Quais são os adjetivos mais falados pelos britânicos?

O que dão as características de tudo que que falamos em nosso dia a dia são os adjetivos. Essa classe de palavras é comum em todas as línguas, porém os adjetivos mais falados em cada região do globo se alteram bastante, devido a diversas circunstâncias. Hoje vamos falar principalmente sobre os adjetivos mais falados pelos britânicos.

O ideal de se saber os adjetivos mais falados pelos britânicos é para conseguir uma comunicação diária com qualquer um que seja mais adepto ao inglês britânico com muito maior facilidade, pois você terá já esses vocabulários internalizados e graças a isso a sua comunicação para pessoas com esse sotaque será mais fluida e dinâmica.

Abaixo vamos informar alguns dos adjetivos mais falados pelos britânicos, e em quais situações esses adjetivos são normalmente utilizados. É importante notar que, ao contrário do português, os adjetivos que se encontram na língua inglesa não são declinados, ou seja, não se alteram conforme seu substantivo é alterado para o singular, plural, etc.

1. That’s so beautiful


Esse é um dos adjetivos mais falados pelos britânicos simplesmente por ter amplas aplicações no cotidiano. Ele é usado para praticamente qualquer tipo de substantivo, excluindo somente o caso de se utilizar em substantivos masculinos em geral, que nesse caso, é utilizado o adjetivo “handsome”.

2. That is quite cheap, you should buy it


“Cheap” é um adjetivo que possui pelo menos dois significados, um deles se referindo ao real valor de um objeto estar bem barato para o que é. Seu outro significado não encaixa na frase exemplo, e normalmente é usado para indicar atitudes indignas, desprezíveis e afins.

O antônimo de “cheap” é “expensive”, que somente é antônimo para a situação que se usa referente a valores, e não a moralidade de uma situação.

3. This is quite interesting


Apesar de ser um dos adjetivos mais falados pelos britânicos, ele é extremamente vago em seu uso. No geral seu significado é basicamente que algo atrai atenção, seja por ser diferente, importante ou incomum.

4. That’s a well known fact


Quando um fato é muito conhecido e reconhecido por muitos como algo comum, ele é chamado de “known”. Não é necessariamente usado para fatos, mas sim para qualquer tipo de senso comum ou conhecimento geral.

adjetivos mais usados pelos britanicos
Quando usado no caso negativo, é para indicar algo que é desconhecido, porém normalmente para algo que já é buscado, por exemplo a cura para alguma doença ou resposta sobre algum fenômeno misterioso.

5. A wonderful outcome


A palavra wonderful é normalmente usada para situações que tiveram um resultado incrível, confortável ou muito bom. É mais comum usado para falar sobre situações ou emoções, coisas mais abstratas, mas também pode ser utilizada para adjetivar comidas, ações e a aparência de certos objetos e lugares.

Agora que você já possui o conhecimento de adjetivos geralmente mais usados em conversas com pessoas que utilizam o inglês britânico, você está pronto para participar ativamente dessas conversas com maior facilidade e destreza nas palavras.

Quais são os verbos mais utilizados por americanos?

Cada palavra do nosso vocabulário possui uma frequência de quantas vezes ela é falada no dia, na semana, no mês e afins. Nosso vocabulário irá variar bastante com nosso meio, com quem convivemos, o que fazemos, quais nossas ações diárias, assuntos mais conversados, interesses e afins. Por isso é importante saber os verbos mais utilizados por americanos no cotidiano.

Afinal, quando se sabe os verbos mais utilizados por americanos, será mais fácil conversar em uma conversa do dia-a-dia, sem assuntos necessariamente muito específicos. Também poderá agilizar seu processo de construção de frases de todos os tipos.

Abaixo então falaremos sobre os verbos mais utilizados por americanos em seu cotidiano, sem um contexto em comum específico. Conversas cotidianas são comuns e ótimas para treinar fluência e vocabulário.

