INGLÊS COM MÚSICA | That Thing You Do

Hello, everyone!

Para começar bem a semana temos um música que quase todo mundo que viveu os anos 90 conhece — “That Thing You Do”, do The Wonders!

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1472494819223-0cd03b88-33a7″][vc_column_text]Hello, everyone!

Para começar bem a semana temos um música que quase todo mundo que viveu os anos 90 conhece — “That Thing You Do”, do The Wonders!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a curiosidade do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Curiosidade do dia” tab_id=”1472494819343-f1a4e3ec-dbed”][vc_column_text]“One hit wonder” 
(algo como “maravilha de um sucesso só) é uma expressão do inglês que serve para falar sobre aquelas bandas ou artistas que fizeram apenas uma música de sucesso e depois caíram de volta no anonimato. O nosso exemplo de hoje, The Wonders, é uma banda one hit wonder, pois eles foram criados para o filme The Wonders — O Sonho Não acabou de 1996, escrito e dirigido pelo ator Tom Hanks e só lançaram oficialmente a música “That Thing You Do”.

E você lembra de algum one hit wonder que ainda ouve?[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1472494831257-eb08270c-f465″][vc_column_text][watupro 197][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=wPMLG8mnCRM”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]You doing that thing you do
Você, fazendo aquela coisa que você faz
Breaking my heart into a million pieces
Partindo meu coração em um milhão de pedaços
Like you always do
Como sempre faz
And you don’t mean to be cruel
E você, não quer ser cruel
You never even knew about the heartache
Você nem sequer sabe a dor no coração
I’ve been going through
Que eu tenho sentido

And I tried and tried to forget you, girl
E eu tentei e tentei te esquecer, garota
But it’s just so hard to do
Mas é difícil demais
Everytime you do that thing you do
Toda vez você faz aquela coisa que você faz

I know all the games you play
Eu sei todos os seus jogos
And I’m gonna find a way to let you know
E eu vou achar um jeito de te falar
That you’ll be mine someday
Que você será minha um dia
‘Cause we could be happy, can’t you see?
Porque poderíamos ser felizes, você não vê?
If you’d only let me be the one to hold you
Se ao menos você me deixasse ser quem vai te segurar
And keep you here with me
E manter você aqui comigo

Because I try and try to forget you, girl
Porque eu tento e tento te esquecer, garota
But it’s just so hard to do
Mas é difícil demais
Everytime you do that thing you do
Toda vez você faz aquela coisa que você faz

I don’t ask a lot, girl (I don’t ask a lot)
Eu não peço muito, garota (Eu não peço muito)
But I know one thing is for sure (Know one thing is for sure)
Mas eu tenho certeza de uma coisa (tenho certeza de uma coisa)
It’s the love that I haven’t got, girl
É o amor que eu não tenho, garota
And I just can’t take it anymore
E eu não aguento mais

‘Cause we could be happy, can’t you see?
Porque poderíamos ser felizes, você não vê?
If you’d only let me be the one to hold you
Se ao menos você me deixasse ser quem vai te segurar
And keep you here with me
E manter você aqui comigo

‘Cause it hurts me so just to see you go
Porque me dói demais ver você por aí
Around with someone new
Com uma pessoa nova
And if I know you, you’re doing that thing
E se eu te conheço, você está fazendo aquela coisa
Everyday just doing that thing
Todo dia só fazendo aquela coisa
I can’t take you doing that thing you do
Eu não aguento você fazendo aquela coisa que você faz[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Como expressar desejos em inglês

Todos temos desejos, seja para nós mesmos, para outras pessoas ou para o mundo ao nosso redor. Hoje vamos aprender como expressar esses desejos em inglês!

Hello, everyone!

Todos temos desejos, seja para nós mesmos, para outras pessoas ou para o mundo ao nosso redor. Hoje vamos aprender como expressar esses desejos em inglês!

tumblr_na677heeVa1tyyi56o2_500

Gênio da lâmpada que concedeu três desejos a Aladdin, no clássico da Disney de 1992.

So, if you had three wishes, what would you wish for?
(Então, se você tivesse três desejos, o que desejaria?)

Para responder, podemos dizerI wish I could [verbo + restante da frase]…” ou “I wish I would [verbo + restante da frase]”

“I wish I would be rich” (Eu gostaria de ser rico)

“I wish I could bring peace to the world” (Eu gostaria de poder trazer paz ao mundo)

“I wish I could be an astronaut” (Eu gostaria de ser astronauta)

“I wish I there would be no wars” (Eu gostaria que não houvessem guerras)

“I wish my family would be closer to me” (Eu gostaria que minha família estivesse mais próxima de mim)

“I wish I could travel the world” (Eu gostaria de poder viajar o mundo)

“I wish I could have her back” (Eu gostaria de poder tê-la de volta)

“I wish I could buy a better car” (Eu gostaria de poder comprar um carro melhor)

E você? O que gostaria de realizar se tivesse três desejos? Deixe nos comentários para a gente!

