INGLÊS BÁSICO | Como descrever pessoas #1

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, winners!

Hoje trouxemos mais uma aula gratuita de inglês básico para vocês e o tema, dividido em três partes, é como descrever pessoas.

Basta clicar no vídeo abaixo para conferir![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/aRUcZQWkkTk?rel=0″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Por hoje é só, pessoal! Fiquem ligados para as próximas aulas aqui no blog!

See you next time![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Expressão do dia: “When pigs fly!”

Hello, everyone!

Hoje vamos falar sobre uma expressão bem comum e útil do inglês: “when pigs fly”, que literalmente significa “quando porcos voarem”. Porcos não voam, então, essa expressão serve exatamente para falar sobre coisas que são pouco prováveis ou que nunca irão acontecer.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, everyone!

Hoje vamos falar sobre uma expressão bem comum e útil do inglês: “when pigs fly”, que literalmente significa “quando porcos voarem”. Porcos não voam, então, essa expressão serve exatamente para falar sobre coisas que são pouco prováveis ou que nunca irão acontecer.

Exemplos:

“Do you think he’s going to pay us someday?”
(Você acha que ele vai nos pagar algum dia?)

“When pigs fly! That guy owes money to everyone!”
(Jamais! Aquele cara deve dinheiro para todo mundo!)

“Tomorrow I’ll clean the house and wash the car.”
(Amanhã eu vou limpar a casa e lavar o carro.)

“Yeah, you’ll do that when pigs fly!”
(Aham, você vai fazer isso no dia de São Nunca!)

“No dia de São Nunca” pode ser uma expressão equivalente para “when pigs fly”.

E, um último exemplo, no vídeo abaixo:[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=2omx0uvl0WU”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]“You know, Smithers, I think I’ll donate a million dollars to the local orphanage… When pigs fly!”
(Sabe, Smithers, acho que vou doar um milhão de dólares ao orfanato local… no dia de São Nunca!)

“Will you be donating that million dollars now, Sir?”
(Vai doar esse dinheiro agora, senhor?)

“Hum, no… I’d still prefer not.”
(Hum, não… Ainda acho melhor não.)

Por hoje é só! See you tomorrow! :)[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Vocabulário: Falando sobre o clima

Hello, guys! How are you?

Hoje é o início da primavera aqui no hemisfério sul, mas, para quem está no hemisfério norte, é o início do outono! Por isso, hoje vamos aprender a falar sobre o clima e as estações do ano!

Hello, guys! How are you?

A primavera se iniciou nessa quinta-feira, 22, para quem está no hemisfério sul, mas, para quem está no hemisfério norte, é o início do outono! Por isso, hoje vamos aprender a falar sobre o clima e as estações do ano!

Clique no áudio de cada frase abaixo e repita para praticar sua pronúncia. 😉

1. I love the summer because I can go to the beach and relax.
(Eu adoro o verão porque posso ir à praia relaxar.)

2. I hate the winter, it’s too cold and dry. 
(Eu odeio o inverno, é muito frio e seco.)

3. My favorite season is the spring, because I love to see the flowers bloom.
(Minha estação favorita é a primavera, pois eu amo ver as flores florescendo.)

4. How’s the weather in London right now?
(Como está o tempo em Londres agora?)

– Oh, it’s very humid. It never stops raining over here.
(Ah, está muito úmido. Nunca para de chover aqui.)

5. What’s the weather like today?
(Como está o tempo hoje?)

– Very cold with chances of snowing.
(Muito frio com chances de nevar.)

6. Black clouds are gathering… I think we’re gonna have a thunderstorm today!
(Nuvens negras estão se juntando… Acho que teremos uma tempestade hoje!)

7. Leaves are falling from the trees, that means fall is coming.
(Folhas estão caindo das árvores, isso significa que o outono está chegando.)

8. The winter in Brazil is usually dry as well as summer is humid.
(O inverno no Brasil é geralmente seco, assim como o verão é úmido.)

9. Has it stopped raining yet?
(Já parou de chover?)


– Yes, it’s just drizzling right now.
(Sim, só está garoando no momento.)