1. To be or not to be


O verbo “To be” é de fato o mais icônico da língua inglesa, e é com certeza um dos verbos mais utilizados dos americanos, talvez até o mais usado de todos. Isso porquê o verbo To be tem dois significados ao mesmo tempo, variando somente com o contexto da frase. Ele pode significar tanto “ser” quanto “estar”.

Além disso, o verbo to be é irregular, o que pode dificultar seu aprendizado no começo. Porém, é costume o utilizar para introduzir um aluno a língua inglesa por simplesmente ser o verbo mais utilizado e auxiliar o aluno a se acostumar com a língua mais rapidamente.

2. To do


“To do” é juntamente com o “To be”, um dos verbos mais utilizados dos americanos no cotidiano. Ele é mais simples que o verbo “to be” por só significar “fazer” em nosso português, porém diferente do português, esse verbo não pode ser utilizado para a criação.

To DoVocê não pode, por exemplo, “do a cake”, pois você está “criando”. O verbo “to do” é simplesmente para executar ações. Também é usado em interrogativas em ambas as suas formas “Do e Does”, de acordo com o sujeito que o precede.

3. To make


Como já dissemos que o verbo “To do” não pode ser utilizado para criação, é bom também dizer qual verbo é utilizado para criações. O verbo “to make” é utilizado para preencher esse espaço.

Então, quando for utilizar “fazer” em inglês no sentido de criação, sempre utilize o verbo “to make” ao invés de o verbo “to do”.

4. I can do that


O verbo Can e sua forma passada, Could, são utilizados como “possibilidade”, ou seja, se é possível executar algo, fazer algo. Raramente são encontrados em uma frase sem nem um verbo complementar, a não ser que seja uma resposta.

Para entender melhor, se alguém te pergunta “Can you be there at 5?” A pessoa está utilizando o verbo “Can” em conjunto com o “to be”, para saber se você consegue estar em algum local em um horário específico.


Agora que você sabe os verbos mais utilizados pelos americanos, você conseguirá conversar em seu cotidiano com qualquer pessoa que fale inglês com muita facilidade. Pratique sempre que tiver a chance de utilizar esses verbos.

6 Expressões mais usadas em hospitais

Imagine a seguinte situação: você está viajando no exterior, e começa a se sentir doente ou passar mal. A primeira reação de muitos é simplesmente pegar remédios que combatam os sintomas, mas caso isso não resolva, é melhor estar preparado para ir ao médio e principalmente saber as expressões mais usadas em hospitais e médicos.

Aqui vamos apresentar as principais expressões mais usadas em hospitais e médicos para que em casos de emergência ou problemas de saúde você consiga se virar com maior facilidade, independente de onde esteja visitando no momento.

1. I would like to make an appointment


Quando sua situação não parece tão emergencial, e não for necessária uma ação imediata, você fala essa frase para que consiga marcar uma consulta com um dos médicos disponíveis.

Em certos lugares de pronto atendimento, você falará isso e pedirão para você aguardar em um certo local e quando o médico for te atender, a atendente dirá “The doctor’s ready to see you now”.  Essa frase é uma das expressões mais usadas em hospitais.

2. Call a doctor, please!


Quando o mal for repentino e forte, te impossibilitar de andar ou pensar e semelhantes, você simplesmente deve falar isso o mais alto possível para que chamem um médico o mais rápido possível para te atender. Essa é uma das expressões mais usadas em hospitais quando alguém está passando muito mal.

3. What are the symptoms?


Ao ser atendido por um médico, as primeiras perguntas serão “What are the symptoms” e “Where does it hurt?” Seja bem descritivo, não simplesmente falando, mas mostrando onde está a dor e o desconforto, e descreva como e quando começou a ocorrer também.

A descrição do que você está sentindo irá variar demais com sua situação, mas quanto mais descritivo for, melhor. Sintomas comuns são “Sore throat, cough, stomach ache, flu, cold” ou você pode simplesmente falar aonde sente uma dor, como “my arm hurts, my body hurts, my head aches”.