See you next time! 😉

 

Vocabulário | Falando sobre relacionamentos

Hoje teremos uma breve aula de vocabulário para aprender como falar sobre relacionamentos em inglês, não importa se você é solteiro, namora, é casado ou apenas “enrolado”! No post de hoje, cobriremos várias situações para você melhorar ainda mais a sua comunicação em inglês!

Hello, guys!

Hoje teremos uma breve aula de vocabulário para aprender como falar sobre relacionamentos em inglês, não importa se você é solteiro, namora, é casado ou apenas “enrolado”! No post de hoje, cobriremos várias situações para você melhorar ainda mais a sua comunicação em inglês! Vamos lá?

Para aproveitar ao máximo esta lição, leia atentamente as frases, ouça os áudios e repita logo depois.

tumblr_ms77gzQYmD1rrysyyo1_500

(A famosa frase de Joey Tribbiani na série Friends, “How you doin’?” nada mais é do que um simples “E aí, tudo bem?”, mas era o flerte mais conhecido do personagem.)

“I’m really getting along with this guy, but I don’t know how that is going to turn out.”
(Eu estou me dando muito bem com esse cara, mas não sei no que vai dar.)

“We went out last night, but we just flirted. He didn’t make a move and neither did I.”
(Nós saímos ontem à noite, mas só flertamos. Ele não tomou uma atitude e nem eu tomei.)

“I think you should ask her out. What’s the worst that can happen?”
(Acho que você deveria chamá-la para sair. Qual o pior que pode acontecer?)

“I think I’m falling in love with her. She’s really nice.”
(Acho que estou me apaixonando por ela. Ela é muito legal.)

“I’m really attracted to him, he’s very good-looking.”
(Estou muito atraída por ele. Ele é muito bonito.)

“We’ve been together for years. I think it’s time to tie the knot.”
(Estamos juntos há anos. Acho que é o momento de casarmos.)

“Sometimes, when two people can’t work it out, the best thing to do is to break up.”
(Às vezes, quando duas pessoas não conseguem fazer dar certo, o melhor a fazer é terminar.)

“Are you dating that guy?”
(Você está namorando aquele cara?)

“No, we’re just going out.”
(Não, estamos apenas saindo [ficando].)

“How was your date last night?”
(Como foi seu encontro ontem à noite?)

“Oh, he’s amazing! We really hit it off!”
(Ah, ele é incrível! Nos demos muito bem!)

“I really like him, but I don’t think I am ready for a relationship.”
(Eu gosto dele, mas não acho que esteja pronta para um relacionamento.)

5 Mentiras Sobre A Fluência em Inglês Que Você Precisa Saber

Aprender uma língua é como aprender qualquer outra coisa na vida: Não importa o quanto você se esforce para achar o caminho correto, sempre acaba acreditando em algumas mentiras sobre o assunto. Você verá a seguir cinco dos maiores mitos sobre a aquisição da fluência em Inglês.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Aprender uma língua é como aprender qualquer outra coisa na vida: Não importa o quanto você se esforce para achar o caminho correto, sempre acaba acreditando em algumas mentiras sobre o assunto. Você verá a seguir cinco dos maiores mitos  sobre a aquisição da fluência em Inglês.

MENTIRA 1 – É possível Ficar Fluente em Inglês em Pouco Tempo

Não é possível ficar fluente em um idioma ou chegar a qualquer nível de proficiência em poucas horas ou meses. Você conhece algum campão, professor, atleta ou músico que tenha se tornado profissional em poucas horas? Não? Nem eu. Então é preciso parar de acreditar nesses milagres e se esforçar mais para atingir seus objetivos.

Sabemos que é da natureza humana querer resultados rápidos e com o mínimo de esforço possível, basta olharmos para as filas das lotéricas em época de Megasena acumulada. Ficar milionário e falar inglês fluente em um passe de mágica é ilusão. Portanto, não acredite nesse mito.

Mas não se desespere: é possível conseguir se comunicar em inglês em pouco tempo, e sem esse papo de fluência, e sem milagres. Você só precisa aprender as técnicas corretas e estar disposto a se esforçar. Em posts futuros vou te mostrar exatamente como fazer isso. Aguarde!

MENTIRA 2 – Você Precisa Ser Fluente para Aproveitar os Benefícios de Saber inglês.

Isso é uma maluquice que muitas pessoas acreditam. Esse mito faz com que as pessoas desistam ou repitam sempre as mesmas perguntas: “Quando eu vou ficar fluente?” ou “Quanto tempo até eu falar inglês fluente?”.

Não é necessário que você seja fluente em inglês para desfrutar dos benefícios dessa língua. Na minha própria experiência, com apenas três meses de aprendizado, já conseguia me comunicar de uma forma básica com estrangeiros. Com esse mesmo conhecimento consegui melhorar meu emprego passando em testes e entrevistas simples de inglês.

Esses fatos, sozinhos, já representaram grandes mudanças positivas na minha vida. Meu esforço foi recompensado de uma forma que eu jamais poderia ter imaginado. Além disso, o retorno do meu investimento foi maior do que qualquer aplicação financeira poderia ter me proporcionado.

MENTIRA 3 – É preciso morar fora do Brasil para aprender inglês fluente.

