5 formas de dizer mãe em inglês

Hey, friends! Como estão? Neste post vamos aprender 5 formas de dizer mãe em inglês, além de algumas expressões e frases de exemplo. Vamos lá!

Como dizer mãe em inglês?

A maneira mais formal é: mother. Além dela, no dia-a-dia também são usados os seguintes termos: mom, mum, mamma e mommy.
Podemos, também, classificar mães como birth mother (mãe biológica), single mother (mãe solteira) e foster mother (mãe adotiva).

 

Expressões sobre mães

Duas expressões bastante utilizadas no inglês, e que utilizam escritas diferentes para a mesma palavra, são:

Like mother, like daughter. (Tal mãe, tal filha.)
You’re a mamma’s boy. (Você é um filhinho de mamãe.)

 

Frases com mãe em inglês

My mother was 20 when I was born.
Minha mãe tinha 20 anos quando eu nasci.
Mom, where’s my red shirt?
Mãe, onde está minha camisa vermelha?
Can I borrow the car, mum?
Posso pegar o carro emprestado, mãe?
The little girl misses her mommy.
A garotinha sente falta de sua mamãe.
Give the doll to mama.
Dê a boneca para a mamãe.

Gostaram? Aqui vai mais uma dica: você pode também conferir como descrever sua casa em inglês. Até próxima!

Como utilizar used to, to be used e to get used to em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos como utilizar used to em inglês. Veremos a forma used to, to be used to e to get used to. So, let’s get started!

 

Used To

 

Nós vamos usar o used to para coisas que costumavam acontecer regularmente no passado não acontecem mais ou não tem mais ou coisas que costumavam ser verdade/existir e não mais o são.

I used to smoke 10 cigarettes a day, but I stopped two years ago. — Eu costumava fumar 10 cigarros por dia, mas eu parei dois anos atrás.

Jorge used to travel a lot, but now, since his accident, he doesn’t. — O Jorge costumava viajar bastante, mas agora, desde o seu acidente, ele não viaja mais.

I used to drive to school, but now I take the bus. — Eu costumava dirigir para a escola, mas agora eu pego um ônibus.

There used to be a huge school here, but now there isn’t. — Costumava ter uma grande escola aqui, mas agora não tem mais.

He used to have really long hair but he’s had it all cut off. — Ele costumava ter cabelos realmente longos mas ele teve todo o cabelo cortado.

I didn’t use to like their guitar player and now I do. — Eu não costumava gostar do guitarrista deles e agora eu gosto.

 

Conjugação

 

I used to — Eu costumava

You used to — Você costumava

He used to — Ele costumava

She used to — Ela costumava

It used to — Isso costumava

We used to — Nós costumávamos

They used to  — Eles costumavam

 

To be used to

 

Se queremos falar que estamos acostumados com alguma coisa no presente, agora, vamos falar to be used to. Estar acostumado a fazer alguma coisa ou com alguma coisa.

I’m used to driving in the city. — Eu estou acostumado a dirigir na cidade.

He is not used to doing this kind of job. — Ele não está acostumado a fazer esse tipo de trabalho.

They are used to taking the bus. — Eles estão acostumados a pegar o ônibus.

I am used to the new car. — Eu estou acostumado com o novo carro.

He is not used to Boston. — Ele não está acostumado com Boston.

Are you used to American food? — Você está acostumado com a comida americana?

 

Conjugação

 

I am used to — Eu estou acostumado

You are used to — Você está acostumado

He is used to — Ele está acostumado

She is used to — Ela está acostumada

It is used to — Isso está acostumado

We are used to — Nós estamos acostumados

They are used to — Eles estão acostumados

 

To get used to

 

Ficar acostumado ou se acostumar com alguma coisa ou a fazer alguma coisa.

I didn’t understand English when I first moved to the US, but I quickly got used to it. — Eu não entendia inglês quando recém mudei para os Estados Unidos, mas eu rapidamente me acostumei com isso.

Once he arrives there he will get used to the new school. — Assim que ele chegar lá ele vai se acostumar com a nova escola.

Do you think you will get used to an apartment? — Você acha que você vai se acostumar com um apartamento?

People get used to good things quickly. — As pessoas se acostumam com coisas boas rapidamente.

They didn’t get used to working early in the morning. We had to fire them. — Eles não se acostumaram a trabalhar cedo de manhã. Nós tivemos que demiti-los.

She got used to traveling and now she isn’t afraid anymore. — Ela se acostumou a viajar e agora ela não tem mais medo.

He’s getting used to living in the city. — Ele está se acostumando a viver na cidade.

