to do a job in the yard later. – Eu preciso fazer um trabalho no jardim mais tarde.

 

Do para ideias no geral

 

I’m not doing anything today. – Eu não vou fazer nada hoje.

She’s doing nothing at the moment. – Ela não está fazendo nada no momento.

Do something. You’re too lazy. – Faça algo. Você é tão preguiçoso.

 

Expressões importantes com do

 

Try to do your best next time. – Tente dar o seu melhor da próxima vez.

It’s a pleasure to do business with your company. – É um prazer fazer negócios com a sua empresa.

We are not here to do harm. – Nós não estamos aqui para fazer o mal.

Can you please do me a favor? – Você pode, por gentileza, me fazer um favor?

 

Make

Vamos ver alguns tipos de frases em que podemos utilizar o make com alguns exemplos.

 

Make para construir e criar

 

Make a cup of coffee. – Fazer uma xícara de café.

Make a cup of tea. – Fazer uma xícara de chá.

 

Expressões importantes com make

 

I need to make plans to visit my brother. – Eu preciso fazer planos para visitar meu irmão.

You know you are late, but this time I’ll make an exception. – Você sabe que está atrasado, mas desta vez eu vou abrir uma exceção.

We have to make arrangements for the wedding. – Precisamos preparar as coisas para o casamento.

He is making a phone call to the president. – Ele está fazendo uma ligação para o presidente.

They have to make a decision about that project. – Eles precisam tomar uma decisão a respeito daquele projeto.

We made a mistake and now we need to fix it. – Nós cometemos um erro e agora precisamos corrigi-lo.

I can’t fall asleep, you are making a lot of noise. – Não consigo dormir, você está fazendo muito barulho.

My cousin makes a lot of money cleaning offices. – Meu primo faz muito dinheiro limpando escritórios.

Don’t make an excuse, tell them the truth of what happened. – Não invente desculpas, diga a eles a verdade sobre o que aconteceu.

I’ll make an effort to have this report done by tomorrow. – Vou fazer um esforço para terminar esse relatório até amanhã.