Tá bom, vou te confessar que um dia acreditei nesse mito também. Depois que aprendi inglês e comecei a conhecer outras pessoas que falavam fluentemente percebi que não era verdade.

Você pode sim aprender inglês fluente sem sair do Brasil. Morar fora pode acelerar seu aprendizado? Sim, com certeza. Quando você mora fora você ouve, fala e vê as situações, tudo ao mesmo tempo. Além disso, você obrigatoriamente põe em prática tudo aquilo que aprende.

Eu conheço muitas pessoas que jamais saíram do Brasil e falam inglês fluente tão bem, ou até melhor quanto muitos que passaram anos vivendo lá fora. Portanto, não cometa o erro que eu cometi acreditando nisso. É possível!  Você só precisa fazer as coisas certas e se dedicar.

MENTIRA 4 – Não é preciso Estudar  Gramática Para Adquirir Fluência.

Sim e Não. Se você considerar “fluência” como proficiência em todas as habilidades do inglês, a resposta é NÃO. Depende do seu objetivo com a língua. Você com certeza consegue um bom nível de comunicação (verbal) sem precisar estudar especificamente os termos gramaticais. Morando quase 10 anos nos Estados Unidos, conheci muitos americanos que, assim como a maioria dos brasileiros, falam sua língua nativa sem saber explicar as regras gramaticais por trás da mesma. Você pode aprender a usar as estruturas através da conversação, da audição e da leitura.

Mas, é muito importante que você entenda aqui que estamos falando da comunicação verbal e de certa forma simplificada, não escrita. Se você não souber regras básicas de gramática em inglês (eu diria até mais do que básicas) e somente souber falar, você fará como muitos brasileiros e americanos que falam sua língua nativa fluentemente fazem: Falam pelos cotovelos, mas na hora de escrever são um desastre.

Por fim, não esqueça que um dia você pode precisar enviar um e-mail em inglês ou mesmo escrever um bilhete no trabalho e se deparar com um grande problema. Por tanto, defina seus objetivos com a língua e aprenda aquilo que for necessário para atingi-los.

MENTIRA 5 – A pronúncia não é Importante.

Mito criado por quem nunca teve muito contato com falantes nativos da língua inglesa. É óbvio que a pronúncia é importante. Tente ler para um americano um texto em inglês como se você estivesse lendo as palavras em português. Você acha que ele vai entender alguma coisa? Claro que não, porque a pronúncia estará completamente errada.

No início, você não precisa focar em falar perfeitamente as palavras, até porque você não vai conseguir escutar corretamente para poder repeti-las com fidelidade. Isso não significa que você possa simplesmente ignorar a forma correta de falar só porque algum “guru” da internet te disse que pronúncia não era importante.

Morando quase 10 anos nos EUA aprendi bem que às vezes o menor erro de pronúncia pode te deixar em uma situação desconfortável. A pronúncia é muito importante para a comunicação em inglês e jamais deve ser deixada de lado.

Além disso, americanos não são tão flexíveis como nós para entender quando alguém está falando errado ou “quase certo”. Às vezes, por um mínimo erro na pronúncia eles realmente não entendem o que você quer dizer.

Se você gostou deste post e quer saber mais sobre como o inglês pode te ajudar e o que você precisa fazer para conseguir aprender bem sem sair do Brasil, INSCREVA-SE CLICANDO AQUI na minha lista VIP  e receba dicas exclusivas direto no seu e-mail. Seu inglês nunca mais será o mesmo.

Não esqueça de deixar seu comentário com sua opinião sobre este artigo.

See you next time![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Os 15 Palavrões em INGLÊS Mais Usados no FaceBook

What’s up Friends! Hoje resolvi trazer para vocês uma lista dos “curse words” ou “swear words” (palavrões) mais usados por nativos da língua inglesa no nosso querido facebook. Porque fiz esta lista? Simplesmente pelo fato de que estas palavras, mesmo sendo desagradáveis às vezes, são parte constante das nossas vidas. Seja em filmes, novelas, seriados de TV ou mesmo dentro de casa 🙂 . Mesmo quando não as usamos, estamos cercados por pessoas que as usam diariamente. Então para seu conhecimento e curiosidade, abaixo estão os 15 palavrões mais usados no facebook em Inglês divididos por popularidade de uso entre homens e mulheres. Espero que curtam.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]What’s up Friends! Hoje resolvi trazer para vocês uma lista dos “curse words” ou  “swear words” (palavrões) mais usados por nativos da língua inglesa no nosso querido facebook. Porque fiz esta lista? Simplesmente pelo fato de que estas palavras, mesmo sendo desagradáveis às vezes, são parte constante das nossas vidas. Seja em filmes, novelas, seriados de TV ou mesmo dentro de casa. Mesmo quando não as usamos, estamos cercados por pessoas que o fazem. Então para seu conhecimento e curiosidade, abaixo estão os 15 palavrões mais usados no facebook em Inglês divididos por popularidade de uso entre homens e mulheres. Espero que curtam.

