Hello everybody! A música de hoje é do filme queridinho da Disney : Frozen. Com certeza você já ouviu LET IT GO com a voz da Demi Lovato.
- 
Can’t hold it back anymore 
Não posso mais esconder
can’t é um modal verb que indica proibição, impossibilidade. Veja: I can’t go out tonight because I’m grounded. / Eu não posso sair hoje porque estou de castigo.
hold back é um phrasal verb que significa conter-se; hesitar; esconder/guardar algo. Veja: Don’t hold back the truth! / Não esconda a verdade!
- 
Turn my back and slam the door 
Viro as costas e bato a porta
slam the door é bater a porta (com força). Diferente de “close the door” que é somente fechar a porta. Veja: He was angry that’s the reason he slammed the door. / Ele estava irritado, por isso que bateu a porta.
- 
A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen 
Um reino de isolamento e parece que eu sou a rainha
look like neste caso é traduzido como parecer no sentido de opinião. Veja: It looks like the teacher won’t come. / Parece que a professora não virá.
- 
Like the swirling storm inside 
Como a tempestade rodopiante aqui dentro
Este like é diferente do anterior porque significa “como”. Veja: She looks best in dark colours like black and purple. / Ela fica melhor com cores escuras como preto e roxo.
- 
Couldn’t keep it in 
Não consegui mantê-la (aqui) dentro
Couldn’t é outro modal verb que significa, entre eles, uma impossibilidade no passado. Neste caso, ele funciona aqui como o passado daquele can’t que vimos no início. Veja: We couldn’t understand what the manager was saying. / Nós não entendíamos o que o gerente estava falando.
- 
Don’t let them in, don’t let them see 
Não os deixe entrar, não os deixe ver
let someone in é um phrasal verb que significa deixar entrar. Veja: Don’t let anybody in – We’ll be right back. / Não deixe ninguém entrar – Já voltamos.
- 
Can’t get to me at all 
Não podem me aborrecer de nenhum jeito
get to someone é um phrasal verb que significa aborrecer ou irritar. Veja: After a while his teasing started to get to me. / Depois de um tempo, as provocações dele começaram a me irritar/aborrecer.
- 
Standing frozen in the life I’ve chosen 
Permanecendo congelada na vida que eu escolhi
I’ve chosen é um exemplo de present perfect. Você pode aprender mais nesse post: AEROSMITH – LINK!!
Vocabulário:
BLOWS = assopra
FOOTPRINT = pegada
(is) HOWLING = uivando
CONCEAL = esconda
BOTHERED = incomodou
RELIEVED = aliviado (a)
Dê play e faça as atividades para treinar o seu listening!
[WATUPRO 184]