He wants to get used to driving that truck. — Ele quer se acostumar a dirigir aquela caminhonete.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Confira mais detalhes sobre como utilizar used to. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello friends and welcome back. In this class we will see the use of used to. Costumava fazer alguma coisa. To be used to. Estar acostumado com ou a fazer alguma coisa. E to get used to. Se acostumar ou ficar acostumado a fazer alguma coisa ou com alguma coisa. São três coisas diferentes. Vamos ver o used to, que é costumava. Very good. We are going to use used to for things that happened regularly in the past but don’t happen anymore. Então nós vamos usar o used to para coisas que costumavam acontecer regularmente no passado ou que existiam no passado e que não acontecem mais ou não tem mais. Veja que mesmo que seja used o verbo no passado a pronúncia é use to porque já junta o used to então fica use to. Let’s take a look at some examples. I used to smoke 10 cigarettes a day, but I stopped two years ago. Eu costumava fumar 10 cigarros por dia, mas eu parei dois anos atrás. Jorge used to travel a lot, but now, since his accident, he doesn’t. O Jorge costumava viajar bastante, mas agora, desde o seu acidente, ele não viaja mais. I used to drive to school, but now I take the bus. Eu costumava dirigir para a escola, mas agora eu pego um ônibus. Então we say, nós falamos: I used to, eu costumava. You used to, você costumava. He used to, ele costumava. She used to, ela costumava. It used to, isso costumava. We used to, nós costumávamos. They used to, eles costumavam. We also use it to talk about things that were true in the past and no longer are. Nós também usamos o used to para falar de coisas que eram verdade no passado e não são mais. Let’s take a look at some examples. There used to be a huge school here, but now there isn’t. Costumava ter uma grande escola aqui, mas agora não tem mais. He used to have really long hair but he’s had it all cut off. Ele costumava ter cabelos realmente longos mas ele teve todo o cabelo cortado. I didn’t use to like their guitar player and now I do. Eu não costumava gostar do guitarrista deles e agora eu gosto. Se queremos falar que estamos acostumados com alguma coisa no presente, agora, vamos falar to be used to. Estar acostumado a fazer alguma coisa ou com alguma coisa. Você pode usar o be used to something, estar acostumado com alguma coisa, ou be used to doing something, estar acostumado a fazer alguma coisa. Para falar de things we are accostumed to, para falar de coisas que nós estamos acostumados a fazer. Let’s take a look at some examples. You can be used to doing things. Você pode estar acostumado a fazer as coisas. I’m used to driving in the city. Eu estou acostumado a dirigir na cidade. He is not used to doing this kind of job. Ele não está acostumado a fazer esse tipo de trabalho. They are used to taking the bus. Eles estão acostumados a pegar o ônibus. Agora veja a diferença. You can be used to things. Você pode estar acostumado com ou a coisas. Examples. I am used to the new car. Eu estou acostumado com o novo carro. He is not used to Boston. Ele não está acostumado com Boston. Com a cidade de Boston. Are you used to American food? Você está acostumado com a comida americana? Nós falamos: I am used to, eu estou acostumado. You are used to, você está acostumado. He is used to, ele está acostumado. She is used to, ela está acostumada. It is used to, isso está acostumado. We are used to, nós estamos acostumados. They are used to, eles estão acostumados. Remember that the verbs are used in the ING form after be used to. Só pra lembrar que quando estamos falando, por exemplo: I’m used to driving in the city. Eu estou acostumado a dirigir na cidade. Quando você está acostumado a fazer alguma coisa você precisa colocar o verbo no ING depois do to, porque depois de uma preposição os verbos ficam no ING em inglês. Então, repetindo. I’m used to driving in the city. Eu estou acostumado a dirigir na cidade. Ou I’m used to doing, tente sempre se lembrar de estou acostumado a fazer alguma coisa, I’m used to doing something. ING. Very good. Agora vimos que used to significa, sozinho, significa costumava. Depois be used to, estar acostumado. E agora, vamos ver o uso de to get used to, que quer dizer ficar acostumado ou se acostumar com alguma coisa ou a fazer alguma coisa. Então we used to get used to something ou doing something. Se acostumar com alguma coisa ou a fazer alguma coisa. To talk about the process of something becoming normal for us. Para falar do processo de alguma coisa ficar normal para nós. You can get used to things. I used to smoke 10 cigarettes a day, but I stopped two years ago. Você pode se acostumar com alguma coisa. Examples. I didn’t understand English when I first moved to the US, but I quickly got used to it. Eu não entendia inglês quando recém mudei para os Estados Unidos, mas eu rapidamente me acostumei com isso. Once he arrives there he will get used to the new school. Assim que ele chegar lá ele vai se acostumar com a nova escola. Do you think you will get used to an apartment? Você acha que você vai se acostumar com um apartamento? People get used to good things quickly. As pessoas se acostumam com coisas boas rapidamente. Agora vamos ver o: Get used to do doing things. Se acostumar a fazer alguma coisa. Examples. They didn’t get used to working early in the morning. We had to fire them. Eles não se acostumaram a trabalhar cedo de manhã. Nós tivemos que demiti-los. She got used to traveling and now she isn’t afraid anymore. Ela se acostumou a viajar e agora ela não tem mais medo. He’s getting used to living in the city. Ele está se acostumando a viver na cidade. Next. He wants to get used to driving that truck. Ele quer se acostumar a dirigir aquela caminhonete. Thanks for watching, my friends. Inscreva-se no canal, deixe seus comentários, ideias de aulas, compartilhe este vídeos com seus amigos and as usual, I’ll see you next class.

