Abreviações da Internet em inglês

Hoje nós vamos falar de abreviações e gírias comuns da Internet em inglês! É comum abreviar palavras e frases para facilitar na hora de conversar por mensagem, assim como também fazemos no português, escrevendo “blz”, “td”, “bjs”, e assim por diante. Então, leia nosso pequeno vocabulário abaixo para aumentar ainda mais seu conhecimento no idioma.

Hello, guys!

Hoje nós vamos falar de abreviações e gírias comuns da Internet em inglês! É comum abreviar palavras e frases para facilitar na hora de conversar por mensagem, assim como também fazemos no português, escrevendo “blz”, “td”, “bjs”, e assim por diante. Então, leia nosso pequeno vocabulário abaixo para aumentar ainda mais seu conhecimento no idioma. 😉

BRB (Be right back): “Já volto.”

LOL (Laughing out loud): “Rindo muito alto.” 
No inglês, é comum usar “hahaha”, mas soa mais irônico do que como é usado aqui. O “LOL” é para risadas mais exageradas, de graça ou deboche.

LMAO (Laughing my ass off): “Rindo pra caramba.” 
Uma outra versão do “LOL”, um pouco mais intensa.

WTF (What the fuck): “Que p****”. Cuidado com o palavrão! 😉

WTH (What the hell): Versão leve de WTF. Equivalente a “Que droga!”.

OMG (Oh my God): “Oh meu Deus!”

SMH (Shaking my head): “Balançando minha cabeça”, para situações em que você acha algo absurdo, ridículo. 
(I can’t believe she went to the party without me, smh. –> Não acredito que ela foi à festa sem mim, bmc.)

ILY (I love you): “Eu te amo.”

ASAP (As soon as possible): “O quanto antes” ou “Assim que possível”.

IDK (I don’t know): “Eu não sei.”

JK (Just kidding): “Brincadeira.”

NSFW (Not safe for work): “Não seguro para o trabalho.”
Se você vir essa abreviação em alguma página na internet, é porque o conteúdo em questão pode gerar problemas se você estiver no trabalho ou na escola, seja por ser sensível, adulto ou violento.

XO (XOXO também): “Beijos e abraços.”

É isso! Agora você já pode mandar mensagens como as pessoas nativas do inglês fazem!

See you next time!

10 Cantadas Engraçadas em Inglês.

Você provavelmente já ouviu em algum bar ou festa alguém sair com uma cantada um tanto melosa ou engraçada. Bom, neste post eu resolvi colocar para vocês algumas cantadas engraçadas em inglês. Existem muitas delas assim como no português. Se você conhece alguma deixe nos comentários abaixo. Sinta-se a vontade para usá-las se quiser.  As vezes ser engraçado já é por si só uma grande vantagem. E vocês garotas, fiquem atentas para estas cantadas …. com esta globalização e todos os eventos internacionais acontecendo aqui no Brasil, em breve vocês podem escutar algumas delas. Divirtam-se e participem!

 

1Are you religious? ‘Cause you’re the answer to all my prayers.

– Você é religiosa? Porque você é a resposta de todas as minhas preces.

 

2Do you have a BandAid? I just scraped my knee falling for you.

– Você tem um BandAid? Eu acabei de machucar meu joelho caindo por você.

 

3 I wanna live in your socks so I can be with you every step of the way.

– Eu quero morar nas suas meias para que eu possa estar com você a cada passo do caminho.

 

4You’re like a dictionary … you add meaning to my life.

Você é como um dicionário … você trás significado para minha vida.

 

5I Lost my number, can I have yours?

Eu perdi meu número, posso ter o seu?

 

6You’re so beautiful that you made me forget my pickup line.

– Você é tão linda que me fez esquecer a minha cantada.

 

7I didn’t know that angels could fly so low!

– Eu não sabia que anjos podiam voar tão baixo.

 

8Can I borrow a kiss? I promise I’ll give it back.

– Posso pegar um beijo emprestado? Eu prometo que eu vou devolver.

 

9This isn’t a beer belly, It’s a fuel tank for a love machine.

– Isso aqui não é uma barriga de cerveja, isso aqui é um tanque de combustível para uma máquina de amor.

 

10Is your body from McDonald’s? Cause I’m lovin’ it!

– O sue corpo é do MacDonald’s? Porque eu estou amando ele. (ou como traduzido no comercial “Amo muito tudo isso”)