INGLÊS COM MÚSICA | Pearl Jam — “Alive”

Hello, Winners!

Temos fãs de rock’n’roll aqui? Porque hoje vamos aprender inglês com um clássico dos anos 90, de uma das maiores bandas dos últimos tempos. Estamos falando de “Alive” do Pearl Jam. Só no Brasil a banda já banda fez três tournês (2005, 2011 e 2015) e fez 16 shows para mais de 700 mil pessoas. So, let’s rock!

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1477515976220-82fedfbb-f7dd”][vc_column_text]Hello, Winners!

Temos fãs de rock’n’roll aqui? Porque hoje vamos aprender inglês com um clássico dos anos 90, de uma das maiores bandas dos últimos tempos. Estamos falando de “Alive” do Pearl Jam. Só no Brasil a banda já banda fez três tournês (2005, 2011 e 2015) e fez 16 shows para mais de 700 mil pessoas. So, let’s rock!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a expressão do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:
[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Expressão do dia” tab_id=”1477515976345-ec03c893-0999″][vc_column_text]Na música que você acabou de ouvir, Eddie Vedder canta “Now I can’t see, I just stare…” (Eu não posso ver, apenas encaro…). No inglês há palavras diferentes para expressar cada tipo de olhar. Hoje, vamos apresentar algumas:

to stare -> encarar algo ou alguém
“I don’t like the new guy from school, he keeps staring at me!”
(Eu não gosto do cara novo da escola, ele fica me encarando!)

to gaze (at) -> olhar algo com admiração
“Last night I went outside and just gazed at the stars.”
(Ontem à noite eu fui lá fora e fiquei apenas admirando as estrelas.)

to glare -> olhar alguém com raiva
“I can see the glare in your eyes. Did I do something to you?”
(Eu posso ver o olhar furioso nos seus olhos. Eu fiz alguma coisa para você?)

glimpse -> vislumbre, relance
“The hotel room was nice, but I only got a glimpse of the sea.”
(O quarto de hotel era legal, mas só consegui ver o mar de relance.)

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1477515981822-94da99d9-812b”][vc_column_text][watupro 201][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=qM0zINtulhM”][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Son, she said, have I got a little story for you
Filho, ela disse. “Eu tenho uma pequena história para te contar.
What you thought was your daddy was nothing but a…
O que você achou que era seu pai, não era nada mais que um…
While you were sitting home alone at age thirteen
Enquanto você estava sentado sozinho em casa aos treze anos
Your real daddy was dying
Seu pai de verdade estava morrendo
Sorry you didn’t see him, but I’m glad we talked
Desculpe por você não tê-lo visto, mas estou feliz que conversamos
Oh I, oh, I’m still alive…
Oh, eu, oh, eu ainda estou vivo
Oh I, oh, I’m still alive…
Oh, eu, oh, eu ainda estou vivo
Oh I, oh, I’m still alive…
Oh, eu, oh, eu ainda estou vivo

Oh, she walks slowly, across a young man’s room
Oh, ela caminha devagar, pelo quarto de um jovem
She said “I’m ready for you”
Ela disse “Eu estou pronta para você”
I can’t remember anything to this very day
Eu não consigo me lembrar de nada até hoje
Except the look, the look…
Exceto o olhar, o olhar
Oh, you know where, now I can’t see, I just stare…
Oh, você sabe onde, agora não posso ver, eu só encaro…

I, I’m still alive
Eu, eu ainda estou vivo
Hey I, but, I’m still alive
Hey eu, mas, eu ainda estou vivo
Hey I, boy, I’m still alive
Hey eu, cara, eu ainda estou vivo
Hey I, I, I, I’m still alive, yeah
Hey, eu, eu, eu ainda estou vivo, yeah

“Is something wrong?”, she said
“Há algo errado?”, ela disse
Well of course there is
Mas é claro que há
“You’re still alive”, she said
“Você ainda está vivo”, ela disse
Oh, and do I deserve to be?
E eu mereço estar?
Is that the question?
É essa a pergunta?
And if so… if so …who answers? who answers?
E se for, se for… quem responde? Quem responde?

I, I’m still alive
Eu, eu ainda estou vivo
Hey I, but, I’m still alive
Hey eu, mas, eu ainda estou vivo
Hey I, I, I, I’m still alive, yeah
Hey, eu, eu, eu ainda estou vivo, yeah[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música | “Crushcrushcrush”, Paramore

Hello, guys! How are you?