10. In the desert, it’s very hot during the day and very cold at night.
(No deserto, é muito quente durante o dia e muito frio à noite.)

Obs.: Para o outono, podemos dizer tanto autumn, como fall. 🙂

That’s all, folks!

See you next time!

INGLÊS COM MÚSICA | City of blinding lights

O inglês com música de hoje traz a banda irlandesa mais famosa de todos os tempos: o U2! Em atividade desde 1976, a banda liderada por Bono Vox já esteve no Brasil quatro vezes (1998, 2001, 2006 e 2011), tendo tocado para mais de 600 mil pessoas. E hoje, você vai aprimorar seu inglês com um grande sucesso da banda, “City of Blinding Lights”.

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1473630685186-b8a5544e-57aa”][vc_column_text]Hello, guys!

O inglês com música de hoje traz a banda irlandesa mais famosa de todos os tempos: o U2! Em atividade desde 1976, a banda liderada por Bono Vox já esteve no Brasil quatro vezes (1998, 2001, 2006 e 2011), tendo tocado para mais de 600 mil pessoas. E hoje, você vai aprimorar seu inglês com um grande sucesso da banda, “City of Blinding Lights”.

Now, let’s practice!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a curiosidade do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Curiosidade do dia” tab_id=”1473630685354-f8357278-fc7e”][vc_column_text]Quanto mais praticamos inglês, mais aprendemos, não é? Mas, como dizer isso em inglês?

Assim como Bono iniciou sua música cantando o verso “The more you see, the less you know” (ou “Quanto mais você vê, menos você sabe”), para dizer a frase acima em inglês, usamos “The more we practice English, the more we learn”.

Essa expressão sempre é usada dessa forma no inglês, o que muda é só a palavra que define a intensidade, geralmente “more” ou “less”.

Vamos ver mais alguns exemplos:

“The more I study, the better I get.”
(Quanto mais eu estudo, melhor eu fico.)

“The more you travel, the richer experiences you get.”
(Quanto mais você viaja, mais experiências ricas você tem.)

“The less I walk, the better — my legs are killing me!”
(Quanto menos eu andar, melhor — minhas pernas estão me matando.)

“The more you know, the less you feel.” [verso da música]
(Quanto mais você sabe, menos você sente.)

“The more I laugh, the funnier it gets.”
(Quanto mais eu rio, mais engraçado fica.)

Então, para escrever “quanto mais” você deve usar “the more”, assim como deve usar “the less” para “quanto menos”. Atenção apenas para palavras não podem ser usadas com “more” — que é o caso de “good” (bom) que vira “better” (melhor), por exemplo.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1473630718533-00494d94-fe02″][vc_column_text][watupro 198][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=ziOZCSBy4YE”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]The more you see the less you know
Quanto mais você vê, menos você sabe
The less you find out as you go
Menos você descobre conforme segue
I knew much more then than I do now
Eu sabia mais antes do que sei agora

Neon heart, day-glow eyes
Coração de neón, olhos fluorescentes
The city lit by fireflies
Uma cidade iluminada por vagalumes
They’re advertising in the skies
Eles estão fazendo anúncios no céu
For people like us
Para pessoas como nós

And I miss you when you’re not around
E eu sinto sua falta quando você não está por perto
I’m getting ready to leave the ground
Eu estou me preparando para sair do chão

Oh, you look so beautiful tonight
Ah, você está tão linda essa noite
In the city of blinding lights
Na cidade das luzes cegantes

Don’t look before you laugh
Não olhe antes de rir
Look ugly in a photograph
Pareço feio em uma fotografia
Flash bulbs, purple irises the camera can’t see
Flashes e íris arroxeadas que a câmera não consegue ver

I’ve seen you walk unafraid
Eu já vi você andar destemida
I’ve seen you in the clothes you’ve made
Eu já vi você andar nas roupas que fez
Can you see the beauty inside of me?
Você consegue ver a beleza dentro de mim?
What happened to the beauty I had inside of me?
O que houve com a beleza que eu tinha dentro de mim?