4. What medicine should I take?


Após informar os detalhes dos sintomas, o médico irá provavelmente prescrever o que você deve fazer, talvez pedir alguns exames ou até indicar uma injeção.
6 Expressões mais usadas em hospitaisIndependente das indicações médicas, se sua dor estiver muito forte, peça algum remédio para que você consiga amenizar temporariamente seu estado.

5. Take one of these pills every 6 hours


O médico que te passar diretamente remédio, irá passar também a rotina de quantas pílulas a cada quantas horas você deverá tomar. Alguns já irão te dar amostras grátis dos remédios, enquanto outros vão simplesmente indicar onde você conseguirá comprar os remédios próximo a você.

6. Must I stay in bed?


Não são poucas as doenças e sintomas que são necessários um longo período de repouso para a rápida e efetiva recuperação. Caso seja seu caso, o médico possivelmente irá mencionar, mas nada custa perguntar também se há alguma vantagem em ficar na cama descansando ou não, só por garantia.

Agora que você já sabe as expressões mais usadas em hospitais, você conseguirá se garantir com segurança quando for viajar. Aproveite!

Melhores dicas para treinar conversas em inglês

Você pode saber escrever com uma destreza incrível seus textos em inglês, mas quando resolve começar a conversar, gagueja e morre de medo e vergonha de falar qualquer palavra ou frase. O medo de falar uma outra língua além da sua é muito comum e aflige alunos de todos os níveis e idades. Mas chega, está na hora de perder o medo de conversar em inglês. E a melhor forma de se fazer isso e aprender a conversar em inglês, mesmo que seja treinando sozinho. Aqui vamos passar para você três dicas de como treinar conversas em inglês.

Para enfrentar esse medo, é melhor que você use técnicas que te permitem ter mais segurança e firmeza na sua fala. Há diversas formas de se treinar conversas em inglês perderem o medo de falar publicamente nessa outra língua. Vamos aqui passar as técnicas mais efetivas que te permite falar com muito mais segurança essa língua.

É interessante, pois muitos alunos que possuem o medo de conversar em inglês não sabem as formas e técnicas mais simples para se treinar conversas em inglês, que irão ajudar bastante no treinamento tanto da fluência na fala quanto na compreensão da língua. Sem mais delongas aqui vão as dicas mais efetivas para se combater esse medo.

1. Talk to yourself when you are alone


Quando estiver sozinho em casa, comece a treinar sua fala e pronuncia. Não importa o que estiver fazendo, pode ser a coisa mais simples do mundo, como suas tarefas diárias, ou até algo relacionado ao trabalho, mas comece a falar consigo mesmo em inglês sobre assuntos aleatórios, prestando plena atenção em sua voz e pronuncia. Se lembre de falar bem alto.

Assim, você lentamente estará acostumando seu cérebro a falar seus pensamentos de forma mais clara em dinâmica em inglês. Essa técnica é muito efetiva pois ajuda o aluno a falar de forma mais clara e direta o que pensa, sendo assim uma das formas mais efetivas e práticas de se treinar conversas em inglês quando se está sozinho.

2. Repeat everything you listen


Seja música, filmes, séries, documentários, audiobooks, qualquer coisa do tipo, tente sempre repetir exatamente o que escuta. Se tiver como ter o script ou letra para acompanhar a fala com a escrita é ainda melhor, mas o consulte somente depois para ver se conseguiu repetir de forma correta.

treinar conversas em inglêsQuando você repete algo já dito e não lido é mais fácil fazer com que você adquiria uma pronúncia muito mais sólida. Essa é uma ótima forma de treinar conversas em inglês, por simples costume de estar falando a língua o tempo todo enquanto estiver fazendo algo relacionado a seus lazeres principais.