Ano novo em inglês – Aprenda vocabulário para esta data

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vemos ver vocabulário de ano novo em inglês. Quer aprender a desejar um bom ano novo e falar sobre atividades relacionadas a essa época? So, let’s get started!

 

Ano novo em inglês

 

É o início de um novo ano ou de um ano novo. — It’s the beginning of a new year.

Feliz ano novo. — Happy new year.

Tenha um feliz ano novo. — Have a happy new year.

Quando é o dia de ano novo? — When is new year’s day?

O dia de ano novo é no dia primeiro de janeiro. — New year’s day is on January first.

Véspera de ano novo. — New year’s eve.

Quando é a véspera de ano novo? — When is new year’s eve?

A véspera de ano novo é em 31 de dezembro. — New year’s eve is on December 31st.

 

Vocabulário de ano novo

 

Champagne. — Champanhe.

Um copo de champanhe. — A glass of champagne.

Meia noite. — Midnight.

Fogos de artifício. — Fireworks.

É um chapéu de ano novo. — New year’s hat.

Festa organizada pela cidade. — First night.

Contagem regressiva. — Count down.

Rolha. — Cork.

Onde você vai passar a véspera de ano novo? — Where are you going to spend new year’s eve?

O que você vai fazer para a véspera do ano novo? — What are you going to do for new year’s eve?

Eu vou passar em uma boate ou clube. — I’m going to spend it at a club.

Eu vou passar com minha família. — I’m going to spend it with my family.

Eu vou para a praia com meus amigos. — I’m going to the beach with my friends.

Eu vou assistir à contagem regressiva na praia. — I’m going to watch the count down at the beach.

Eu vou assistir os fogos de artifício. — I’m going to watch the fireworks.

Eu vou para a festa da cidade. — I’m going to first night.

Como você celebra a véspera de ano novo? — How do you celebrate new year’s eve?

Eu me visto de branco. — I dress up in white.                      

Nós bebemos champanhe. — We drink champagne.

Eu solto fogos de artifício. — I set off fireworks.

Eu saio com meus amigos. — I go out with my friends.

Nós fazemos festa a noite toda. — We party all night.

Nós estouramos champanhe. — We pop open the champagne.

Nós fazemos um brinde à meia noite. — We do a toast at midnight.

O que dizer na hora de um brinde. — Cheers!

É hora de estourar a champanhe. — It’s time to pop the champagne.

 

Coisas para fazer na virada

 

Assistir à contagem regressiva na TV. — Watch the count down on TV.

Ter uma reunião de família. — Have a family get together.

Ter ou fazer uma boa refeição. — Have a good meal.

Ficar acordado até meia noite. — Stay up until midnight.

Se divertir. — Have fun.

Se beber, não dirija. — If you drink don’t drive.

Pessoa que é escolhida para dirigir que não vai beber. — Designated driver.

Meu irmão é o escolhido para dirigir. — My brother is the designated driver.

 

Promessas de ano novo

 

Promessas de ano novo. — New year’s resolutions.

Eu vou começar ou vou entrar em um dieta. —  I will go on a diet.

Eu vou começar a exercitar. — I will start exercising.

Este ano eu vou parar de fumar. — This year I will quit smoking.

Este ano eu vou começar o meu próprio negócio. — This year I will start my own business.

Eu vou pedir demissão do meu trabalho. — I will quit my job.

 

Música de ano novo

 

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.

I wanna wish you a merry Christmas and a happy new year’s day.

December, January, February.

It can be cold or can be hot.

You could be surfing.

You could be skiing.

It all depends on where you are.

March, April and May.

You can still see some of the snow.

But you can be laying on the beach in some other part of the world.

June, July and August.

It may be summer and you’re going to school.

But maybe one of these days I will be singing my song to you.

September, October, November.

The park is a beautiful place. I just wanna bring you somewhere.

Where I can put a smile on your face.

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.

I wanna wish you a merry Christmas and a happy new year’s day.

I wanna wish you a merry Christmas and a happy new year’s day.