And I miss you when you’re not around
E eu sinto sua falta quando você não está por perto
I’m getting ready to leave the ground
Eu estou me preparando para sair do chão
Oh, you look so beautiful tonight
Ah, você está tão linda essa noite
In the city of blinding lights
Na cidade das luzes cegantes

Time… time… time… Won’t leave me as I am
Tempo… tempo… tempo… Não vai me deixar como eu sou
But time won’t take the boy out of this man
Mas o tempo não vai levar o menino dentro desse homem

Oh, you look so beautiful tonight
Ah, você está tão linda essa noite

In the city of blinding lights…
Na cidade das luzes cegantes…

The more you know
Quanto mais você sabe
The less you feel
Menos você sente
Some pray for, others steal
Alguns rezam pelas coisas, outros as roubam
Blessings not just for the ones who kneel, luckily
As bençãos não são só para quem se ajoelha, felizmente[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Vocabulário | Fazendo compras em inglês

Hello, everyone!

No post de hoje vamos mostrar alguns exemplos de frases com um vocabulário que pode ser muito útil para comprar roupas em inglês!

Hello, everyone!

No post de hoje vamos mostrar alguns exemplos de frases com um vocabulário que pode ser muito útil para comprar roupas em inglês!

top-10-birthday-parties-how-i-met-your-mother-lets-go-to-the-mall

Para aproveitar ao máximo esta lição, leia atentamente as frases, ouça os áudios e repita logo depois.

Let’s go to the mall with me!”
(Vamos ao shopping comigo!)

“OK, but I’m only window-shopping because I don’t have any money this month.”
(OK, mas eu só vou olhar as vitrines porque estou sem dinheiro este mês.)

“I bought a new pair of shoes. They were on sale only on my size.”
(Eu comprei um par novo de sapatos. Eles estavam em liquidação somente no meu tamanho.)

“I don’t know if I should buy this dress. I think I’ll try it on to see if it fits.”
(Não sei se devo comprar este vestido. Acho que vou experimentar para ver se serve.)

“Don’t be sad about your boyfriend! Let’s go on a retail therapy and you’ll feel better!”
(Não fique triste pelo seu namorado! Vamos sair para fazer compras e você se sentirá melhor.)

I went on a shopping spree yesterday and I maxed out my credit card. But it was worth it!”
(Fiz uma maratona de compras ontem e estourei meu cartão de crédito. Mas valeu a pena!)

“My favorite store will be on sale next week. I’m going to shop until I drop!”
(Minha loja favorita estará em liquidação semana que vem. Eu vou comprar até não poder mais!)

“I know you need a new TV for the living room, but I think you should shop around first to see if you can find better deals.”
(Eu sei que você precisa de uma TV nova para a sala, mas acho que você deveria pesquisar preços para ver se acha ofertas melhores.)

“This dinner table was quite expensive. I’m glad that the store allowed me to pay in installments.”
(Essa mesa de jantar foi bem cara. Ainda bem que a loja permitiu que eu parcelasse o pagamento.)

“This sweater is really cheap, but the fabric doesn’t look so nice.”
(Esse suéter é bem barato, mas o tecido não parece tão bom.)


Lembre-se: há uma diferença entre on sale e for sale.

Quando algo está “on sale”, esse algo está em liquidação.

“The whole mall is on sale, we have to go there this afternoon!”
(O shopping todo está em liquidação, temos que ir lá esta tarde!)

Quando algo está “for sale”, esse algo está à venda.

“I wanted to buy the house on the beach, but it was no longer for sale.”
(Eu queria comprar a casa na praia, mas ela não estava mais à venda.)

That’s all, folks! See you next time!

Os 15 adjetivos mais comuns em inglês!

Hoje vamos usar alguns exemplos para aprender a usar os 25 adjetivos mais comuns da língua inglesa!

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, everyone!

Hoje vamos usar alguns exemplos para aprender a usar os 15 adjetivos mais comuns da língua inglesa!
Adjetivos são importantes, pois precisamos deles para qualificar e descrever muitas coisas, então, leia as frases com exemplos abaixo, ouça o áudio de cada uma e repita logo após para aproveitar ao máximo a lição!