You guys need to make your beds as soon as you get up. – Vocês precisam arrumar a cama assim que levantam.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Espero que tenham gostado e aprendido a diferença entre do e make com os exemplos. Você pode também dar uma olhada no porquê você não deve dizer make a course. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello students, how are you today? I hope you are doing just fine. Today we are going to talk about some differences between do and make. Então pessoal, vamos ver hoje o do vs make. Quando vamos usá-lo? Do for activities. Do para atividades. Do homework. Fazer o dever de casa. Do homework. Do housework. Fazer trabalhos em casa (limpar, lavar e passar). Do housework. Vamos ver alguns exemplos de housework com do. Do the ironing. Passar roupas. Do the ironing. Do a job. Fazer um trabalho (qualquer). Do a job. Do the dishes. Lavar os pratos. Do the dishes. E por último, do the laundry. Lavar a roupa. Do the laundry. Repeat the sentences. Repita as frases. John, today is your turn to do the dishes. John, hoje é a sua vez de lavar os pratos. John, today is your turn to do the dishes. Próxima. I want to do the laundry tomorrow. Eu quero lavar as roupas amanhã. I want to do the laundry tomorrow. Can you please do the ironing for me today? Você pode, por favor, passar as roupas para mim hoje? Can you please do the ironing for me today? I have to do a job in the yard later. Eu preciso fazer um trabalho no jardim mais tarde. I have to do a job in the yard later. Do for general ideas. O do para ideias em geral, sem um motivo específico. Vejamos alguns exemplos. Repitam as frases. Repeat. I’m not doing anything today. Eu não estou fazendo nada hoje. I’m not doing anything today. He does everything for his mother. Ele faz tudo para a mãe dele. He does everything for his mother. She’s doing nothing at the moment. Ela não está fazendo nada neste momento. She’s doing nothing at the moment. Do something. You’re too lazy. Faça alguma coisa. Você é muito preguiçoso. Do something. You’re too lazy. Important expressions with do. Expressões importantes com o do. Do your best. Fazer o seu melhor. Do your best. Do business. Fazer negócios. Do business. Do a favor. Fazer um favor. Do a favor.  Do harm. Fazer o mal. Do harm. Repeat the sentences. Repita as frases. Try to do your best next time. Tente fazer o seu melhor da próxima vez. Try to do your best next time. It’s a pleasure to do business with your company. É um prazer fazer negócios com sua empresa. It’s a pleasure to do business with your company. We are not here to do harm. Nós não estamos aqui para fazer o mal. We are not here to do harm. Can you please do me a favor? Você pode, por gentileza, me fazer um favor? Can you please do me a favor? Make for constructing and creating. Vamos falar agora do make para construir e criar. Make food. Make food. Fazer comida. Make a cake. Fazer um bolo. Make a cake. Make a cake. Make a pizza. Fazer uma pizza. Make a pizza. Make a pizza. Make a cup of coffee. Fazer um copo de café. Make a cup of coffee. Make a cup of tea. Fazer um copo de chá. Make a cup of tea. Make a cup of tea. Important expressions with make. Expressões importantes com o make. Make plans. Fazer planos. Make plans. Make an exception. Fazer uma exceção. Make an exception. Make arrangements. Fazer preparações ou acomodações para que alguma coisa aconteça. Make arrangements. Make a phone call. Fazer uma ligação telefônica. Make a phone call. Make a decision. Fazer uma decisão (ou tomar uma decisão). Make a decision. Make a mistake. Fazer um erro ou errar. Make a mistake. Make noise. Fazer barulho. Make noise. Make the bed. Fazer a cama ou arrumar a cama. Make the bed. Make money. Fazer dinheiro. Make money. Make an excuse. Fazer uma desculpa ou dar uma desculpa. Make an excuse. Make an effort. Fazer um esforço. Make an effort. Let’s practice repeating the sentences. Vamos praticar repetindo as frases. Make plans. Fazer planos. I need to make plans to visit my brother. Eu preciso fazer planos para visitar meu irmão. I need to make plans to visit my brother. Make an exception. Fazer uma exceção. You know you are late, but this time I’ll make an exception. Você sabe que você está atrasado, mas desta vez eu vou fazer uma exceção. You know you are late, but this time I’ll make an exception. Make arrangements. Fazer preparações. Make arrangements. We have to make arrangements for the wedding. Nós precisamos fazer preparações para o casamento. We have to make arrangements for the wedding. Make a phone call. Fazer uma ligação telefônica. Make a phone call. He is making a phone call to the president. Ele está fazendo uma ligação telefônica para o presidente. He is making a phone call to the president. Make a decision. Fazer uma decisão ou tomar uma decisão. Make a decision. They have to make a decision about that project. Eles precisam fazer uma decisão a respeito daquele projeto. They have to make a decision about that project. Make a mistake. Errar ou cometer um erro. Make a mistake. We made a mistake and now we need to fix it. Nós cometemos um erro e agora precisamos consertá-lo. We made a mistake and now we need to fix it. Make noise. Fazer barulho. Make noise. I can’t fall asleep, you are making a lot of noise. Eu não consigo cair no sono, você está fazendo muito barulho. I can’t fall asleep, you are making a lot of noise. Make money. Fazer dinheiro. Make money. My cousin makes a lot of money cleaning offices. Meu primo faz muito dinheiro limpando escritórios. My cousin makes a lot of money cleaning offices. Make an excuse. Fazer uma desculpa ou dar uma desculpa. Make an excuse. Don’t make an excuse, tell them the truth of what happened. Não invente desculpas, conte a eles a verdade do que aconteceu. Don’t make an excuse, tell them the truth of what happened. Make an effort. Fazer um esforço. Make an effort. I’ll make an effort to have this report done by tomorrow. Eu vou fazer um esforço para ter esse relatório pronto até amanhã. I’ll make an effort to have this report done by tomorrow. Make the bed. Fazer a cama ou arrumar a cama. You guys need to make your beds as soon as you get up. Vocês precisam arrumar as suas camas assim que vocês levantam. You guys need to make your beds as soon as you get up. Por hoje é só, pessoal. Gostaria de mandar um grande abraço pro meu amigo e aluno Luizão e pro filho dele, o Luizinho, que estão morando na Finlândia e sempre ligados aí nos nossos vídeos. Para comprar a nossa apostila dos 30 primeiros vídeos de inglês básico que vem com 30 faixas em mp3 para você escutar quando não estiver online, basta você enviar um email para: [email protected]. Para aulas particulares com skype, favor adicionar o usuário wisdompaulo. Inscrevam-se neste canal, gente. Espalhem para os seus amigos, coloquem na sua lista de favoritos e aproveitem. Para se inscrever basta clicar no botão “inscrever-se” aqui na telinha. E para ver a lista completa do nossos vídeos aqui no Youtube, cliquem no botão “lista de vídeos”. Don’t ever give up learning. I’ll see you next class.