I wanna wish you…

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Esse foi o vocabulário de ano novo em inglês. Não esqueça de conferir a pronúncia e a música através do vídeo. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Então estamos chegando ao fim de mais um ano. Gente, eu gostaria de agradecer aqui, de todo o meu coração, a todos vocês que se inscreveram, assistiram o canal durante todo esse ano de 2011 até em anos anteriores, a todos vocês que comentaram, clicaram em gostei, colocaram no seu facebook ou dividiram com seus amigos, gostaria de agradecer a todos vocês porque esse canal sempre foi feito para vocês com muito carinho e dedicação e no ano que vem vamos continuar colocando aqui mais e mais vídeos para que você possa aprender cada vez mais esse idioma que todos nós gostamos que o inglês. Então vamos começar com: É o início de um novo ano ou de um ano novo. It’s the beginning of a new year. It’s the beginning of a new year. Feliz ano novo. Happy new year. Happy new year. Tenha um feliz ano novo. Have a happy new year. Have a happy new year. Quando é o dia de ano novo? When is new year’s day? When is new year’s day? O dia de ano novo é no dia primeiro de janeiro. New year’s day is on January first. New year’s day is on January first. Véspera de ano novo. New year’s eve. New year’s eve. Quando é a véspera de ano novo? When is new year’s eve? When is new year’s eve? A véspera de ano novo é em 31 de dezembro. New year’s eve is on December 31st. New year’s eve is on December 31st. Vamos ver então vocabulário relacionado ao ano novo. Champagne. Champagne. A glass of champagne. Um copo de champanhe. A glass of champagne. Midnight. Meia noite. Midnight. Fireworks. Fogos de artifício. Fireworks. New year’s hat. New year’s hat. É um chapéu de ano novo. First night. O first night é geralmente aquela festa organizada pela cidade. First night. Count down. Que é a contagem regressiva. Count down. Gente, só uma curiosidade aqui. Se alguém quiser saber como se chama a rolha da champanhe, o nome é cork. Cork. Onde você vai passar a véspera de ano novo? Where are you going to spend new year’s eve? Where are you going to spend new year’s eve? O que você vai fazer para a véspera do ano novo? What are you going to do for new year’s eve? What are you going to do for new year’s eve? Eu vou passar em uma boate ou clube. I’m going to spend it at a club. I’m going to spend it at a club. Eu vou passar com minha família. I’m going to spend it with my family. I’m going to spend it with my family. Eu vou para a praia com meus amigos. I’m going to the beach with my friends. I’m going to the beach with my friends. Eu vou assistir à contagem regressiva na praia. I’m going to watch the count down at the beach. I’m going to watch the count down at the beach. Eu vou assistir os fogos de artifício. I’m going to watch the fireworks. I’m going to watch the fireworks. Eu vou para a festa da cidade. I’m going to first night. I’m going to first night. Como você celebra a véspera de ano novo? How do you celebrate new year’s eve? How do you celebrate new year’s eve? Eu me visto de branco. I dress up in white. I dress up in white. Nós bebemos champanhe. We drink champagne. We drink champagne. Eu solto fogos de artifício. I set off fireworks. I set off fireworks. Eu saio com meus amigos. I go out with my friends. I go out with my friends. Nós fazemos festa a noite toda. We party all night. We party all night. Nós estouramos champanhe. We pop open the champagne. We pop open the champagne. Nós fazemos um brinde à meia noite. We do a toast at midnight. We do a toast at midnight. Quando se faz um brinde em inglês, geralmente se fala: Cheers! Então: Cheers! É hora de estourar a champanhe. It’s time to pop the champagne. It’s time to pop the champagne. Outras coisas que você pode fazer na véspera de ano novo. Other things you can do on new year’s eve. Assistir à contagem regressiva na TV. Watch the count down on TV. Watch the count down on TV. Ter uma reunião de família. Have a family get together. Have a family get together. Ter ou fazer uma boa refeição. Have a good meal. Have a good meal. Ficar acordado até meia noite. Stay up until midnight. Stay up until midnight. Se divertir. Have fun. Have fun. Lembre-se sempre, se beber, não dirija. If you drink don’t drive. If you drink don’t drive. Designated driver. O designated driver é uma pessoa que é escolhida para dirigir que não vai beber. Então, vejam esse exemplo. Meu irmão é o escolhido para dirigir. My brother is the designated driver. My brother is the designated driver. Agora vamos falar das promessas que fazemos para o ano que vai nascer. Ou seja, são chamadas em inglês de new year’s resolutions. New year’s resolutions. Eu vou começar ou vou entrar em um dieta. I will go on a diet. I will go on a diet. Eu vou começar a exercitar. I will start exercising. I will start exercising. Este ano eu vou parar de fumar. This year I will quit smoking. This year I will quit smoking. Este ano eu vou começar o meu próprio negócio. This year I will start my own business. This year I will start my own business. Eu vou pedir demissão do meu trabalho. I will quit my job. I will quit my job. I hope you all have a happy new year, have fun, if you drink, don’t drive, be safe and I’ll see you next year. Agora, fiquem com uma música que eu criei para o ano novo e até mais. See you next year, next class. January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December. I wanna wish you a merry Christmas and a happy new year’s day. December, January, February. It can be cold or can be hot. You could be surfing. You could be skiing. It all depends on where you are. March, April and May. You can still see some of the snow. But you can be laying on the beach in some other part of the world. June, July and August. It may be summer and you’re going to school. But maybe one of these days I will be singing my song to you. September, October, November. The park is a beautiful place. I just wanna bring you somewhere. Where I can put a smile on your face. January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December. I wanna wish you a merry Christmas and a happy new year’s day. I wanna wish you a merry Christmas and a happy new year’s day. I wanna wish you…

Frases de amor em inglês e expressões sobre relacionamentos

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos ver frases de amor em inglês. Quer aprender vocabulário sobre amor e relacionamento? So, let’s get started!