1. I like my new teacher. I think she’s a good person.
(Eu gosto da minha nova professora. Eu acho que ela é uma boa pessoa.)
I know, she doesn’t seem bad at all!
(Eu sei, ela não parece má pessoa, de jeito nenhum.)

2. JP Morgan was the first bank I worked at and Bank of America was the last. 
(JP Morgan foi o primeiro banco em que trabalhei e Bank of America foi o último.)

3. I got a great job offer yesterday. It’s in a very big company.
(Eu recebi uma ótima oferta de trabalho ontem. É em uma empresa bem grande.)

4. “Is this a picture of your kids?”
(Essa é uma foto dos seus filhos?)
“Yes, the little one is Sarah, and this is Peter.”
(Sim, a pequena é a Sarah e esse é o Peter.)

5. I can’t wait to have my own car. My mother’s car is too old.
(Mal posso esperar para ter meu próprio carro. O carro da minha mãe é muito velho.)

6. My teacher said my answers were wrong, but I know they were right.
(Meu professor disse que minhas respostas estavam erradas, mas sei que estavam certas.)

7. “My car is very small, but I save up a lot of money with it.”
(Meu carro é bem pequeno, mas eu economizo muito dinheiro com ele.)

9. I like this city. It’s different from everything I have ever seen.
(Eu gosto dessa cidade. Ela é diferente de tudo que já vi.)


10. Is that you in the picture? You look so young!
(É você na foto? Você parece tão jovem!)

That’s all! See you next time!

 [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Expressões do dia-a-dia envolvendo música

Nós sabemos que vocês adoram aprender inglês ouvindo música. E, realmente, é muito divertido e o aprendizado fica bem mais fácil. Nossa atividade de hoje tem muito a ver com música, mas no vocabulário. Nós selecionamos algumas expressões que envolvem música, mas que são usadas no dia-a-dia.

Hello, everyone! What’s up?

Nós sabemos que vocês adoram aprender inglês ouvindo música. E, realmente, é muito divertido e o aprendizado fica bem mais fácil. Nossa atividade de hoje tem muito a ver com isso, mas no vocabulário. Nós selecionamos algumas expressões que envolvem música, mas que são usadas no dia-a-dia.

Obs.: Leia a frase, ouça o áudio e depois repita para pegar a pronúncia.

1. To ring a bell: Literalmente traduzido como “tocar um sino”, serve para expressar algo que parece familiar, mas que você não se lembra com detalhes.

“Do you remember my cousin John, the one who lives in Europe?”
(Você lembra do meu primo John, aquele que mora na Europa?)


“It rings a bell, but I’m not sure. Do you have a picture of him?”
(Parece familiar, mas não tenho certeza. Você tem uma foto dele?)


2. Jazz (something) up: Incrementar, melhorar, caprichar mais em algo.

You look great with this dress, but I think that a good necklace could really jazz it up.
(Você fica ótima nesse vestido, mas acho que com um bom colar ficaria bem melhor.)


3. Music to one’s ears: Usado para expressar algo que foi dito e que deixa o ouvinte feliz, satisfeito.

Nota: “one’s” deve ser substituído pela pessoa em questão na fala. Observe os pronomes destacados na frase.

He said you don’t need to work tomorrow? Oh, that must have sounded like music to your ears, huh?
(Ele disse que você não precisa trabalhar amanhã? Ah, isso deve ter soado como música nos seus ouvidos, hein?)


He said so many kind words to me… It sounded like music to my ears!
(Ele disse tantas palavras bonitas para mim… Parecia música nos meus ouvidos!)

 

4. Face the music: aceitar/encarar os fatos, as consequências de um ato.

Well, you did something very wrong, now you have to face the music.
(Bem, você fez algo muito errado, agora deve encarar as consequências.)


“It’s time to face the music, I’m no longer your muse.”
“É hora de encarar os fatos, não sou mais a sua musa.”