3. Think in english, don’t translate


Acredite se quiser, é muito mais fácil acostumar sua mente a pensar diretamente no idioma, do que mentalmente construir uma frase e traduzir. No começo do aprendizado o comum é a tradução, afinal você está usando sua língua mãe como língua de apoio. Mas comece a tentar pensar diretamente no inglês, separando as duas línguas em sua mente.

Quando você começar a pensar em inglês, seus pensamentos e falas na língua ficarão automaticamente mais fluidos e dinâmicos, permitindo que você se sinta mais seguro ao falar e assim você irá com certeza perder o medo de conversar em inglês.

3 dicas para perder o medo de conversar em inglês

Um dos maiores problemas de muitos estudiosos e iniciantes no ator de conversar em inglês é o medo de errar quando se começa a falar um outro idioma. Isso é muito comum em muitos dos alunos e estudantes da língua inglesa, principalmente nos alunos mais tímidos, mas ainda deve ser combatido para que a língua se torne fluente na vida desse aluno.

A comunicação oral é uma habilidade base de todas as línguas, separadas em duas categorias: A reprodução da língua falada, e a compreensão da língua. Dominar ambas essas habilidades por completo é o que permite alguém se considerar fluente na língua, pois ela poderá se comunicar com nativos da língua sem problema algum.

Hoje vamos passar algumas essenciais dicas para você começar a perder seu medo de conversar em inglês com pessoas, para finalmente conseguir polir essas habilidades. Primeiramente vamos falar sobre a dificuldade do domínio da fala, para entender melhor como é o processo de dominar a fluência de uma língua.

Speaking is all about listening well

Não importa o quanto você sabe falar bem a língua, se não consegue ouvir bem, não conseguirá falar o que precisa, e continuar desenvolvendo essa habilidade. É preciso sempre ouvir muito bem para conseguir falar bem o idioma que deseja.

Learn with someone new

Não são poucas as pessoas que estão aprendendo ou já sabem algum bom nível de inglês. Você provavelmente conhece um amigo, vizinho, primo, parente ou até familiar que está aprendendo inglês, ou já tem algum bom nível de domínio no idioma, porém que poderia também praticar falar um pouco em inglês.

Praticar com outras pessoas é uma excelente forma de se concertar os erros delas e os seus também, permitindo que você tome um domínio maior da língua com o tempo.

dicas para perder o medo de conversar em inglêsNormalmente, são 3 as coisas que te impedem de falar um idioma. O não saber REAL, quando você não tem conhecimento para falar mesmo nada da língua que está tentando. O não saber como falar, que normalmente é simplesmente falta de vocabulário, e o medo de não falar corretamente.

Sabendo que o medo é o que muitas vezes te para, praticar com pessoas que também não saibam ou tenham domínio do idioma é muito mais fácil. Procure estudantes de níveis mais baixos, ou pessoas que estão começando agora a ter contato com a língua, e os ajude a passar pelas dificuldades que você também passou.

Listen and repeat

Você provavelmente já viu muito daquele exercício de repetição em escolas de inglês, onde se toca um áudio de uma pessoa, normalmente simulando uma situação da língua, e você precisa imitar o que a pessoa fala. O problema desse tipo de áudio é que eles são feitos para isso, e um nativo nunca irá falar daquela forma.

O melhor a se fazer é pegar exemplos de nativos da língua falando em seu ritmo e tom usual, para aprender desde cedo a lidar com o idioma em sua forma mais pura.

Para isso, comece fazendo exercícios simples. Os melhores são de repetição. Pegue filmes, séries e discursos que tem fala mais clara, e vá repetindo a fala dos personagens e pessoas falando, para se acostumar melhor a ouvir aqueles sons e os traduzir muito mais rápido em sua mente.

Comece a conversar em inglês ainda hoje!

Como tirar o Visto Americano

Nos últimos dias recebi muitas perguntas sobre o processo do visto americano, então resolvi chamar um amigo, Janser Azevedo do manualdovisto.com.br, que é especialista no assunto para trazer algumas dicas para você.