 

Frases De Amor Em Inglês

 

Fall In Love With Somebody

Fall in love with somebody quer dizer se apaixonar por alguém.

 

I think I’m falling in love with my teacher. What should I do? — Eu acho que estou me apaixonando pelo meu professor ou minha professora. O que eu devo fazer?

 

Love At First Sight

Love at first sight quer dizer amor à primeira vista.

 

Me and my girlfriend met at a party. It was love at first sight. — Eu e a minha garota ou minha namorada nos encontramos em uma festa. Foi amor à primeira vista.

 

Be Head Over Heels In Love

Be head over heels in love quer dizer estar completamente apaixonado.

 

It’s obvious that they’re head over heels in love with each other. — É óbvio que eles estão completamente apaixonados um pelo outro.

 

Double Date

Double date é um encontro com dois casais.

 

I’m so glad you and Sarah are dating. Now we can go on double-dates. — Eu estou muito feliz que você e a Sarah estão namorando. Agora nós podemos sair em encontro de casais.

 

Pop The Question

Pop the question quer dizer pedir em casamento.

 

So, did you pop the question last night? — Então, você fez a pergunta pra ela ontem à noite?

No, I didn’t. I just took her out for dinner. — Não, eu não fiz. Eu apenas levei ela para jantar.

 

Tie The Knot

Tie the knot quer dizer se casar.

 

When are you and Mary going to tie the knot? — Quando você e a Marry vão casar?

 

Blind Date

Blind date é um encontro às escuras, ou seja, com alguém que você nunca viu.

 

My friends keeps organising blind dates for me. — O meu amigo ou a minha amiga fica organizando encontros cegos pra mim.

 

Break Up Ou Split Up With Somebody

Break up ou split up with somebody quer dizer se separar, terminar o relacionamento.

 

Have you heard? Mary and John have split up. — Você ficou sabendo? A Mary e o John terminaram.

 

Kiss And Make Up

Kiss and make up quer dizer fazer as pazes após uma briga.

 

We fight nearly every day, but then we kiss and make up. —  Nós brigamos quase todos os dias, mas então a gente faz as pazes.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Espero que tenham gostado dessas frases de amor em inglês. Confira mais expressões sobre namoro em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

You are always on my mind. You are always on my mind. All right my friends and welcome back to another video. Hoje nós vamos falar de amor. Vamos falar de dez expressões sobre o amor. Ficou interessado? So let’s get started! A primeira expressão é fall in love with somebody or someone. Ou seja, se apaixonar por alguém. Cair de amor, literalmente, por alguém. Veja só esse exemplo. I think I’m falling in love with my teacher. What should I do? Eu acho que estou me apaixonando pelo meu professor ou minha professora. O que eu devo fazer? I think I’m falling in love with my teacher. What should I do? A segunda é love at first sight. O que é love at first sight? Essa expressão significa amor à primeira vista. Que lindo! Oh my god. Por exemplo. Me and my girlfriend met at a party. It was love at first sight. Eu e a minha garota ou minha namorada nos encontramos em uma festa. Foi amor à primeira vista. Me and my girlfriend met at a party. It was love at first sight. Próxima. Be head over heels in love. Ou seja, estar completamente caído por alguém. Exemplo. It’s obvious that they’re head over heels in love with each other. É óbvio que eles estão completamente apaixonados um pelo outro. It’s obvious that they’re head over heels in love with each other. Muito bem. Próxima expressão. Double date. O que é double date? Double date é quando dois casais saem juntos. Olha só este exemplo. I’m so glad you and Sarah are dating. Now we can go on double-dates. Eu estou muito feliz que você e a Sarah estão namorando. Agora nós podemos ir em double-dates. Porque não tem uma tradução, um programa de casal, acho que é isso né, seria a tradução nossa aqui. Um programinha de casal. Double date. Próxima. Pop the question. O que é pop the question? É fazer a pergunta que não quer calar: Will you marry me? Ou seja, é perguntar se alguém quer casar com você. Mas não a mulher né, é o homem que vai pop the question ali. Por exemplo. So, did you pop the question last night? Então, você fez a pergunta pra ela ontem à noite? No, I didn’t. I just took her out for dinner. Não, eu não fiz. Eu apenas levei ela para jantar. So, did you pop the question last night? Você fez a pergunta, ou seja, pediu ela em casamento na noite passada? A próxima é tie the knot, que quer dizer casar-se. É uma expressão. Isso eu já vi em algumas vezes escrito mas as pessoas também podem falar. Por exemplo. When are you and Mary going to tie the knot? Quando você e a Marry vão casar? Próxima expressão. Blind date. O que é blind date? Um blind date é praticamente um encontro cego. Tem que lembrar que date em inglês: I have a date tonight or something like that. Eu tenho um encontro. Então have a date é ter um encontro. Blind date é um encontro cego, encontrar alguém que você não conhece. Vamos ver um exemplo. My friends keeps organising blind dates for me. O meu amigo ou a minha amiga fica organizando encontros cegos pra mim. Ou seja, ela conhece alguém que a pessoa não conhece aí quer fazer aquela junção entre os dois. My friends keeps organising blind dates for me. A próxima. Break up ou split up with somebody. Ou seja, quer dizer acabar com alguém. Não acabar com a pessoa mas enfim acabar, terminar um relacionamento com aquela pessoa. Exemplo. Have you heard? Mary and John have split up. Você ficou sabendo? A Mary e o John terminaram. E a última é kiss and make up. O que é kiss and make up? É quando você faz as pazes depois de uma briga. Você kiss and make up. We fight nearly every day, but then we kiss and make up. Nós brigamos quase todos os dias, mas então a gente faz as pazes. But then we kiss and make up. Muito bem, meus amigos. Essas foram as expressões sobre amor pra que vocês possam espalhar o amor na vida de vocês. Não esqueçam de seguir @ingleswinner em todas as redes sociais, postamos várias dicas todos os dias. Deixe seu comentário aqui se você curtiu esse vídeo, curta o vídeo, inscreva-se no canal. Thank you very much for watching and as usual I’ll see you next class.