(Frase da música “The One That Got Away”, da Katy Perry, que você pode ouvir aqui embaixo. Para ir diretamente à frase, vá para 1:22.)


That’s all, folks! See you next time!

5 Mentiras Sobre A Fluência em Inglês Que Você Precisa Saber

Aprender uma língua é como aprender qualquer outra coisa na vida: Não importa o quanto você se esforce para achar o caminho correto, sempre acaba acreditando em algumas mentiras sobre o assunto. Você verá a seguir cinco dos maiores mitos sobre a aquisição da fluência em Inglês.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Aprender uma língua é como aprender qualquer outra coisa na vida: Não importa o quanto você se esforce para achar o caminho correto, sempre acaba acreditando em algumas mentiras sobre o assunto. Você verá a seguir cinco dos maiores mitos  sobre a aquisição da fluência em Inglês.

MENTIRA 1 – É possível Ficar Fluente em Inglês em Pouco Tempo

Não é possível ficar fluente em um idioma ou chegar a qualquer nível de proficiência em poucas horas ou meses. Você conhece algum campão, professor, atleta ou músico que tenha se tornado profissional em poucas horas? Não? Nem eu. Então é preciso parar de acreditar nesses milagres e se esforçar mais para atingir seus objetivos.

Sabemos que é da natureza humana querer resultados rápidos e com o mínimo de esforço possível, basta olharmos para as filas das lotéricas em época de Megasena acumulada. Ficar milionário e falar inglês fluente em um passe de mágica é ilusão. Portanto, não acredite nesse mito.

Mas não se desespere: é possível conseguir se comunicar em inglês em pouco tempo, e sem esse papo de fluência, e sem milagres. Você só precisa aprender as técnicas corretas e estar disposto a se esforçar. Em posts futuros vou te mostrar exatamente como fazer isso. Aguarde!

MENTIRA 2 – Você Precisa Ser Fluente para Aproveitar os Benefícios de Saber inglês.

Isso é uma maluquice que muitas pessoas acreditam. Esse mito faz com que as pessoas desistam ou repitam sempre as mesmas perguntas: “Quando eu vou ficar fluente?” ou “Quanto tempo até eu falar inglês fluente?”.

Não é necessário que você seja fluente em inglês para desfrutar dos benefícios dessa língua. Na minha própria experiência, com apenas três meses de aprendizado, já conseguia me comunicar de uma forma básica com estrangeiros. Com esse mesmo conhecimento consegui melhorar meu emprego passando em testes e entrevistas simples de inglês.

Esses fatos, sozinhos, já representaram grandes mudanças positivas na minha vida. Meu esforço foi recompensado de uma forma que eu jamais poderia ter imaginado. Além disso, o retorno do meu investimento foi maior do que qualquer aplicação financeira poderia ter me proporcionado.

MENTIRA 3 – É preciso morar fora do Brasil para aprender inglês fluente.

Tá bom, vou te confessar que um dia acreditei nesse mito também. Depois que aprendi inglês e comecei a conhecer outras pessoas que falavam fluentemente percebi que não era verdade.

Você pode sim aprender inglês fluente sem sair do Brasil. Morar fora pode acelerar seu aprendizado? Sim, com certeza. Quando você mora fora você ouve, fala e vê as situações, tudo ao mesmo tempo. Além disso, você obrigatoriamente põe em prática tudo aquilo que aprende.

Eu conheço muitas pessoas que jamais saíram do Brasil e falam inglês fluente tão bem, ou até melhor quanto muitos que passaram anos vivendo lá fora. Portanto, não cometa o erro que eu cometi acreditando nisso. É possível!  Você só precisa fazer as coisas certas e se dedicar.

MENTIRA 4 – Não é preciso Estudar  Gramática Para Adquirir Fluência.