Muitas pessoas consideram o processo de solicitação do visto americano um “terror”, mas hoje vamos conversar mostrando que o processo são etapas, que quando cumpridas perfeitamente, as chances de aprovação aumentam, como também responder algumas perguntas frequentes sobre o processo.

Claro, para todo processo não existem garantias, mas sim estratégias de aumentar suas chances de receber um SIM. Vamos começar falando das etapas a serem cumpridas para solicitantes de visto de Negócios e Turismo,o visto tipo B1/B2.

Quais são as taxas para tirar um visto americano?

As taxas consulares irão depender de qual tipo de visto o solicitante estará aplicando. Para o visto mais solicitado que é o de turismo (B1/B2) o valor da taxa é de U$160.00 (dólares) já incluindo o serviço de entrega do passaporte. Alguns tipos de visto como de estudante além da taxa de U$160.00 existe a outra taxa que se chama SEVIS no valor de U$200.00 (dólares).

Eu não comprei nada da viagem, não sei onde vou ficar, o que informar?

Esta informação de endereço, nada mais é que o endereço do primeiro local que você irá pernoitar nos EUA. Então você deve pesquisar um possível hotel, no qual tenha intenção de se hospedar na estadia. Exemplo, o endereço do hotel da primeira noite.

Mas antes de começar, já quero deixar minhas DICAS aqui pra vocês logo abaixo:

Primeira DICA:

Estude com todos os detalhes o processo, assim você poderá se antecipar com informações e NÃO perder tempo em salvar a solicitação e retornar posteriormente;

Segunda DICA:

Faça um levantamento de toda a sua documentação pessoal, bem como toda a sua comprovação de renda como, Imposto de Renda, extratos bancários, aplicações, contratos de trabalho, contratos de aluguel, entre outros;

Terceira DICA:

Verifique a validade do seu passaporte, caso esteja próximo a vencer com menos de 6 meses do período da viagem, recomendo que faça um novo.

 

Após aprovado, quanto tempo chega meu passaporte?

Seu passaporte é enviado pelo Consulado, em média, após dois dias da sua entrevista. O prazo padrão para entrega é de até 15 dias.

Agora vamos começar a estudar as etapas de solicitação. Para solicitar este tipo de visto, passamos pelas seguintes etapas:

PS: O formulário DS-160 é eletrônico subjetivo. O formulário vai solicitar informações a partir do perfil socio econômico do solicitante, não necessariamente será igual para todos.

1º PASSO

  • Preenchimento da DS-160;
    • Informações pessoais, informações de renda, últimos trabalho, escolaridade e de segurança;

2º PASSO

  • Solicitação de Entrevista no Brasil;
    • Cadastramento de perfil, método de entrega do passaporte, pagamento de taxa consular e agendamento.

Eu posso fazer a entrevista no mesmo dia?

Sim. Você deve se planejar antes e verificar a demanda e a distância entre a CASV e Consulado na cidade que escolheu. Mensure os riscos de imprevistos e climatologia.

Após aprovado, quanto tempo chega meu passaporte?

Seu passaporte é enviado pelo Consulado, em média, após dois dias da sua entrevista. O prazo padrão para entrega é de até 15 dias.

E aí, gostou das dicas? Tem mais alguma dúvida? Deixa ai nos comentários!

Miniguia para você entender as expressões mais usadas no basquete

Enquanto o Brasil, um dos esportes mais famosos é o futebol, o que possui mais destaque nos Estados Unidos é certamente o basquete. A origem desse esporte é interessante, foi criado por um professor universitário, que desenvolveu a ideia de se arremessar uma bola em cestas, dai foi se desenvolvendo para o esporte que é atualmente.

Até o próprio nome em inglês já define sua origem: “Basketball”, “Basket” é o nome para cesta em inglês. Então, já pensou em assistir um jogo da NBA em inglês e analisar as expressões mais usadas no basquete?