PALAVRÕES  POR POPULARIDADE ENTRE HOMENS E MULHERES

BothAmbos Male – Homens Female – Mulheres
1 shit – Merda shit shit
2 fuck – Fud*r / Po*ra fuck fuck
3 damn – Diabos damn damn
4 bitch – Pu*a bitch bitch
5 crap – Mer*a crap crap
6 piss – Irritar dick piss
7 dick – Genitália masculina piss darn
8 darn – Droga pussy dick
9 cock – Genitália masculina fag cock
10 pussy –Genitália feminina asshole asshole
11 asshole – Pau no C* cock pussy
12 fag – Gay bastard fag
13 bastard – Bastardo darn bastard
14 slut – Piranha / Put* douche slut
15 douche – Idiota / Desgraçado slut douche

 

EXEMPLOS DE USO

  1. Shit ! I’ve just lost my wallet. – Merda! Acabei de perder minha carteira.
  2. What the fuck is wrong with you?! – Que por*a há de errado com você?!
  3. Damn! I can’t believe I just did that!  – Droga! Não posso acreditar que acabei de fazer isso!
  4. She’s just a bitch!  – Ela é simplesmente uma pu*a! – Aqui é importante salientar a diferença entre BITCH e SLUT. Bitch significa uma pessoa chata, irritante que você não gosta. Já slut tem mais o significado sexual como piranha / vagabunda em português.
  5. I don’t believe that crap he just told us!  – Eu não acredito naquela mer*a que ele acabou de nos contar!
  6. Don’t piss her off! She’ll kill you! – Não irrite ela! Ela vai te matar! – Essa palavra é mais forte do que somente “irritar”. Lembre-se que todas as palavras aqui traduzidas são palavrões, por tanto tenha bom senso na hora de usar. Se for usar.
  7. He’s just a dick!  – Ele é simplesmente um desgraçado/ idiota!  – Dick é usado para homens da mesma forma que  bitch é usado para mulheres.
  8. Darn it! I missed my bus.  – Droga! Eu perdi meu ônibus! – Darn seria uma versão menos ofensiva de Damn.
  9. You shouldn’t send pictures of cocks on Whatsapp. – Você não deveria enviar fotos de cac*tes no Whatsapp.
  10. Stop being a pussy and just go there! – Pare de ser um covarde e simplesmente vá lá!  – Pussy em inglês também é usado para chamar alguém de cagão, medroso. 
  11. My boss is an asshole. He didn’t pay me this week. – Meu patão é um pau no c*. Ele não me pagou esta semana!
  12. Stop being a fag and talk to her, man!  – Deixa de ser gay e fala com ela, cara! – Também é comum escutar a expressão faggot. 
  13. I can’t believe that bastard is coming here! – Eu não consigo acreditar que aquele bastardo está vindo aqui !
  14. That girl is a slut. She comes here with  a different boyfriend every day! – Aquela garota é uma vagabunda. Ela vem aqui com um namorado diferente todas os dias.
  15. Stop being a douch. I hate you! – Para de ser um idiota / desgraçado. Eu te odeio!

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música | “Yellow” do Coldplay

Hello guys!
Aproveitando que essa semana o Coldplay vem ao Brasil para uma série de shows, nosso Inglês com Música de hoje é com uma música bem conhecida da banda, “Yellow”.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, guys!

Aproveitando que essa semana o Coldplay vem ao Brasil para uma série de shows, nosso Inglês com Música de hoje é com uma música bem conhecida da banda, “Yellow”. Deixe seu comentário com sugestões de outras músicas que você gostaria de ver por aqui. Siga as instruções abaixo para tirar o maior proveito possível desta lição:

1 – Escute a música acompanhando a letra;

2 – Leia a letra em voz alta;

3 – Veja as explicações sobre a música;

4 – Faça o exercício de completar.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height=”38px”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=yKNxeF4KMsY” title=”Coldplay | Yellow”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra e tradução” tab_id=”1459947713323-debd3da7-2646″][vc_column_text]

(Para ouvir apenas o áudio, clique no player acima.)

Look at the stars
Olhe para as estrelas
Look how they shine for you
Olhe como elas brilham para você
And everything you do
E tudo que você faz
Yeah, they were all yellow
É, elas eram todas amarelas

I came along
Eu apareci
I wrote a song for you
Escrevi uma música para você

And all the things you do
E tudo que você faz
And it was called Yellow
E ela se chamava Amarelo

So then I took my turn
Então, esperei minha vez
Oh, what a thing to’ve done
Que coisa para se fazer

And it was all yellow
E tudo era amarelo

Your skin
Sua pele
Oh, yeah, your skin and bones
Sua pele e ossos
Turn into something beautiful
Se tornam algo lindo
Do you know
Você sabe
You know I love you so?
que eu te amo tanto?
You know I love you so?
que eu te amo tanto?