Sim e Não. Se você considerar “fluência” como proficiência em todas as habilidades do inglês, a resposta é NÃO. Depende do seu objetivo com a língua. Você com certeza consegue um bom nível de comunicação (verbal) sem precisar estudar especificamente os termos gramaticais. Morando quase 10 anos nos Estados Unidos, conheci muitos americanos que, assim como a maioria dos brasileiros, falam sua língua nativa sem saber explicar as regras gramaticais por trás da mesma. Você pode aprender a usar as estruturas através da conversação, da audição e da leitura.

Mas, é muito importante que você entenda aqui que estamos falando da comunicação verbal e de certa forma simplificada, não escrita. Se você não souber regras básicas de gramática em inglês (eu diria até mais do que básicas) e somente souber falar, você fará como muitos brasileiros e americanos que falam sua língua nativa fluentemente fazem: Falam pelos cotovelos, mas na hora de escrever são um desastre.

Por fim, não esqueça que um dia você pode precisar enviar um e-mail em inglês ou mesmo escrever um bilhete no trabalho e se deparar com um grande problema. Por tanto, defina seus objetivos com a língua e aprenda aquilo que for necessário para atingi-los.

MENTIRA 5 – A pronúncia não é Importante.

Mito criado por quem nunca teve muito contato com falantes nativos da língua inglesa. É óbvio que a pronúncia é importante. Tente ler para um americano um texto em inglês como se você estivesse lendo as palavras em português. Você acha que ele vai entender alguma coisa? Claro que não, porque a pronúncia estará completamente errada.

No início, você não precisa focar em falar perfeitamente as palavras, até porque você não vai conseguir escutar corretamente para poder repeti-las com fidelidade. Isso não significa que você possa simplesmente ignorar a forma correta de falar só porque algum “guru” da internet te disse que pronúncia não era importante.

Morando quase 10 anos nos EUA aprendi bem que às vezes o menor erro de pronúncia pode te deixar em uma situação desconfortável. A pronúncia é muito importante para a comunicação em inglês e jamais deve ser deixada de lado.

Além disso, americanos não são tão flexíveis como nós para entender quando alguém está falando errado ou “quase certo”. Às vezes, por um mínimo erro na pronúncia eles realmente não entendem o que você quer dizer.

Se você gostou deste post e quer saber mais sobre como o inglês pode te ajudar e o que você precisa fazer para conseguir aprender bem sem sair do Brasil, INSCREVA-SE CLICANDO AQUI na minha lista VIP  e receba dicas exclusivas direto no seu e-mail. Seu inglês nunca mais será o mesmo.

Não esqueça de deixar seu comentário com sua opinião sobre este artigo.

See you next time![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Os 15 Palavrões em INGLÊS Mais Usados no FaceBook

What’s up Friends! Hoje resolvi trazer para vocês uma lista dos “curse words” ou “swear words” (palavrões) mais usados por nativos da língua inglesa no nosso querido facebook. Porque fiz esta lista? Simplesmente pelo fato de que estas palavras, mesmo sendo desagradáveis às vezes, são parte constante das nossas vidas. Seja em filmes, novelas, seriados de TV ou mesmo dentro de casa 🙂 . Mesmo quando não as usamos, estamos cercados por pessoas que as usam diariamente. Então para seu conhecimento e curiosidade, abaixo estão os 15 palavrões mais usados no facebook em Inglês divididos por popularidade de uso entre homens e mulheres. Espero que curtam.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]What’s up Friends! Hoje resolvi trazer para vocês uma lista dos “curse words” ou  “swear words” (palavrões) mais usados por nativos da língua inglesa no nosso querido facebook. Porque fiz esta lista? Simplesmente pelo fato de que estas palavras, mesmo sendo desagradáveis às vezes, são parte constante das nossas vidas. Seja em filmes, novelas, seriados de TV ou mesmo dentro de casa. Mesmo quando não as usamos, estamos cercados por pessoas que o fazem. Então para seu conhecimento e curiosidade, abaixo estão os 15 palavrões mais usados no facebook em Inglês divididos por popularidade de uso entre homens e mulheres. Espero que curtam.