10 palavras difíceis em inglês para se pronunciar

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos 10 palavras difíceis em inglês para se pronunciar. Confira o vídeo e acompanhe a pronúncia correta de cada palavra. So, let’s get started!

 

10 palavras difíceis em inglês

 

Empreendedor

I’m an entrepreneur. — Eu sou um empreendedor.

 

Mundo

Let’s just travel around the world. — Vamos viajar pelo mundo.

 

Empreendedorismo

The document will include a series of proposals to encourage entrepreneurship and innovation. — O documento irá incluir uma série de propostas para encorajar empreendedorismo e inovação.

 

Through

The car went through the wall. — O carro foi através da parede.

 

Sexto (a)

You are the sixth person here. — Você é a sexta pessoa aqui.

 

Conversível

What kind of car do you have? — Que tipo de carro você tem?

I have a convertible and it’s very comfortable. — Eu tenho um conversível e é muito confortável.

 

Rural

Living in a rural area can be pretty lonely. — Viver em uma área rural pode ser bem solitário.

 

Oitavo (a)

I’m in eighth grade. — Eu estou na oitava série.

 

Esquilo

Look! There’s a squirrel over there. — Olha! Tem um esquilo ali.

 

Terra

I need to download Google Earth so I can follow you wherever you are. — Eu preciso baixar o Google Earth para que eu possa te seguir aonde você estiver.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as 10 palavras difíceis em inglês para pronunciar. Quer expandir seu vocabulário? Aprenda mais palavras em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends, how are you doing today? Hoje eu vou te mostrar as dez palavras mais difíceis para nós brasileiros pronunciarmos em inglês. Não esqueça já de se inscrever nesse canal, deixa o seu like aí nesse vídeo, porque assim você nos ajuda muito e eu continuo te ajudando também. Vamos lá! Let’s get started! A primeira palavra que você vai ver então é entrepreneur que quer dizer empreendedor. É bem difícil de pronunciar essa palavra mas é uma palavra bastante utilizada na conversação. Entrepreneur. Por exemplo. I’m an entrepreneur. Eu sou um empreendedor. Muito legal, né? Agora vamos para a palavra número dois, que muita gente diz que é muito difícil de pronunciar mas eu vou te ensinar um segredinho hoje que você não sabia. É a palavra mundo em inglês que se diz world. Mas esse jeito difícil de pronunciar é só no inglês americano porque no inglês britânico é world então galera, se você tá com dificuldade de pronunciar essa palavra, vai pro inglês britânico e fala world. Então, por exemplo. Let’s just travel around the world. Beleza. Ficou certinho. Mas se você quiser fazer o inglês americano é world. World. Número três é uma variação da número um que é entrepreneurship que quer dizer empreendedorismo. Eu não se é mais fácil falar em inglês ou português. Entrepreneurship, empreendedorismo. É uma palavra bem complicada de dizer até em português. A número quatro é a palavra through que quer dizer através, essa palavra cria uma grande dificuldade pra nós porque ela utiliza th já logo de cara pra acabar com você. Então, por exemplo. The car went through the wall. O carro foi através da parede. Ou seja, atravessou a parede. Went through the wall. Por que went through the wall? Go through the wall é atravessar a parede ou go through alguma coisa, no passado, went through the wall porque go é um verbo irregular então no passado ele vira went. A palavra número cinco é o número sexto. Sixth. Em inglês, pra você formar os números ordinais, geralmente é só colocar th no final deles. Tem uma variaçãozinha às vezes no final dele mas vai terminar sempre com th. Então essa pronúncia é bem difícil de todos os números a não ser o primeiro, first, second, third já começa a ficar difícil o resto é com th no final. Então sixth é sexto. Por exemplo. You are the sixth person here. Você é a sexta pessoa aqui. A próxima palavra, número seis: convertible. Convertible, conversível. Por exemplo. What kind of car do you have? Que tipo de carro você tem? I have a convertible and it’s very comfortable. Muito bem. Eu tenho um conversível e é muito confortável e aí já vem mais uma palavra que é uma extra que seria comfortable, que é bem difícil de pronunciar porque ela se pronuncia no inglês americano de uma forma bem diferente do que se escreve. Então se escreve comfortable, algo assim, e você vai pronunciar comfortable. Próxima palavra: rural que quer dizer rural. Parece um cachorro latindo se você falar isso muito. Rural. Então olha só. Living in a rural area can be pretty lonely. Viver em uma área rural pode ser bem solitário. É uma palavra bem chata de pronunciar. Agora vamos para a próxima. A palavra número oito que é também mais um número ordinal o número oitavo. Eighth. Então você tem que fazer o th no final não tem como eliminar essa parte se não você não vai tá falando o número certo. Eighth. I’m in eighth grade. Eu estou na oitava série. I’m in eighth grade. A número nove é um bichinho que todo mundo ama quando vai pros Estados Unidos a primeira coisa que a pessoa posta no facebook, instagram é uma foto com um esquilo. “Olha um esquilo!” Então esquilo se diz squirrel. É claro, quando você vai lá você já fica: “Nossa, vou tirar uma foto com um esquilo.” Aí começa: “Como é que se diz esquilo, como é que se diz esquilo?” Aí a pessoa chega pra você e fala: “Squirrel.” Opa, pera aí, squirrel? Não, então deixa. Não precisa falar. Um exemplo é: Look! There’s a squirrel over there. Olha! Tem um esquilo ali. Beleza. Então para terminar, a última palavra é earth que quer dizer terra. Isso mesmo. Então tem gente que tem aquele aplicativo Google Earth mas não consegue falar o nome. “Ah, você tem o google earth?” I need to download Google Earth so I can follow you wherever you are. Eu preciso baixar o Google Earth para que eu possa te seguir aonde você estiver. Mas na verdade não dá pra fazer isso naquele aplicativo, ok? Não faça isso com seu namorado ou namorada. Muito bem, meus amigos. Estas foram as dez palavras mais difíceis na minha opinião. Inscreva-se no canal, deixe o seu like, deixe o seu comentário, compartilhe esse vídeo, tem que compartilhar. Thank you very much for watching this and I’ll see you next class.