I swam across
Eu nadei
I jumped across for you
Atravessei barreiras por você

Oh, what a thing to do
Que coisa para se fazer
‘Cos you were all yellow
Porque você era toda amarela

I drew a line
Eu desenhei uma linha
I drew a line for you
Eu desenhei uma linha para você
Oh, what a thing to’ve done
Que coisa para se fazer

And it was all yellow
E tudo era amarelo
Your skin
Sua pele
Oh, yeah, your skin and bones
Sua pele e ossos
Turn into something beautiful
Se tornam algo lindo
Do you know
Você sabe
For you I’d bleed myself dry?
Que por você eu sangraria até morrer?
For you I’d bleed myself dry?
Que por você eu sangraria até morrer?

It’s true
É verdade
Look how they shine for you
Veja como brilham para você
Look how they shine for you
Veja como brilham para você

Look how they shine
Veja como brilham

Look at the stars
Olhe para as estrelas
Look how they shine for you
Olhe como elas brilham para você
And everything you do
E tudo que você faz

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Expressões ” tab_id=”1459947713364-f5ce5526-c0de”][vc_column_text]

To come along — acompanhar, ficar (no sentindo de progresso) ou aparecer (surgir)

 

1. How is your project coming along? (Como está ficando seu projeto?)

 

2. I’m going to have dinner. Do you want to come along with me? (Estou indo jantar. Você quer vir comigo?)

 

3. A chance like this doesn’t come along every day (Uma chance dessas não aparece todos os dias).

 

Turn into — fazer algo virar algo, tornar-se algo/alguém

1. Our vacation turned into a nightmare! (Nossas férias se tornaram um pesadelo!)


2. You can turn water into ice by freezing it. (Você pode fazer a água virar gelo ao congelá-la.)

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1459947824402-9af8f9cd-712d”][vc_column_text][watupro 187][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row]

Pronomes Demonstrativos em Inglês | This, That , These, Those

Olá Pessoal, tudo bem? Hoje vamos falar sobre os pronomes demonstrativos. Eles são usados para descrever ou identificar objetos que estão perto ou longe da pessoa que está falando.
Em inglês é muito simples pois basicamente só existe duas formas para o singular e duas formas para o plural. Continue acompanhando nossos posts!

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Olá Pessoal, tudo bem? Hoje vamos falar sobre os pronomes demonstrativos. Eles são usados para descrever ou identificar objetos que estão perto ou longe da pessoa que está falando.
Em inglês é muito simples pois basicamente só existe duas formas para o singular e duas formas para o plural. Continue acompanhando nossos posts![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/-uIld-UQoJ8″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

TALKING ABOUT THINGS – FALANDO SOBRE AS COISAS

What is (What’s) this? – O que é isso?

Near you. – Perto de você

 This is a chair. – Isso é uma cadeira.

It’s a chair. – É uma cadeira.

 

WHAT IS THAT? / WHATS’S THAT? – O QUE É AQUILO? – FAR FROM YOU. – LONGE DE VOCÊ.

That is a table. – Aquilo é uma mesa.

That’s a table. – Aquilo é uma mesa.

 

What are these? – O que são estes? – Near you. – Perto de você.
These are my shoes. – Estes são meus sapatos.

 

This is a cellphone. – Isso é um telefone celular.

These are cellphones. – Estes são celulares.


Far from you. – Longe de você.


What are those? – O que são aqueles/aquelas?

Thoes are my shoes. – Aqueles são meu sapatos.

This – Para uma coisa e para perto de você.
That – Para uma coisa e para longe de você.
These – Para mais de uma coisa e para perto.
Those – Para mais de uma coisa e para longe.

Is this an orange? – Isso é uma laranja?

Yes, it is. – Sim, é.
No, It’s not. – Não, não é.

 

Is that your house? – Aquela é sua casa?
Yes, that is. – Sim, aquela é.
No, that’s not. – Não, eles não são.

Are those birds? – Aqueles são pássaros?

Yes, they are. – Sim, eles são.
No, they are airplanes. – Não, eles são aviões.

 

PERGUNTANDO SOBRE AS CORES EM INGLÊS

What color is this shirt? – Que cor é esta camisa?

It’s blue. – É azul.

What color is that house? – Que cor é aquela casa?

That house is yellow. – Aquela casa é amarela.

What color are these shoes? – Que cores são estes sapatos?

They are white. – Eles são brancos.

 

What color are those windows? – Que cores são aquelas janelas?

They are green. – Elas são verdes.

Where is the ball? – Onde está a bola?

Where is the ball now? – Onde está a bola agora?

 

Answer – Resposta:

The ball is on the table. – A bola está em cima da mesa.
The ball is under the table. – A bola está embaixo da mesa.
The ball is between the table and the chair. – A bola está entre a mesa e a cadeira.
The ball next to the table. – A bola está ao lado da mesa.
The ball is behind the square. – A bola está atrás do quadrado.
The ball is in front of the square. – A bola está em frente ao quadrado.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Falando sobre as horas em inglês – Aula #8

Olá pessoal, hoje vamos falar sobre as horas em inglês! Para perguntar as horas podemos falar: What’s the time? ou What time is it?. Usamos a forma It’s + time para dizer que horas são e quando for a hora exata acrescentamos o’clock.
Ex.: It’s seven o’clock. (São sete horas.)
Para indicar que as horas são antes ou depois de meio-dia usamos as abreviações a.m. (antes do meio-dia) e p.m. (depois do meio-dia).
Ex.: It’s eight a.m. (São oito da manhã.)
Ex.: It’s five p.m. (São cinco da tarde.)
Continue acompanhando nosso blog!