Já falamos algumas vezes que estudar inglês com contatos naturais com a língua é uma excelente forma de se praticar. Começar a assistir o NBA (National Basketball Association) é uma boa ideia para ter um bom contato com a língua de uma forma natural.

Aqui vamos também e passar algumas das expressões mais usadas no basquete para que você não tenha dificuldade em entender o jogo da NBA que for assistir.

Air ball

Air ball é quando o arremesso do jogador sai tão errado que a bola nem mesmo chega a tocar no aro da sexta, passando direto pelo “ar”. Essa expressão é vista muito em quase todo jogo da NBA, principalmente quando o jogador tenta acertar a sorte perto do fim do jogo ou da zona morta.

Frase: “He tried to score but it was na air ball”

Slam Dunk

A famosa jogada que costuma deixar todos os espectadores boquiabertos. A famosa “enterrada” é um clássico ponto de basquete, feito por vários dos mais famosos jogadores de basquete, tanto antigos quanto contemporâneos. Essa é uma das expressões mais usadas no basquete, vista em quase todo jogo da NBA.

Frase: “He almost broke the board with his slam dunk!”

Downtown

O significado literal de “Downtown” é basicamente “centro da cidade” em inglês, porém no basquete funciona quase como um trocadilho. Quando um jogador faz um ponto bem próximo do centro da quadra, chamam esse ponto de “Downtown”. Essa é das expressões mais usadas no basquete profissional, já que essa é uma jogada arriscada.

Frase: “That was an amazing downtown score!”

The best shot

expressões mais usadas no basqueteEssa expressão começou a ser usada no basquete mas foi passada para a linguagem popular com o tempo. Em um jogo da NBA, essa expressão é dita quando um dos jogadores tenta uma jogada nos segundos finais do jogo na tentativa de ganhar a vantagem com, por exemplo, uma sexta de 3 pontos.

Frase: “That was The Bulls’ last shot, but they missed it and lost the game”


Pronto, agora você sabe as expressões mais usadas no basquete e está pronto e apto para começar a assistir qualquer jogo da NBA que quiser. Com as expressões mais comuns vistas no basquete aqui, você não irá se perder no decorrer do jogo. Existem outras expressões no basquete, se as encontrar, procure o significado e as estude bastante.

5 expressões em inglês mais usadas no trânsito

São poucas as cidades do mundo que não possuem realmente nenhum automóvel. Com o crescimento dos últimos anos, é comum até mesmo encontrar serviço de aluguel de carros até mesmo nas cidades mais remotas em países estrangeiros, simplesmente pelo lucro que elas adquirem com o turismo.

Quando se viaja para outros países, é costume alugar um carro ao invés de simplesmente ficar dependendo de transporte público em um local onde não se conhece muito. Os viajantes se sentem mais seguros quando têm consigo um carro e um mapa para explorar a cidade e fazer suas típicas paradas de turistas quando e onde bem entendem.

Quando não se aluga carro, é muito comum pegar taxis ou um Uber para se andar pelo país, e para se comunicar com seu taxista, você precisa saber os termos e expressões em inglês mais usadas no trânsito.

Aproveitando um pouco dessa situação, podemos então analisar aqui as expressões em inglês mais usadas no trânsito, para que assim você consiga se virar com tranquilidade em outras cidades que for visitar.

1. There is a Traffic Jam on the Highway


O termo “traffic jam” seria muito usado em São Paulo, caso se falasse inglês na cidade. Traffic Jam significa “engarrafamento”, No caso, falamos na frase que há um engarrafamento na rodovia (Highway). Essa é uma das expressões em inglês mais usadas no trânsito em grandes cidades do exterior, como Nova York, Londres, Miami e afins.