Como dizer sem brincadeira em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos uma expressão para dizer sem brincadeira em inglês ou brincadeiras à parte. Quer turbinar ainda mais seu aprendizado? Assista ao vídeo e confira também a pronúncia. So, let’s get started!

 

Sem brincadeiras em inglês

Para falarmos “brincadeiras à parte” ou “sem brincadeira” em inglês podemos usar as expressões all kidding aside ou joking aside.

 

Joking aside, she’s a great driver. — Brincadeiras à parte, ela é uma grande motorista.

All kidding aside, we need to get back to work now. — Brincadeiras à parte, nós precisamos voltar ao trabalho agora.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram as duas expressões que você pode usar para falar sem brincadeira em inglês. Confira mais expressões em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends and how are you? I hope you’re all doing very well. Pessoal, hoje mais um vídeo de expressão. E a expressão que eu trago pra vocês hoje é all kidding aside ou joking aside que quer dizer brincadeiras à parte e aí alguma coisa. Então vamos ver alguns exemplos. Joking aside, she’s a great driver. Brincadeiras à parte, ela é uma grande motorista. Próximo. All kidding aside, we need to get back to work now. Brincadeiras à parte, nós precisamos voltar ao trabalho agora. Espero que vocês tenham curtido estas expressões. E claro, deixem seus comentários aqui sobre as expressões que vocês querem aprender. Quem sabe a sua expressão, a sua indicação não estará no próximo vídeo. Curta esse vídeo, compartilhe and as usual, my friends, I’ll see you next class.

Como falar que algo é antigo em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje vamos aprender como dizer que algo é antigo em inglês. Veremos mais de uma forma de dizer que algo é antigo, antiquado, ultrapassado. So, let’s get started!

 

Antigo em inglês

Podemos usar expressões como: out of date, outdated ou até mesmo old-fashioned.

 

Everything in her wardrobe must be hopelessly out of date. — Tudo no guarda-roupas dela deve ser desesperançosamente fora de moda.

Your version of the document is outdated. — Sua versão do documento está desatualizada.