Expressões para cumprimentar em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos aprender como cumprimentar em inglês. Existem jeitos formais e informais de cumprimentar alguém em inglês e hoje vou te dar exemplos dos dois casos. So, let’s get started!

 

Expressões Formais

Estas expressões que vou mostrar são um jeito mais formal de cumprimentar em inglês. Vamos ver alguns exemplos.

 

Hi, how are you? – Olá, como está você?

How’s it going? – Como vai?

How are you doing? – Como vai?

How have you been? – Como tem passado?

What have you been up to? – O que você tem feito?

How do you do? – Como vai?

 

Expressões Informais

Caso você seja mais próximo da pessoa e queira falar de um jeito mais descolado, você pode usar expressões informais. Veja alguns exemplos.

 

What’s new? – O que conta de novo?

What’s up? – E aí?

Hey, what’s up man? – E aí, como vai, cara?

What’s up buddy? – E aí, parceiro?

What’s happening? – O que está pegando?

What’s going on? – O que está pegando?

How’s everything? – Como vão as coisas?

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Agora que você já sabe cumprimentar em inglês, confira 10 maneiras de dizer tchau em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Olá pessoas, neste vídeo dica vamos explorar um pouco mais essa situação tão comum do dia a dia, que é quando encontramos alguém. Assim como no português no inglês temos diversas maneiras para cumprimentar uma pessoa, acredito que todos vocês já tenham escutado a frase: Hi, how are you? Hi, how are you? Que é o mesmo que: Olá, como está você? Então vamos ver agora algumas alternativas muitos usadas no dia a dia para essa pergunta. Hi, how are you? Você pode escutar: Hi, how are ya? Hi, how are ya? Hi, how are ya? Que é a mesma coisa. Como está indo? ou Como vai? How’s it going? How’s it going? How’s it going? How’s it going? Ou How are you doing? How are you doing? How are you doing? How are you doing? Como tem passado? ou Como tem estado? How have you been? How have you been? How have you been? How have you been? Ou How’ve you been? How’ve you been? O que você tem feito? What have you been up to? What have you been up to? What have you been up to? What have you been up to? Vamos ver agora algumas expressões bem informais no dia a dia: O que conta de novo? ou O que há de novo?  What’s new? What’s new? What’s new? What’s new? Próxima: What’s up? What’s up? What’s up? A expressão What’s up?, seria o equivalente a: E aí? ou Qual é que é? em português. Esta expressão é muito ouvida em conversas entre amigos, jovens, colegas de trabalho, enfim… em situações não formais. Você pode ouvi-la em frases como: Ei, e aí cara? Hey, what’s up man? Hey, what’s up man? ou E aí, parceiro? What’s up buddy? What’s up buddy? Quando alguém fala What’s up? para você, podemos responder somente whats up? assim como no português quando alguém nos fala E aí?, respondemos E aí? Outras respostas para what’s up? seriam: Not much. Not much. Nada demais. Not much. Not much. Ou Not much, what’s up with you? Not much, what’s up with you? Not much, what’s up with you? Nada demais, e aí como vai você? Ou: Nothing. Nada. Nothing. Nada. Próxima: O que está pegando? What’s happening? What’s happening? What’s happening? What’s happening? Ou What’s going on? What’s going on? What’s going on? What’s going on? Como estão as coisas? How’s everything? How’s everything? How’s everything? How’s everything? Mais uma dica, para uma entrevista ou uma conversa formal no trabalho ou de negócios, utilize o bom e velho: How are you? Ou: How do you do? How do you do? Example: Olá, meu nome é Paulo, como vai você? Hi, my name is Paulo, how are you? Hi, my name is Paulo, how are you? Ou: Hi, my name is Paulo, how do you do? Hi, my name is Paulo, how do you do? Então essa é minha dica de hoje, pratiquem e não esqueçam: pra ficar sabendo de todos os vídeos novos que eu coloca aqui no Youtube, clique na tela aqui ao lado onde diz “inscrever-se”. Para assistir o episódio passado clique em “Dicas 3”. Para assistir o episódio retrasado clique em “Dicas 2”. See you next class.