Vocês provavelmente já ouviram falar da palavra “crush”, principalmente nas redes sociais, mas hoje nós vamos explicá-la aqui, com uma música para ajudar. “Crush” é um termo que usamos para falar de alguém que é nossa “paixonite”, alguém que estamos afim ou temos uma quedinha. O termo tem se popularizado muito nos últimos tempos, então, é claro que não íamos deixar de incluí-lo nas nossas dicas para vocês!

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1476717436746-afe05676-0912″][vc_column_text]Hello, guys! How are you?

Vocês provavelmente já ouviram falar da palavra “crush“, principalmente nas redes sociais, mas hoje nós vamos explicá-la aqui, com uma música para ajudar. “Crush” é um termo que usamos para falar de alguém que é nossa “paixonite”, alguém que estamos afim ou temos uma quedinha. O termo tem se popularizado muito nos últimos tempos, então, é claro que não íamos deixar de incluí-lo nas nossas dicas para vocês!

Na seção “Expressão do dia” você encontrará alguns exemplos em áudio para saber como usar essa palavra e, aqui embaixo, poderá aprender mais sobre ela ao ouvir a música e acompanhar a letra. Enjoy!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a expressão do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:
[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Expressão do dia” tab_id=”1476717436898-1fe0764a-efd7″][vc_column_text]Para que você possa entender melhor como usar a palavra “crush”, acrescentamos algumas frases de exemplo:

“Just admit it… You have a crush on him! It’s so obvious!”

“Do you think that she might have a crush on me?”

“I don’t want to be his crush, I want him to like me for real!”

Lembrando que a expressão completa sobre ter uma queda por alguém ou estar afim de alguém é “to have a crush on” (She has a crush on me, I have a crush on him, assim por diante).[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1476717456235-f7ea7da3-4720″][vc_column_text][watupro 200][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=ei8hPkyJ0bU”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]I got a lot to say to you
Eu tenho muita coisa para dizer a você
Yeah, I got a lot to say
É, eu tenho muita coisa para dizer
I noticed your eyes are always glued to me
Eu notei que seus olhos estão sempre colados em mim
Keeping them here
Mantendo-os aqui
And it makes no sense at all
E isso não faz sentido nenhum

They taped over your mouth
Eles taparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Cobriram a verdade com suas mentiras
You little spies!
Seus pequenos espiões!

Crush… Crush… Crush…
Queda… Queda… Queda…
Crush, crush
Queda, queda
(Two, three, four!)
(Dois, três, quatro!)

Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara a uma noite a sós
Just the one-two of us, who’s counting on?
Só nós dois, quem está acompanhando?
That never happens
Isso nunca acontece
I guess I’m dreaming again
Acho que estou sonhando de novo
Let’s be more than this
Vamos ser mais do que isso

If you want to play it like a game
Se você quiser jogar como se fosse um jogo
Well, come on, come on, let’s play
Então, vamos, vamos jogar
Cause I’d rather waste my life pretending
Porque eu prefiro perder minha vida fingindo
Than have to forget you for one whole minute
Do que ter que esquecer você por um minuto sequer

They taped over your mouth
Eles taparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Cobriram a verdade com suas mentiras
You little spies!
Seus pequenos espiões!

Crush… Crush… Crush…
Queda… Queda… Queda…
Crush, crush
Queda, queda
(Two, three, four!)
(Dois, três, quatro!)

Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara a uma noite a sós
Just the one-two of us, who’s counting on?
Só nós dois, quem está acompanhando?
That never happens
Isso nunca acontece
I guess I’m dreaming again
Acho que estou sonhando de novo
Let’s be more than this, now
Vamos ser mais do que isso agora

Rock and roll, baby
Rock and roll, querido
Don’t you know that we’re all alone now?
Você não percebeu que estamos sozinhos agora?
I need something to sing about
Preciso de algo para cantar a respeito
Rock and roll, hey
Rock and roll, hey
Don’t you know that we’re all alone now?
Você não percebeu que estamos sozinhos agora?
I need something to sing about
Preciso de algo para cantar a respeito
Rock and roll, baby
Rock and roll, querido
Don’t you know that we’re all alone now?
Você não percebeu que estamos sozinhos agora?
Give me something to sing about
Me dê algo para cantar a respeito

Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara a uma noite a sós
Just the one-two of us, who’s counting on?
Só nós dois, quem está acompanhando?
That never happens
Isso nunca acontece
I guess I’m dreaming again
Acho que estou sonhando de novo
Let’s be more than this
Vamos ser mais do que isso
Oooh…[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]