2. There is a car crash ahead


Normalmente a causa de engarrafamentos, “car crash” é uma batida ou acidente de dois ou mais carros. Caso o veículo não tenha colidido com nada e com ninguém, e tenha por exemplo somente caído, é preferível dizer “car accident”.

3. Buckle up, please


O cinto de segurança é um protetor universal para motoristas e passageiros. Não existem modelos de carros que não precisem e têm cintos de segurança. Porém é comum as pessoas esquecerem de colocar o cinto de segurança. Se alguém falar para você “Buckle up”, ela está amigavelmente te lembrando de colocar o cinto.

Buckle Up4. To get a ride


O ato de dar carona é comum e acontece no mundo todo. O termo para se pedir uma carona é simplesmente falar para quem está dirigindo o carro “Can I get a ride?” Caso seja o oposto, e você esteja oferecendo carona, você pode falar “Can I give you a ride?” . Essa é uma das expressões em inglês mais usadas no trânsito, vista em filmes.

5. Pull Over


Esse termo é muito usado por policiais quando pedem para você parar o veículo no acostamento. Ele significa literalmente “encoste o veículo”, e normalmente é dito com uma certa urgência, não só por policiais, mas por passageiros também.

Agora que você já sabe as expressões em inglês mais usadas no trânsito, você conseguirá com facilidade dirigir e se guiar por outros países sem nenhum problema! Basta pegar um carro alugado e começar a seguir nas suas viagens por todo o mundo.

Fuja dos filmes dublados!

A indústria brasileira de dublagem é uma das mais famosas do mundo. Nossa dublagem é restrita a pessoas experientes e formadas em artes cênicas, resultando em excelentes dublagens de filmes e séries. Nossa indústria de dublagem é muito eficiente, e reconhecida em todo o mundo por isso, pois nossos filmes dublados são os melhores do mundo.

Porém, para quem está aprendendo inglês, isso é crime e um veneno mental. Você se vicia a associar o momento de lazer que é assistir um filme ao entendimento rápido, então automaticamente você irá apostar em filmes dublados.

Por isso, se você está aprendendo inglês, evite assistir os filmes dublados aqui no Brasil. Use os filmes legendados como lições durante seu lazer, anotando palavras, associando frases a pronúncias e entendendo mais sobre o inglês falado.

Once upon a time


Filmes infantis são usados em países falantes da língua inglesa para introduzir o idioma a crianças. Elas aprendem com maior facilidade com um contato inicial com a língua, e justamente por isso é muito mais fácil aprender com vários filmes, ao invés de simplesmente se mantendo em uma sala de aula estudando constantemente, para elas.

Como esse caso funciona muito mais com crianças que com adultos, não é tão usado assim para o aprendizado de adultos. Mas filmes infantis são ainda muito bons para o aprendizado e treino da compreensão da língua.

Filmes infantis possuem uma linguagem simplificada para fácil compreensão das crianças, além de um vocabulário fácil, que introduz conceitos da língua para os jovens. Eles são excelentes para qualquer pessoa que ainda esteja nos primeiros passos de aprendizado da língua, pois apresenta a língua de uma forma mais pura, devagar e limpa.

Ready, set, action!


Filmes de ação muito frenética são os piores filmes para se tentar aprender enquanto assiste. O excesso de informações na cena costuma roubar sua atenção das palavras e frases que estão sendo ditas, isso quando a maior ênfase do filme não é em criminosos estrangeiros que convenientemente falam inglês no sotaque deles.

Fuja dos filmes dubladosSe não gosta de filmes infantis, mas quer aprender inglês assistindo filmes, comédias e dramas sãos as melhores opções. São filmes mais focados na fala e menos focados na ação constante.

English with subtitles, please!


Sei que começamos esse artigo falando para você evitar filmes dublados, mas no caso seria filmes dublados para o português. Se você pegar um filme que foi dublado para inglês, a história é outra. Assista filmes brasileiros, com o áudio e a legenda inglês, por exemplo, para você conseguir aprender melhor sobre a língua.