Expressões em inglês para descrever sua rotina

Hello friends and welcome back to another post!

E se te perguntarem: What’s your daily routine? Você saberia responder? Não? Pois hoje vamos ver várias expressões em inglês para descrever nossa rotina diária que vão te ajudar com isso.  So, let’s get started!

 

What’s your daily routine?

Leia as expressões abaixo, tente repetir comigo enquanto assiste ao vídeo e depois sozinho. E que tal depois tentar criar algo assim baseado na sua rotina diária? Vamos lá!

 

I wake up at 6 AM. – Eu acordo às 6 da manhã.

I get up at 7 AM. – Eu levanto às 7 da manhã.

I take a shower around 7:30. – Eu tomo um banho por volta das 7:30.

Then I brush my teeth. – Então eu escova meus dentes.

And I brush my hair. – E escovo meus cabelos.

Then I get dressed. – Então eu me visto.

I have breakfast at 8. – Eu tomo café da manhã às 8.

I read the newspaper. – Eu leio o jornal.

I check the weather on TV. – Eu verifico o tempo na televisão.

Then I leave for work around 9. – Então eu saio para trabalhar por volta das 9.

I take the bus to go to work. – Eu pego o ônibus até o trabalho.

I start working at 9:30. – Eu começo a trabalhar às 9:30.

I have lunch at noon. – Eu almoço ao meio-dia.

I get off work at 5. – Eu saio do trabalho às 5.

I take the bus home at 5:30. – Eu pego o ônibus para casa às 5:30.

I arrive home at 6:15. – Eu chego em casa às 6:15.

I take a shower. – Eu tomo um banho.

I put on my pajamas. – Eu coloco meu pijama.

I have dinner. – Eu janto.

I watch some TV. – Eu assisto um pouco de televisão.