[vc_row][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Olá pessoal, hoje vamos falar sobre as horas em inglês! Para perguntar as horas podemos falar: What’s the time? ou What time is it?. Usamos a forma It’s + time para dizer que horas são e quando for a hora exata acrescentamos o’clockEx.: It’s seven o’clock. (São sete horas.)
Para indicar que as horas são antes ou depois de meio-dia usamos as abreviações a.m. (antes do meio-dia) e p.m. (depois do meio-dia).
Ex.: It’s eight a.m. (São oito da manhã.) Ex.: It’s five p.m. (São cinco da tarde.)
Continue acompanhando nosso blog!

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/h-kk3maDZ9k”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

1. TELLING TIME – FALANDO AS HORAS

 

What time is it? – Que horas são?

What time is it now? – Que horas são agora?

Do you have the time? – Você tem as horas?

 

2. RESPONDENDO COM HORA CERTA USA-SE A EXPRESSÃO “O’CLOCK”

 

It’s one o’clock. – É uma hora em ponto.

It’s one. – É uma hora.

It’s two o’clock. – São duas horas em ponto.

It’s three o’clock. – São três horas em ponto.

 

3. RESPONDENDO QUANDO JÁ É PASSADO DA HORA – PAST THE HOUR.

-It’s one-fifteen. – É uma e quinze.

-It’s two-twenty. – São duas e vinte.

-It’s ten past thhree. – São dez passados das três.

-It’s twenty past five. – São vinte passados das cinco.

 

4. RESPONDENDO QUANDO AINDA É ANTES DA HORA. – BEFORE THE HOUR.

-It’s ten to five. – São dez para as cinco.

-It’s five to three. – São cinco para as três.

5. RESPONDENDO QUANDO É MEIO DIA E MEIA NOITE.

-Respondendo que é meia noite. – It’s midnight.
-Respondendo que é meio dia. – It’s noon.

Se você dividir um relógio em duas partes, você tera duas metades (two halfs). Se você dividir o relógio em 4 partes você terá 4 quartos (four quarters). “Half” e “Quarters” são muito usados para dar as horas em inglês.

It’s quarter past eleven. – É um quarto passado das onze. (11:15)

It’s half past five. – São trinta passados das cinco. ( 5:30)

It’s Five-Thrirty. – São cinco e trinta.

 

6. OUTRAS EXPRESSÕES USADAS QUANDO INFORMAMOS AS HORAS.

AM – Before noon. – Antes do meio dia.

PM – After noon. – Depois do meio dia.

What time is the meeting? – A que horas é a reunião?

It’s seven thirty AM. – É as sete e meia da manhã.

It’s five PM. – É as cinco da tarde.

In the morning. – Da manhã/ Pela manhã.

In the afternoon. – De tarde/ Pela tarde.

At night. – A noite

I wake up at five o’clock in the morning to go to work. – Eu acordo às cinco da manhã para ir trabalhar.

My class starts at two in the aftenoon. – Minha aula começa às duas da tarde.

I get home at ten o’clock at night. – Eu chego em casa às dez horas da noite.

 

7. PERGUNTANDO SOBRE DIAS DA SEMANA.

What day is today, of the week? – Que dia é hoje (da semana) ? – Today is Monday. – Hoje é segunda-feira.

What day was yesterday? – Que dia foi ontem? – Yesterday was Sunday. – Ontem foi domingo.

What day is tomorrow? – Que dia é amanhã? – Tomorrow is Tuesday. – Amanhã é terça – feira.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Como falar sobre coisas que você gosta em inglês – Aula #7

Hello people! Nesta aula iremos falar sobre coisas que você gosta de fazer em inglês.
Para falarmos sobre o que gostamos (ou não) utilizamos geralmente verbos como: Love, Enjoy (curtir) , Like e Hate (odiar). Para dizer que não gostamos de algo,podemos falar, por exemplo: I don’t like beans, ou I hate homework. E podemos dizer I like playing soccer \ I like to play soccer para dizer que gostamos, por exemplo, de jogar futebol.
Continue acompanhando nosso blog para aprender cada vez mais!

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello people! Nesta aula iremos falar sobre coisas que gostamos e não gostamos de fazer em inglês.
Para falarmos sobre o que gostamos (ou não) utilizamos geralmente verbos como: Love, Enjoy (curtir) , Like e Hate (odiar). Para dizer  que não gostamos de algo,podemos falar, por exemplo: I don’t like beans, ou I hate homework. E podemos dizer I like playing soccer \ I like to play soccer para dizer que gostamos, por exemplo, de jogar futebol.
Continue acompanhando este post![/vc_column_text][vc_empty_space][vc_video link=”https://youtu.be/Nk1kHB5J7gA”][vc_empty_space][vc_column_text]

Falando sobre sua cor favorita.

– What’s your favorite color? – Qual sua cor favorita?