No caso, pode tentar fazer isso com filmes nacionais que ficaram internacionalmente famosos como Tropa de Elite e Cidade de Deus. Esse tipo de técnica é ainda mais efetivo caso você conheça bem ou tenha assistido recentemente os filmes originais.

Tendo assistindo os filmes originais e vendo as dublagens para o inglês, você será capaz de analisar a dublagem, e com isso resultar em um estudo mais direto de transposição da língua. Vendo os filmes dublados somente par ao inglês, você conseguirá estudar com maior facilidade os filmes legendados, ou até mesmo ver filmes sem legenda.

Coisas que você precisa saber sobre a gramática inglesa

A língua inglesa é muito diferente do português, até mesmo em sua origem. Começando pelo fato das línguas serem derivadas de fontes completamente diferentes. A língua inglesa se derivou principalmente de antigas línguas germânicas, enquanto a língua portuguesa derivou-se principalmente de línguas latinas.

Na diferenciação, poucas coisas são compartilhadas entre essas línguas, dentre elas o alfabeto que a um certo tempo foi unificado. Diferenciar a língua pode auxiliar bastante no aprendizado para não misturar os dois idiomas.

1. Como se faz perguntas

A construção de perguntas em português é diferente da construção em inglês. Em português, a principal mudança na construção é somente na entonação da frase, então somente a interrogação que define uma pergunta em nosso idioma. Já em inglês, verbos auxiliares são usados para fazer a pergunta desejada.

Exemplo: “Do you like to learn english?”, o “Do” no começo da frase indica o começo de uma pergunta. Esse é um ponto da gramática inglesa bem diferente da nossa, que nos permite ver melhor a utilização de verbos durante perguntas.

2. Adverbos são muito mais usados em inglês

Advérbios tem uma frequência absurda na língua inglesa, sendo usados muito mais frequente que no nosso idioma. Enquanto falamos “ele corre rápido”, em inglês não falamos “he runs quick” mas sim “he runs quickly”.


A adjverbiação é bem mais frequente nesse idioma, mas também é fácil identificar os advérbios, a maior parte segue regras fixas de terminação da palavra da gramática inglesa.

3. Sons de vogais

Coisas que você precisa saber sobre a gramática inglesaNa gramática inglesa, temos o mesmo número de letras que representam as vogais que na gramática da língua portuguesa. Além disso, na nossa língua, duas letras foram adicionadas que possuem sons vocálicos, mas não são consideradas vogais, sendo elas o “Y” e o “W”, duas letras muito usadas em língua inglesa.

Apesar disso, ao todo na língua portuguesa temos ao todo 9 sons vocálicos possíveis, além e 6 ditongos (sons vocálicos unidos). Em compensação, na gramática inglesa existem ao todo cerca de 20 sons vocálicos, um número absurdamente maior que da língua portuguesa.

As letras “Y” e “W” são muito frequentes na língua inglesa. A frase “Yes, you can” demonstra que o som do “Y” é semelhante ao do “i”, porém um pouco mais delongado, pendendo a vogal seguinte. Porém, no fim de do “Y” pode ser semelhante a palavra “eye”.

Já para a letra “W”, o nome em inglês dela é “double u”, ou dois “us”. Pelo nome já se percebe que o som dela é semelhante ao “u” porém novamente um pouco mais delongado. É também uma letra muito usada, como temos em praticamente todas as palavras que marcam as perguntas básicas da língua inglesa “Where, why, when, who and what”.

4. Número de preposições

Preposições são também muito usadas e presentes na gramática inglesa. Tão mais usadas, que apesar de no português só termos algumas poucas preposições, na língua inglesa é possível facilmente encontrar mais de 70 preposições frequentes na língua.

Percebe-se que a gramática inglesa se difere muito, da língua portuguesa, desde sua língua base, até a sonoridade da língua. Ver essa diferenciação auxilia muito no aprendizado da língua.