PALAVRÕES  POR POPULARIDADE ENTRE HOMENS E MULHERES

BothAmbos Male – Homens Female – Mulheres
1 shit – Merda shit shit
2 fuck – Fud*r / Po*ra fuck fuck
3 damn – Diabos damn damn
4 bitch – Pu*a bitch bitch
5 crap – Mer*a crap crap
6 piss – Irritar dick piss
7 dick – Genitália masculina piss darn
8 darn – Droga pussy dick
9 cock – Genitália masculina fag cock
10 pussy –Genitália feminina asshole asshole
11 asshole – Pau no C* cock pussy
12 fag – Gay bastard fag
13 bastard – Bastardo darn bastard
14 slut – Piranha / Put* douche slut
15 douche – Idiota / Desgraçado slut douche

 

EXEMPLOS DE USO

  1. Shit ! I’ve just lost my wallet. – Merda! Acabei de perder minha carteira.
  2. What the fuck is wrong with you?! – Que por*a há de errado com você?!
  3. Damn! I can’t believe I just did that!  – Droga! Não posso acreditar que acabei de fazer isso!
  4. She’s just a bitch!  – Ela é simplesmente uma pu*a! – Aqui é importante salientar a diferença entre BITCH e SLUT. Bitch significa uma pessoa chata, irritante que você não gosta. Já slut tem mais o significado sexual como piranha / vagabunda em português.
  5. I don’t believe that crap he just told us!  – Eu não acredito naquela mer*a que ele acabou de nos contar!
  6. Don’t piss her off! She’ll kill you! – Não irrite ela! Ela vai te matar! – Essa palavra é mais forte do que somente “irritar”. Lembre-se que todas as palavras aqui traduzidas são palavrões, por tanto tenha bom senso na hora de usar. Se for usar.
  7. He’s just a dick!  – Ele é simplesmente um desgraçado/ idiota!  – Dick é usado para homens da mesma forma que  bitch é usado para mulheres.
  8. Darn it! I missed my bus.  – Droga! Eu perdi meu ônibus! – Darn seria uma versão menos ofensiva de Damn.
  9. You shouldn’t send pictures of cocks on Whatsapp. – Você não deveria enviar fotos de cac*tes no Whatsapp.
  10. Stop being a pussy and just go there! – Pare de ser um covarde e simplesmente vá lá!  – Pussy em inglês também é usado para chamar alguém de cagão, medroso. 
  11. My boss is an asshole. He didn’t pay me this week. – Meu patão é um pau no c*. Ele não me pagou esta semana!
  12. Stop being a fag and talk to her, man!  – Deixa de ser gay e fala com ela, cara! – Também é comum escutar a expressão faggot. 
  13. I can’t believe that bastard is coming here! – Eu não consigo acreditar que aquele bastardo está vindo aqui !
  14. That girl is a slut. She comes here with  a different boyfriend every day! – Aquela garota é uma vagabunda. Ela vem aqui com um namorado diferente todas os dias.
  15. Stop being a douch. I hate you! – Para de ser um idiota / desgraçado. Eu te odeio!

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Expressão em Inglês “Bang Your Head Against The Wall”

Hello Friends! Hoje vocês aprenderão o significado de uma expressão muito importante que é: “bang / beat your head against the wall”. Aprender expressões é muito importante para melhorar sua fluência e naturalidade na hora de falar.

 

Hello Friends! Hoje vocês aprenderão o significado de uma expressão muito importante que é: “bang / beat your head against the wall”. Aprender expressões em inglês é muito importante para melhorar sua fluência e naturalidade na hora de falar.

O quer quer dizer “Bang / beat Your Head Against The Wall” em Inglês?

– Essa expressão quer literalmente dizer “bater a cabeça contra a parede” em um esforço inútil para fazer / conseguir alguma coisa.

Exemplos de uso:

  1. “You’re just bating your head against the wall“- Você está apenas batendo sua cabeça contra a parede.
  2. “He’s banging his head against the wall trying to understand those people.” – Ele está batendo a cabeça na parede tentando entender aquelas pessoas

 

Não esqueça de deixar seu comentário sobre o que você achou deste post e também dicas de expressões que você gostaria de ver por aqui.

See you next class!