My parents are a bit old-fashioned. — Meus pais são meio antiquados.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essas foram três palavras para dizer que algo é antigo em inglês. Aprenda mais palavras em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hey friends. How are you doing today? Mais uma dica aqui dos nossos estúdios walt disney. Não. Brincadeira. Então mais uma dica aqui pra vocês de inglês hoje é a expressão que o nosso querido ministro da fazenda utilizou no fórum econômico mundial de Davos. A expressão out of date. Ou que significa também outdated ou mesmo old-fashioned. Que quer dizer fora de moda, ou seja, antiquado, uma coisa que já está ultrapassada. Então veja bem. Out of date ou outdated ou mesmo old-fashioned. Ele utilizou essas expressões ou esta expressão especificamente out of date para se referir ao nosso unemployment benefits. Você sabe o que é unemployment benefits? Que seriam os benefícios. São os benefícios do desemprego, que para nós aqui é o seguro desemprego. Então falando do nosso seguro desemprego, ele disse que é um sistema outdated ou out of date porque já está ultrapassado, por isso oferecendo mudanças no sistema para diminuir ou digo aumentar o tempo de trabalho para que você possa receber isso. Independente se é certo ou se é errado, não importa. Ele nos ensinou alguma coisa. Thanks for watching my friends. I really appreciate you watching my video. Obrigado. Não esqueçam de me seguir no instagram, no facebook e inscrevam-se no youtube. Vocês vão receber aulas no seu email todas as semanas que vocês estiverem inscritos. Deixem os seus comentários, sugestões do que vocês quiserem. And as usual, friends, I’ll see you next class.

Expressão para dizer que tem muitos em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender uma expressão para dizer que tem muitos em inglês. Confira exemplos e acompanhe a pronúncia através do vídeo. So, let’s get started!

 

Muito em inglês

 

Houses like this are a dime a dozen around here. — Casas como essas tem de monte por aqui.

Beautiful shells are a dime a dozen on this beach. — Existem várias conchas bonitas nessa praia.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para dizer que tem muitos em inglês. Confira também 5 expressões utilizando o verbo come. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

All right my friends and welcome back to another video. Hoje a expressão que eu trago pra vocês é a expressão dime a dozen. O que quer dizer dime a dozen? Quer dizer que é um monte de alguma coisa. Então vejamos este exemplo. Houses like this are a dime a dozen around here. Casas como essas tem de monte por aqui. Houses like this are a dime a dozen around here. Muito bem, meus amigos. Espero que tenham gostado dessa expressão. E claro, não deixem de deixar o seu comentário aqui embaixo com as expressões que você gostaria de aprender. Inscreva-se nesse canal, que é muito importante pra que você possa receber todas as expressões diretamente no seu email. Siga-nos no facebook.com/ingleswinner. Instagram, snapchat e todas as outras redes sociais ingleswinner. And as usual, my friends, I’ll see you next class.

Expressão para dizer todo tempo em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Desta vez vamos aprender uma expressão para dizer todo tempo em inglês. Confira exemplos de uso e acompanhe a pronúncia no vídeo. So, let’s get started!

 

Todo tempo em inglês

 

The criminals were being watched around the clock. — Os criminosos estavam sendo vigiados o tempo todo.

We have been working around the clock to solve this issue with your security system. — Nós temos trabalhado sem parar para resolver esse problema com seu sistema de segurança.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para dizer todo tempo em inglês. Confira também expressões com up. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

What’s up my friends and welcome back to another video. Hoje a expressão do dia é around the clock. O que quer dizer around the clock? Around the clock é o mesmo 24/7, all day and night ou nonstop. Essas expressões querem dizer o tempo todo, quando alguma coisa acontece o tempo todo. Então vejamos um exemplo. The criminals were being watched around the clock. Os criminosos estavam sendo vigiados o tempo todo. Dia e noite. Muito bem, meus amigos. Não esqueçam que tudo que eu falo nesse vídeo está na descrição do vídeo ou na descrição do post no facebook. Não esqueçam de seguir em todas as redes sociais, facebook.com/ingleswinner, instagram, snapchat, todos são @ingleswinner. Deixe seu comentário aqui com a expressão que você gostaria de saber. Quem sabe a sua não é a próxima. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.

Como convidar para sair em inglês

Hello friends and welcome back to another post!

Hoje veremos como convidar para sair em inglês. Vamos ver uma expressão utilizada para convidar alguém para sair com exemplo de uso. So, let’s get started!

 

Convidar para sair em inglês

 

You should ask her out. — Você deveria convidá-la pra sair.

I think he’s going to ask her out. — Eu acho que ele vai convidá-la para sair.

 

Amigos, ficamos por aqui hoje. Essa foi a expressão para você convidar para sair em inglês. Confira também como cumprimentar em um encontro em inglês. Até a próxima!

 

TRANSCRIÇÃO DO VÍDEO

(O texto a seguir é uma transcrição completa e sem edições do vídeo.)

 

Hello my friends. How are you? Hoje eu trago a expressão ask out. O que quer dizer ask out em inglês? Ask out é convidar alguém pra sair. Então vejamos alguns exemplos. You should ask her out. Você deveria chamá-la pra sair. Convidá-la pra sair. Próximo. I think he’s going to ask her out. Eu acho que ele vai convidá-la para sair. Então meus amigos, espero que vocês tenham gostado dessa expressão ask out e utilizem aí no seu dia-a-dia. Claro, não esqueçam de se inscrever nesse canal, deixar o seu comentário com o que você quer aprender e também as transcrições do que eu falo aqui está na descrição do vídeo aqui no youtube ou na descrição do post no facebook. Siga-me no facebook: facebook.com/ingleswinner com dicas diárias de inglês pra você. Thanks for watching and as usual I’ll see you next class.