And then I go to bed. – E então eu vou parar a cama.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Se você quer aprender mais expressões em inglês, confira expressões em inglês para reencontros. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Lesson 20. Hello everyone, how are you? I hope everyone is doing well. Nesta aula vamos aprender a descrever a nossa rotina diária em inglês. Desde a hora em que acordamos até a hora em que vamos para a cama dormir. Então, a pergunta: “What’s your daily routine?” “What’s your daily routine?” Qual é a sua rotina diária? Bom, vamos começar com: I wake up at 6 AM. Eu acordo às 6 da manhã. I wake up at 6 AM. I wake up at 6 AM. I get up at 7 AM. Eu levanto às 7 da manhã. I get up at 7 AM. I get up at 7 AM. Wake up, acordar. Get up, levantar. Wake up. Get up. Próxima. I take a shower around 7:30. Eu tomo um banho por volta das 7:30. I take a shower around 7:30.I take a shower around 7:30.Then I brush my teeth. I brush my teeth. Então eu escovo os dentes. Then I brush my teeth. Then I brush my teeth. And I brush my hair. E eu escovo os cabelos. And I brush my hair. And I brush my hair. Then I get dressed. Então eu me visto. Then I get dressed. Then I get dressed. I have breakfast at 8. Eu tomo café da manhã às 8. I have breakfast at 8. I have breakfast at 8. I read the newspaper. Eu leio o jornal. I read the newspaper. I read the newspaper. I check the weather on TV. Eu verifico o tempo na televisão. I check the weather on TV. I check the weather on TV. Then I leave for work around 9. Então eu saio para trabalhar por volta das 9. Then I leave for work around 9. Then I leave for work around 9. I take the bus to go to work. Eu pego o ônibus para ir trabalhar. I take the bus to go to work. I take the bus to go to work. I start working at 9:30. Eu começo a trabalhar às 9:30. I start working at 9:30. I start working at 9:30. I have lunch at noon. Eu almoço ao meio dia. I have lunch at noon. I have lunch at noon. I get off work at 5. Eu saio do trabalho às 5. I get off work at 5. I get off work at 5. I take the bus home at 5:30. Eu pego o ônibus para casa às 5:30. I take the bus home at 5:30. I take the bus home at 5:30. I arrive home at 6:15. Eu chego em casa às 6:15. I arrive home at 6:15. I arrive home at 6:15. I take a shower. Eu tomo um banho. I take a shower. I take a shower. I put on my pajamas. Eu coloco o meu pijama. I put on my pajamas. I put on my pajamas. I have dinner. Eu janto. I have dinner. I have dinner. I watch some TV. Eu assisto um pouco de televisão. I watch some TV. I watch some TV. And then I go to bed. E então eu vou para a cama. And then I go to bed. And then I go to bed. Então pessoal, quando estiverem falando de sua rotina diária tentem sempre usar palavras como: then(então). Then I have breakfast. Then I have breakfast. Então eu tomo café da manhã. Ou: and(e). And I brush my teeth. And I brush my teeth. E eu escovo meus dentes. Também a palavra around para falar por volta de alguma determinada hora. Por exemplo: around 8 o’clock. Around 8 o’clock. Por volta das 8. E assim por diante. Usando essas palavras, vocês vão soar mais naturais na hora de falar sobre a sua rotina diária. Agora basta você colocar tudo junto. What’s your daily routine? I wake up at 6 AM. I get upa t 7 AM. I take a shower around 7:30. Then I brush my teeth. And I brush my hair. Then I get dressed. I have breakfast at 8. I read the newspaper. I check the weather on TV. Then I leave for work around 9. I take the bus to go to work. I start working at 9:30. I have lunch at noon. I get off work at 5. I take the bus home at 5:30. I arrive home at 6:15. I take a shower. I put on my pajamas. I have dinner. I watch some TV. And then I go to bed. Agora repita um pouco mais rápido. What’s your daily routine? I wake up at 6 AM. I get upa t 7 AM. I take a shower around 7:30. Then I brush my teeth. And I brush my hair. Then I get dressed. I have breakfast at 8. I read the newspaper. I check the weather on TV. Then I leave for work around 9. I take the bus to go to work. I start working at 9:30. I have lunch at noon. I get off work at 5. I take the bus home at 5:30. I arrive home at 6:15. I take a shower. I put on my pajamas. I have dinner. I watch some TV. And then I go to bed. Inscrevam-se neste canal clicando em “inscrever-se” aqui ao lado. Para assistir a aula 19, a aula anterior, clique em “lesson 19” na telinha aqui ao lado. Adicione esse vídeo nos seus favoritos aqui embaixo, clique em gostei se vocês gostaram do vídeo e até a próxima. I’ll see you next class.