-My favorite color is… Minha cor favorita é…
-Blue/yellow/pink/black/white/green/brown/gray/orange. – Azul, amarelo,rosa,preto,branco,verde,marrom,cinza,laranja.

Falando sobre música.

– What’s your favorite kind of music? – Qual seu tipo de música favorito?
– My favorite kind of music is pop music… – pop music/techno/rock/heavy metal/country/classical/reggae/hip hop/jazz – Meu tipo de música favorito é… música pop/tecno/rock/ metal/ sertanejo/clássico.

 

Falando sobre esportes

-What’s yout favorite sport? – Qual seu esporte favorito?

-My favorite sport is soccer / basketball / volleyball / tennis/ running/ weight lifting/ snowboarding/ skateboarding/ car racing… – Meu esporte preferido é futebol / basquete / vôlei / Tênis/ corrida / levantamento de peso/ “snowboarding”/ skate/ corrida de carro.

Falando sobre o que você gosta de fazer

 

  • I love surfing / swimming / eu amo surf / natação.
  • I like adventure (extreme) sports. – Eu gosto de esportes de aventura.

 

Falando sobre filmes

– How about movies? – E sobre filmes?

 

-What’s you favortie kind of movies? – Qual seu tipo de filme preferido?

 

  • My favorite kinf of movie is action. – Meu tipo de filme favorito é ação.
  • I like comedy. – Eu gosto de comédia.
  • Drama
  • Romance
  • Horror movies / filmes de terror
  • Action / ação

 

Falando sobre o que você gosta de fazer / faz para se divertir.

 

  • What do you do for fun? O que você faz para se divertir?

 

  • What do you like to do? O que você gosta de fazer?

 

-On the weekends? Aos finais de semana?

-On saturdays? Aos sábados?

-On Sundays? Aos domingos?

-On your days off? Nos seus dias de folga?

-On your vacation? Nas suas férias?

-I like to travel. Eu gosto de viajar.

-I like to exercise / I like to work out – Eu gosto de me exercitar/

-I like to go shopping. – Eu gosto de sair para fazer compras.

– I like to go out with my friends. – Eu gosto de sair com meus amigos

-I like to see my family. – Eu gosto de ver minha família.

– I like to go to the gym. – Eu gosto de ir para academia.

-I like to play sports. – Eu gosto de ir para a academia.

-I like to play sports. – Eu gosto de jogar esportes.

-I like to read. – Eu gosto de ler.

-I like to watch TV. – Eu gosto de ver TV.

-I like to listen to music. – Eu gosto de escutar música.

-I like to play the guitar. – Eu gosto de tocar guitarra.

-I don’t like to stay home. – Eu não gosto de ficar em casa.

-I don’t like to read. – Eu não gosto de ler.

 

Eu gosto = I like

Eu não gosto = I don’t like

 

Do you like? – Yes I do. No I don’t. / Você gosta? – Sim, eu gosto. Não, eu não gosto.

  • Do you like to dance? – Você gosta de dançar?
  • Do you like dancing? – Você gosta de dançar?
  • Do you like to play soccer? Você gosta de jogar futebol?
  • Do you like playing soccer? – Você gosta de jogar futebol?
  • Do you like to exercise? – Você gosta de se exercitar?
  • Do you like exercising? – Você gosta de se exercitar?

 

Expressões:

  1. I love it! – Eu adoro/ amo isso!
  2. I hate it! – Eu odeio isso!

EX: Do you like rice and beans? – Você gosta de arroz e feijão?

-Yes, I love it! – Sim, eu amo!

– No, I hate it! – Não, eu odeio![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][/vc_row]

Verbos Modais em Inglês| Tudo o que Você Precisa Saber – Aula #6

Olá Pessoal, tudo bem? Nesta aula você irá aprender sobre os verbos modais. Não esqueça de deixar seu comentário!
Os verbos modais são um tipo de verbos auxiliares que alteram ou completam o sentido do verbo principal. Estes verbos expressam ideias como capacidade, possibilidade, obrigação, permissão, proibição, dedução, suposição, pedido, vontade, desejo ou o tom da conversa (formal ou informal). Os verbos são:
can – could – may – might – must – shall – will – should – ought to – would
Poderíamos dizer que a maioria dos verbos modais equivale a poder e dever.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Olá Pessoal, tudo bem? Nesta aula você irá aprender sobre os verbos modais. Não esqueça de deixar seu comentário!
Os verbos modais são um tipo de verbos auxiliares que alteram ou completam o sentido do verbo principal. Estes verbos expressam ideias como capacidade, possibilidade, obrigação, permissão, proibição, dedução, suposição, pedido, vontade, desejo ou o tom da conversa (formal ou informal). Os verbos são:
cancouldmaymightmustshallwillshouldought to – would
Poderíamos dizer que a maioria dos verbos modais equivale a poder e dever.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/2NCBo8o2Wmk”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]MODAL VERBS – VERBOS MODAIS           

Fazendo um pedido – Making a request using Can (poder); Could(poderia) will (ir no futuro); Would (iria)

– Você pode me ajudar, por favor?
-Can you help me please?

-Você virá a festa?

-Will you come to the party?

-Você poderia me dizer que horas são?
-Could you tell me what time it is?

-Você me passaria o sal, por favor?
-Would you pass me the salt, please?

Note que o would e could são usados em conversações informais ou mais sérias.

 

Pedindo e dando permissão – Asking for and giving permission: Can (poder); Could (poderia); May (poder informal)

-Você pode emprestar (pegar emprestada) minha barraca.
-You can borrow my tent.

-Posso ter um pouco dos seus salgadinhos?
-Can I have some of your chips?

-Eu poderia falar com o gerente, por favor?
-Could I speak to the manager, please?

-Posso usar o seu carro esta tarde?
-May I use you car this afternoon?

May e Can significam a mesma coisa neste caso, sendo que may é mais informal, mas se você quer falar, por exemplo:
“Eu posso conseguir qualquer coisa que eu quiser” – Você vai usar CAN e não MAY. Então ficaria: “I can get anything I want”. May quando não usado em perguntas tem um sentido mais de possibilidade, como neste exemplo:
“Agora eu só posso falar Português, mas amanhã eu posso estar falando portugues e inglês – “Now O can only speak Portuguese, but tomorrow I may be speaking portuguese and english.

 

Oferecendo ajuda – Offering to help Can (poder); May (poder) ; Shall (deveria) ; Will (ir no futuro)

-Posso te dar uma mão?
-Can I give you a hand?

-Posso ajuda-lo?
-May I help you?

-Devo atender o telefone?
-Shall I answer the phone?

-Eu vou te levar (dirigindo) para casa.
-I’ll drive you home.

I’ll drive é apenas uma contratação de I will drive. Portanto significam a mesma coisa.


Fazendo sugestões e dando conselhos- Making suggestions and giving advice- Should, Ought to, Shall. Estes três teriam um significado de deveria, por último temos o Have to ( ter que) – de ter que fazer alguma coisa.

-Você deveria comer mais.
-You should eat more.

-Você deveria ir ao dentista.
-You ought to go to the dentist.

-Deveriamos ir? (quando estamos de saída)
-Shall we go?

-Você realmente deveria experimentar este bolo, é delicioso.
-You really have the cake, its delicious.

Certainty (certeza) ; Must (dever) ; Can’t (não poder) ; Will (ir no futuro)

-Ele deve estar aqui – Lá está seu carro.
-He must be here – There is your car.

-Ela está atrasada – Ela deve ter perdido o onibus.
-She’s late. – She must have missed the bus.

-Você não pode estar pronto ainda!
-You can’t be ready yet.

Agora você usa o will e o won’t onde won’t é só uma contratação de will not para falar se alguma coisa vai acontecer com certeza. Repare nestes exemplos:
-Será verão em breve.
-It will be summer soon.

-Eu não vou esquecer de você.
-I won’t forget you

-Nós não vamos cair nessa.
-We won’t fall for that.

Probabilidade – Probability: Should e ought to. Os dois aqui tem um sentido de deveria. Primeiro exemplo:

 

-Eles já deveriam estar em New Jersey agora.
-They should be in New Jersey by now.

-O show deveria terminar pelas 10
-The show ought to end around 10

-Eu estou apenas cansado – Devo me sentir bem pela manhã.
-I’m just tired – I should feel better tomorrow

Possibilidade – Possibility: May (poder); Could (poderia) ; Might (poder, dever em possibilidade)

-Eu posso ter te visto hoje no centro.
-May have seen you today downtown.

-A tv poderia estar na garagem – Eu não tenho certeza.
-The TV could be in the garage – Iam not sure.

-Eu posso ter feito aquilo – Eu não me lembro.
-I might have done that – I can’t remember.

Agora habilidade de fazer alguma coisa ou ter feito alguma coisa. Ability: Can (poder) ; Could (poder no passado).

-Ele pode falar duas linguas.
-She can speak two languages.

-Você pode ver sua casa daqui?
-Can you see your house from here?

-Eu não tenho condições de pagar isso.
-I can’t afford this.

-Você pode entender o professor?
-Could you understand the teacher?

-Você pôde ouvir o cachorro latindo na noite passada?
-Could you hear the dog barking last night?

E por ultimo: Necessidade e obrigação. – Necessity and obligation. Need to (precisar) ; Have to (ter que) ; Have got to (ter que) ; Must (dever).

-Eu preciso ir pra casa.
-I need to go home.

-Eu tenho que ligar para escola hoje.
-I have to call the school today.

-Eu tenho que levantar cedo amanhã.
-I’ve got to get up early tomorrow.

-Você deve aprender inglês para trabalhar aqui.
-You must learn english to work here.

Você poder usar will have to ou will need to para falar que é necessário fazer alguma coisa no futuro. Neste caso:

-Você vai ter que me ajudar com o dever de casa.
-You’ll have to help me with homework.
Lembre que o you’ll é só uma contratação de you will, então:

-You’ll need to learn english before you go to the USA.
-Você vai precisar aprender inglês antes de ir para os Estados Unidos.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]