winner_logo__horizontal_l-1mob-1

Diferenças entre inglês britânico e americano

diferenças entre inglês britânico e americano - ingles winner

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos ver algumas diferenças entre inglês britânico e americano. Quer aprender? So, let’s get started!

 

Diferenças entre inglês britânico e americano

 

Carteira de motorista

Nos Estados Unidos: Driver’s license.

Na Inglaterra: Driving license.

 

Desvio

Nos Estados Unidos: Detour.

Na Inglaterra: Diversion.

 

Calças

Nos Estados Unidos: Pants.

Na Inglaterra: Trousers.

 

Mean

Nos Estados Unidos: Se você falar que uma pessoa é mean nos Estados Unidos, você quer dizer que essa pessoa é uma pessoa ruim.

Na Inglaterra: Já na Inglaterra, você está querendo dizer que a pessoa não é muito generosa.

 

Porta-malas

Nos Estados Unidos: the trunk.

Na Inglaterra: the boot.

 

Porção de fritas

Nos Estados Unidos: a portion of French Fries.

Na Inglaterra: a portion of chips.

 

Bico (de nenê)

Nos Estados Unidos: Dummy.

Na Inglaterra: Pacifier.

 

Lata de lixo

Nos Estados Unidos: garbage can ou thrash can.

Na Inglaterra: Dustbin.

 

Fraldas

Nos Estados Unidos: Diapers.

Na Inglaterra: Nappy.

 

Jardim

Nos Estados Unidos: Yard.

Na Inglaterra: Garden.

 

Elevador

Nos Estados Unidos: Elevator.

Na Inglaterra: Lift.

 

Biscoito

Nos Estados Unidos: Cookie.

Na Inglaterra: Biscuit.

 

Um apartamento

Nos Estados Unidos: Apartment.

Na Inglaterra: Flat.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram algumas diferenças entre inglês britânico e americano. Confira também a diferença entre good e well. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello students and welcome back to one more english class by ISL winner, your favorite english channel on youtube Brasil. How are you doing today? Truly, I hope you’re all doing fine because today I have a very nice class for you or a very nice video, if you prefer. Muito bem, galera. Este vídeo hoje que eu vou fazer é porque algumas pessoas tem me pedido para falar sobre a diferença entre inglês britânico e americano. Em primeiro lugar é bom esclarecer que não existe somente o inglês britânico e somente o inglês americano. Tem outros países do mundo que também falam inglês e tem seus accents que se chama sotaque peculiares das suas regiões. Então qual inglês eu devo aprender e qual é o inglês mais falado? Bom, uma coisa que você precisa entender é que você tem que aprender o inglês geral, não é os Estados Unidos ou a Inglaterra que vai ditar qual é o inglês que você deve aprender. Até porque existem muito mais pessoas fora desses países falando inglês do que as pessoas que moram neles. Right. Ok. Então foque em aprender o inglês geral. Se você aprender o inglês britânico você vai conseguir entender o inglês americano? Com certeza. É claro que dependendo de algumas regiões você não vai conseguir entender. Até dentro do próprio Brasil nós não entendemos algumas regiões diferentes das nossas no português. Então seria a diferença entre inglês britânico e inglês americano mais ou menos como português de portugal e o nosso português brasileiro. Muito bem. Então vamos ver algumas diferenças. Por exemplo, por que o inglês seria uma língua universal, porque é claro é uma língua mais direta e reta. Por exemplo, em português, eu disse o português ou o inglês? Ok. O inglês é uma língua mais universal é claro porque é muito mais fácil. Veja que o português para cada pessoa em um verbo você tem uma palavra diferente. Já no inglês é quase tudo a mesma coisa. Eu vou. I go. Tu vais. You go. Ele vai. He goes. Nós vamos. We go. Vós ides. You go. Ides? Quem é que usa ides? Agora, por favor, me expliquem quem usa vós ides? Ninguém. Então é uma coisa xarope de ter que aprender. Mas enfim. Eles vão. They go. Então você viu que a coisa é muito mais direta no inglês do que é no português. Vamos ver então algumas diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano. Muitas dessas diferenças são no vocabulário e também algumas na gramática. Vamos ver, por exemplo, carteira de motorista. Na Inglaterra: driving license. Nos Estados Unidos: driver’s license. Desvio. Na Inglaterra: Diversion. Nos Estados Unidos: Detour. Calças. Na Inglaterra: Trousers. Nos Estados Unidos: Pants. Se você falar que uma pessoa é mean nos Estados Unidos, você quer dizer que essa pessoa é uma pessoa ruim. You’re mean. You’re a mean person. Você é uma pessoa má. Ruim pros outros. Isso mesmo. Já na Inglaterra, você está querendo dizer que a pessoa não é muito generosa. Ou seja, no fim das contas os dois não prestam. Partes do carro, às vezes diferem, como por exemplo… Na Inglaterra, você coloca as suas malas in the boot. Já nos Estados Unidos, in the trunk. Na Inglaterra, se você quiser pedir por uma porção de fritas você vai pedir a portion of chips. Já nos Estados Unidos, você vai pedir a portion of French Fries ou apenas french fries ou somente fries. Os nenês britânicos tem um dummy, que significa bico. Já os americanos é um pacifier. Lata de lixo na Inglaterra, dustbin. Nos Estados Unidos, garbage can ou thrash can. Fraldas. Na Inglaterra: Nappy. Nos Estados Unidos: Diapers. Jardim. Na Inglaterra: Garden. Nos Estados Unidos: Yard. Elevador. Na Inglaterra: Lift. Nos Estados Unidos: Elevator. Biscoito. Na Inglaterra: Biscuit. Nos Estados Unidos: Cookie. Um apartamento. Flat na Inglaterra. E nos Estados Unidos: Apartment. Agora vejam aqui que garden nos Estados Unidos também é jardim mas geralmente você se refere a garden quando você está falando de um jardim de flores já o yard, que é aquele jardim da frente da sua casa, que seria o gramada, front yard na frente, back yard atrás. Very good. Thanks for watching one more time. Eu vou postar mais aulas sobre essas diferenças. Provavelmente na próxima aula com algumas diferenças gramaticais. Se você curtiu esse vídeo, clique em gostei aqui embaixo, inscreva-se no canal para receber todas as notificações de vídeos novos que colocarmos aqui and as usual, my friends, I’ll see you next class.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *