INGLÊS BÁSICO | Como descrever pessoas #1

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, winners!

Hoje trouxemos mais uma aula gratuita de inglês básico para vocês e o tema, dividido em três partes, é como descrever pessoas.

Basta clicar no vídeo abaixo para conferir![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/aRUcZQWkkTk?rel=0″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Por hoje é só, pessoal! Fiquem ligados para as próximas aulas aqui no blog!

See you next time![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Inglês básico | Contrações do verbo TO BE

Hello, guys! How are you?

Imagino que muitos de vocês já devem ter ouvido falar do verbo “TO BE”, certo? Ele geralmente é o pontapé inicial de quem está aprendendo inglês. Porém, hoje vamos falar das suas contrações, ou seja, a forma abreviada, geralmente usada na fala e em textos informais. Então, clique no vídeo abaixo e vamos lá!

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, guys! How are you?

Imagino que muitos de vocês já devem ter ouvido falar do verbo “TO BE”, certo? Ele geralmente é o pontapé inicial de quem está aprendendo inglês. Porém, hoje vamos falar das suas contrações, ou seja, a forma abreviada, geralmente usada na fala e em textos informais. Então, clique no vídeo abaixo e vamos lá![/vc_column_text][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/9LN9aQWHDJs?list=PL7BDB07039775D0A6″][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Por hoje é só, pessoal!

See you tomorrow![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música | “Crushcrushcrush”, Paramore

Hello, guys! How are you?

Vocês provavelmente já ouviram falar da palavra “crush”, principalmente nas redes sociais, mas hoje nós vamos explicá-la aqui, com uma música para ajudar. “Crush” é um termo que usamos para falar de alguém que é nossa “paixonite”, alguém que estamos afim ou temos uma quedinha. O termo tem se popularizado muito nos últimos tempos, então, é claro que não íamos deixar de incluí-lo nas nossas dicas para vocês!

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1476717436746-afe05676-0912″][vc_column_text]Hello, guys! How are you?

Vocês provavelmente já ouviram falar da palavra “crush“, principalmente nas redes sociais, mas hoje nós vamos explicá-la aqui, com uma música para ajudar. “Crush” é um termo que usamos para falar de alguém que é nossa “paixonite”, alguém que estamos afim ou temos uma quedinha. O termo tem se popularizado muito nos últimos tempos, então, é claro que não íamos deixar de incluí-lo nas nossas dicas para vocês!

Na seção “Expressão do dia” você encontrará alguns exemplos em áudio para saber como usar essa palavra e, aqui embaixo, poderá aprender mais sobre ela ao ouvir a música e acompanhar a letra. Enjoy!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a expressão do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:
[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Expressão do dia” tab_id=”1476717436898-1fe0764a-efd7″][vc_column_text]Para que você possa entender melhor como usar a palavra “crush”, acrescentamos algumas frases de exemplo:

“Just admit it… You have a crush on him! It’s so obvious!”

“Do you think that she might have a crush on me?”

“I don’t want to be his crush, I want him to like me for real!”

Lembrando que a expressão completa sobre ter uma queda por alguém ou estar afim de alguém é “to have a crush on” (She has a crush on me, I have a crush on him, assim por diante).[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1476717456235-f7ea7da3-4720″][vc_column_text][watupro 200][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=ei8hPkyJ0bU”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]I got a lot to say to you
Eu tenho muita coisa para dizer a você
Yeah, I got a lot to say
É, eu tenho muita coisa para dizer
I noticed your eyes are always glued to me
Eu notei que seus olhos estão sempre colados em mim
Keeping them here
Mantendo-os aqui
And it makes no sense at all
E isso não faz sentido nenhum

They taped over your mouth
Eles taparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Cobriram a verdade com suas mentiras
You little spies!
Seus pequenos espiões!

Crush… Crush… Crush…
Queda… Queda… Queda…
Crush, crush
Queda, queda
(Two, three, four!)
(Dois, três, quatro!)

Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara a uma noite a sós
Just the one-two of us, who’s counting on?
Só nós dois, quem está acompanhando?
That never happens
Isso nunca acontece
I guess I’m dreaming again
Acho que estou sonhando de novo
Let’s be more than this
Vamos ser mais do que isso

If you want to play it like a game
Se você quiser jogar como se fosse um jogo
Well, come on, come on, let’s play
Então, vamos, vamos jogar
Cause I’d rather waste my life pretending
Porque eu prefiro perder minha vida fingindo
Than have to forget you for one whole minute
Do que ter que esquecer você por um minuto sequer

They taped over your mouth
Eles taparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Cobriram a verdade com suas mentiras
You little spies!
Seus pequenos espiões!

Crush… Crush… Crush…
Queda… Queda… Queda…
Crush, crush
Queda, queda
(Two, three, four!)
(Dois, três, quatro!)

Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara a uma noite a sós
Just the one-two of us, who’s counting on?
Só nós dois, quem está acompanhando?
That never happens
Isso nunca acontece
I guess I’m dreaming again
Acho que estou sonhando de novo
Let’s be more than this, now
Vamos ser mais do que isso agora

Rock and roll, baby
Rock and roll, querido
Don’t you know that we’re all alone now?
Você não percebeu que estamos sozinhos agora?
I need something to sing about
Preciso de algo para cantar a respeito
Rock and roll, hey
Rock and roll, hey
Don’t you know that we’re all alone now?
Você não percebeu que estamos sozinhos agora?
I need something to sing about
Preciso de algo para cantar a respeito
Rock and roll, baby
Rock and roll, querido
Don’t you know that we’re all alone now?
Você não percebeu que estamos sozinhos agora?
Give me something to sing about
Me dê algo para cantar a respeito

Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara a uma noite a sós
Just the one-two of us, who’s counting on?
Só nós dois, quem está acompanhando?
That never happens
Isso nunca acontece
I guess I’m dreaming again
Acho que estou sonhando de novo
Let’s be more than this
Vamos ser mais do que isso
Oooh…[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Aula gratuita | Como pegar um ônibus em inglês

Hoje é dia de aula gratuita de inglês para vocês! Seja a trabalho ou por puro lazer, quem aprende inglês geralmente quer viajar para o exterior, não é mesmo? E, nesses momentos, é preciso saber se virar, pois se trata de um lugar novo, com idioma e cultura diferentes. Então, na aula de hoje, vamos aprender algo bem básico, mas muito útil: pegar um ônibus.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, guys! How are you doing?

Hoje é dia de aula gratuita de inglês para vocês! Seja por causa do trabalho, dos estudos ou por puro lazer, quem aprende inglês geralmente quer viajar para o exterior, não é mesmo? E, nesses momentos, é preciso saber se virar, pois se trata de um lugar novo, com idioma e cultura diferentes. Então, na aula de hoje, vamos aprender algo bem básico, mas muito útil: pegar um ônibus. 

Cidades como Londres e Nova York têm um sistema de transporte público bem diversificado e distribuído, o que torna muito fácil chegar em diversos locais sem ter que pegar um táxi ou alugar um carro, porque geralmente é muito caro e pouco eficaz. Então, clique no vídeo abaixo para aprender a se locomover de ônibus em inglês! Vamos lá?

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/sXR7p8SPZZU?list=PL7BDB07039775D0A6″][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]E, se quiser ter mais aulas gratuitas de inglês, é só continuar acompanhando nosso blog!

See you next time![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Expressão do dia: “When pigs fly!”

Hello, everyone!

Hoje vamos falar sobre uma expressão bem comum e útil do inglês: “when pigs fly”, que literalmente significa “quando porcos voarem”. Porcos não voam, então, essa expressão serve exatamente para falar sobre coisas que são pouco prováveis ou que nunca irão acontecer.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, everyone!

Hoje vamos falar sobre uma expressão bem comum e útil do inglês: “when pigs fly”, que literalmente significa “quando porcos voarem”. Porcos não voam, então, essa expressão serve exatamente para falar sobre coisas que são pouco prováveis ou que nunca irão acontecer.

Exemplos:

“Do you think he’s going to pay us someday?”
(Você acha que ele vai nos pagar algum dia?)

“When pigs fly! That guy owes money to everyone!”
(Jamais! Aquele cara deve dinheiro para todo mundo!)

“Tomorrow I’ll clean the house and wash the car.”
(Amanhã eu vou limpar a casa e lavar o carro.)

“Yeah, you’ll do that when pigs fly!”
(Aham, você vai fazer isso no dia de São Nunca!)

“No dia de São Nunca” pode ser uma expressão equivalente para “when pigs fly”.

E, um último exemplo, no vídeo abaixo:[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=2omx0uvl0WU”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]“You know, Smithers, I think I’ll donate a million dollars to the local orphanage… When pigs fly!”
(Sabe, Smithers, acho que vou doar um milhão de dólares ao orfanato local… no dia de São Nunca!)

“Will you be donating that million dollars now, Sir?”
(Vai doar esse dinheiro agora, senhor?)

“Hum, no… I’d still prefer not.”
(Hum, não… Ainda acho melhor não.)

Por hoje é só! See you tomorrow! :)[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música | “My Girl”, The Temptations

Hello, guys!

Para este domingo, Inglês com Música de hoje vai colocar você para relaxar! A música escolhida é “My Girl”, dos Temptations. Então, clique ali em baixo para ouvir e aprender inglês enquanto aproveita seu fim de semana!

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1474438872429-48e40d88-6e04″][vc_column_text]Hello, guys!

Para este domingo, Inglês com Música de hoje vai colocar você para relaxar! A música escolhida é “My Girl”, dos Temptations, bem conhecida por fazer parte da trilha sonora do filme “Meu Primeiro Amor” que, em inglês, é intitulado “My Girl”. Então, clique ali em baixo para ouvir e aprender inglês enquanto aproveita seu fim de semana!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a curiosidade do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:
[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Curiosidade do dia” tab_id=”1474438872535-0d789b1b-47ee”][vc_column_text]Logo na primeira frase da música, temos o verso “I’ve got sunshine on a cloudy day”. Você sabia que em vez de dizer “I have…” é possível (e muito comum) dizer “I’ve got” (contração de “I have got”)? Pois é — ambas significam a mesma coisa! 🙂

“I have two sisters.”
“I’ve got two sisters.”

Há diversas explicações para isso por aí: uns dizem que “I have” é algo mais americano, enquanto “I’ve got” é britânico. Outros dizem que “I have” é mais formal do que “I’ve got”, que é corriqueiro. A verdade é que você pode usar as duas formas para expressar que você ou alguém têm alguma coisa. As regras permanecem as mesmas para todas as pessoas da frase, mudando apenas com “he”, “she” ou “it”. Veja:

I’ve got a meeting on Monday morning.
(Eu tenho uma reunião na segunda-feira de manhã.)

She’s got a lot of money.
(Ela tem muito dinheiro.)

You’ve got to help me move out next week!
(Você tem que me ajudar na mudança semana que vem!)

We’ve got many good friends.
(Nós temos muitos bons amigos.)

É isso! Agora você já sabe mais uma forma de se expressar inglês. Fácil, não? Continue nos acompanhando para saber mais dicas!

Até a próxima![/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1474440667620-8041a460-66bf”][vc_column_text][watupro 199][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=6IUG-9jZD-g”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]I’ve got sunshine on a cloudy day
Eu tenho a luz do sol em um dia nublado
When it’s cold outside I’ve got the month of May
Quando está frio lá fora, eu tenho o mês de maio

I guess you’d say
Eu acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir-se dessa forma?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talking about my girl (my girl)
Falar sobre a minha garota (minha garota)

I’ve got so much honey the bees envy me
Eu tenho tanto mel que as abelhas me invejam
I’ve got a sweeter song than the birds in the trees
Eu tenho uma canção mais doce do que os passarinhos nas árvores

Well, I guess you’d say
Bem, eu acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir-se dessa forma?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talking about my girl (my girl)
Falar sobre a minha garota (minha garota)

I don’t need no money, fortune or fame.
Eu não preciso de dinheiro, fortuna ou fama
I’ve got all the riches, baby, one man can claim.
Eu tenho todas as riquezas, querida, que um homem poderia buscar.

Well, I guess you’d say
Bem, eu acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir-se dessa forma?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talking about my girl (my girl)
Falar sobre a minha garota (minha garota)

I’ve got sunshine on a cloudy day
Eu tenho luz do sol em um dia nublado
With my girl
Com a minha garota
I’ve even got the month of May
Eu tenho até mesmo o mês de maio
With my girl
Com a minha garota
Talking about
Falando sobre
My girl
Minha garota
My girl
Minha garota
As long as I can talk about my girl…
Desde que eu possa falar sobre a minha garota…

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Vocabulário: Falando sobre o clima

Hello, guys! How are you?

Hoje é o início da primavera aqui no hemisfério sul, mas, para quem está no hemisfério norte, é o início do outono! Por isso, hoje vamos aprender a falar sobre o clima e as estações do ano!

Hello, guys! How are you?

A primavera se iniciou nessa quinta-feira, 22, para quem está no hemisfério sul, mas, para quem está no hemisfério norte, é o início do outono! Por isso, hoje vamos aprender a falar sobre o clima e as estações do ano!

Clique no áudio de cada frase abaixo e repita para praticar sua pronúncia. 😉

1. I love the summer because I can go to the beach and relax.
(Eu adoro o verão porque posso ir à praia relaxar.)

2. I hate the winter, it’s too cold and dry. 
(Eu odeio o inverno, é muito frio e seco.)

3. My favorite season is the spring, because I love to see the flowers bloom.
(Minha estação favorita é a primavera, pois eu amo ver as flores florescendo.)

4. How’s the weather in London right now?
(Como está o tempo em Londres agora?)

– Oh, it’s very humid. It never stops raining over here.
(Ah, está muito úmido. Nunca para de chover aqui.)

5. What’s the weather like today?
(Como está o tempo hoje?)

– Very cold with chances of snowing.
(Muito frio com chances de nevar.)

6. Black clouds are gathering… I think we’re gonna have a thunderstorm today!
(Nuvens negras estão se juntando… Acho que teremos uma tempestade hoje!)

7. Leaves are falling from the trees, that means fall is coming.
(Folhas estão caindo das árvores, isso significa que o outono está chegando.)

8. The winter in Brazil is usually dry as well as summer is humid.
(O inverno no Brasil é geralmente seco, assim como o verão é úmido.)

9. Has it stopped raining yet?
(Já parou de chover?)


– Yes, it’s just drizzling right now.
(Sim, só está garoando no momento.)

10. In the desert, it’s very hot during the day and very cold at night.
(No deserto, é muito quente durante o dia e muito frio à noite.)

Obs.: Para o outono, podemos dizer tanto autumn, como fall. 🙂

That’s all, folks!

See you next time!

INGLÊS COM MÚSICA | City of blinding lights

O inglês com música de hoje traz a banda irlandesa mais famosa de todos os tempos: o U2! Em atividade desde 1976, a banda liderada por Bono Vox já esteve no Brasil quatro vezes (1998, 2001, 2006 e 2011), tendo tocado para mais de 600 mil pessoas. E hoje, você vai aprimorar seu inglês com um grande sucesso da banda, “City of Blinding Lights”.

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1473630685186-b8a5544e-57aa”][vc_column_text]Hello, guys!

O inglês com música de hoje traz a banda irlandesa mais famosa de todos os tempos: o U2! Em atividade desde 1976, a banda liderada por Bono Vox já esteve no Brasil quatro vezes (1998, 2001, 2006 e 2011), tendo tocado para mais de 600 mil pessoas. E hoje, você vai aprimorar seu inglês com um grande sucesso da banda, “City of Blinding Lights”.

Now, let’s practice!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a curiosidade do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Curiosidade do dia” tab_id=”1473630685354-f8357278-fc7e”][vc_column_text]Quanto mais praticamos inglês, mais aprendemos, não é? Mas, como dizer isso em inglês?

Assim como Bono iniciou sua música cantando o verso “The more you see, the less you know” (ou “Quanto mais você vê, menos você sabe”), para dizer a frase acima em inglês, usamos “The more we practice English, the more we learn”.

Essa expressão sempre é usada dessa forma no inglês, o que muda é só a palavra que define a intensidade, geralmente “more” ou “less”.

Vamos ver mais alguns exemplos:

“The more I study, the better I get.”
(Quanto mais eu estudo, melhor eu fico.)

“The more you travel, the richer experiences you get.”
(Quanto mais você viaja, mais experiências ricas você tem.)

“The less I walk, the better — my legs are killing me!”
(Quanto menos eu andar, melhor — minhas pernas estão me matando.)

“The more you know, the less you feel.” [verso da música]
(Quanto mais você sabe, menos você sente.)

“The more I laugh, the funnier it gets.”
(Quanto mais eu rio, mais engraçado fica.)

Então, para escrever “quanto mais” você deve usar “the more”, assim como deve usar “the less” para “quanto menos”. Atenção apenas para palavras não podem ser usadas com “more” — que é o caso de “good” (bom) que vira “better” (melhor), por exemplo.[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1473630718533-00494d94-fe02″][vc_column_text][watupro 198][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=ziOZCSBy4YE”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]The more you see the less you know
Quanto mais você vê, menos você sabe
The less you find out as you go
Menos você descobre conforme segue
I knew much more then than I do now
Eu sabia mais antes do que sei agora

Neon heart, day-glow eyes
Coração de neón, olhos fluorescentes
The city lit by fireflies
Uma cidade iluminada por vagalumes
They’re advertising in the skies
Eles estão fazendo anúncios no céu
For people like us
Para pessoas como nós

And I miss you when you’re not around
E eu sinto sua falta quando você não está por perto
I’m getting ready to leave the ground
Eu estou me preparando para sair do chão

Oh, you look so beautiful tonight
Ah, você está tão linda essa noite
In the city of blinding lights
Na cidade das luzes cegantes

Don’t look before you laugh
Não olhe antes de rir
Look ugly in a photograph
Pareço feio em uma fotografia
Flash bulbs, purple irises the camera can’t see
Flashes e íris arroxeadas que a câmera não consegue ver

I’ve seen you walk unafraid
Eu já vi você andar destemida
I’ve seen you in the clothes you’ve made
Eu já vi você andar nas roupas que fez
Can you see the beauty inside of me?
Você consegue ver a beleza dentro de mim?
What happened to the beauty I had inside of me?
O que houve com a beleza que eu tinha dentro de mim?

And I miss you when you’re not around
E eu sinto sua falta quando você não está por perto
I’m getting ready to leave the ground
Eu estou me preparando para sair do chão
Oh, you look so beautiful tonight
Ah, você está tão linda essa noite
In the city of blinding lights
Na cidade das luzes cegantes

Time… time… time… Won’t leave me as I am
Tempo… tempo… tempo… Não vai me deixar como eu sou
But time won’t take the boy out of this man
Mas o tempo não vai levar o menino dentro desse homem

Oh, you look so beautiful tonight
Ah, você está tão linda essa noite

In the city of blinding lights…
Na cidade das luzes cegantes…

The more you know
Quanto mais você sabe
The less you feel
Menos você sente
Some pray for, others steal
Alguns rezam pelas coisas, outros as roubam
Blessings not just for the ones who kneel, luckily
As bençãos não são só para quem se ajoelha, felizmente[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Diferenças Entre Inglês Americano vs. Britânico | Escrita

Hello, everyone!

Hoje vamos falar sobre algumas diferenças entre o inglês britânico e o americano. É muito comum que as pessoas se perguntem qual é o melhor ou qual é o mais correto, qual é mais fácil e a resposta é… depende!

Hello! How are you doing today?

Hoje nós vamos falar sobre algumas diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano. É muito comum que as pessoas se perguntem qual é o melhor, qual é o mais correto ou qual é mais fácil e a resposta é… depende!
Ambos estão corretos, obviamente, então, tudo vai depender da sua intenção com o idioma. Se você pretende ir para os EUA, para estudar ou trabalhar, é melhor aprender o inglês americano. Da mesma forma, se pretende ir para o Reino Unido, é melhor dominar o inglês britânico. Assim como o português do Brasil e o português de Portugal, há diferenças nos verbos, na pronúncia de algumas palavras, e em substantivos e expressões. Aqui na Inglês Winner, ensinamos o inglês americano, mas reconhecemos que é importante compreender as diferenças entre um e outro. Portanto, trouxemos um resumo para que você tenha um conhecimento melhor das diferenças as duas versões do inglês! Vamos lá?

Hoje falaremos da grafia, que é algo que costuma confundir bastante.

Palavras que terminam com -er

US            UK
center      centre (centro)
fiber         fibre (fibra)
theater    theatre (teatro)
liter          litre (litro)

Palavras que terminam com -or

US                            UK
color                       colour (centro)
flavor                      flavour (fibra)
humor                     humour (teatro)
labor                        labour (litro)
neighbor                 neighbour (vizinho)
neighborhood       neighbourhood (vizinhança, bairr0)

Palavras que terminam com -ize

US                            UK
apologize              apologise (desculpar-se)
organize                organise (organizar)
recognize              recognise (reconhecer)

Palavras que terminam com -yze

US                            UK
analyze                 analyse (analisar)
paralyze               paralyse 
(paralisar)

Palavras que terminam com -ense

US                            UK
defense                defence 
(defesa)
license                 licence 
(licença)
offense                offence (ofensa, ataque, crime)

Palavras que terminam com -0g

US                            UK

analog                    analogue
 (analógico)
catalog                   catalogue
 (catálogo)
dialog                     dialogue 
(diálogo)

No próximo post veremos mais algumas diferenças, porém, de vocabulário. Então, não perca nossas próximas dicas!

See you next time!

 

 

INGLÊS COM MÚSICA | That Thing You Do

Hello, everyone!

Para começar bem a semana temos um música que quase todo mundo que viveu os anos 90 conhece — “That Thing You Do”, do The Wonders!

[vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1472494819223-0cd03b88-33a7″][vc_column_text]Hello, everyone!

Para começar bem a semana temos um música que quase todo mundo que viveu os anos 90 conhece — “That Thing You Do”, do The Wonders!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a curiosidade do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na terceira aba.

Se preferir, o áudio da música está disponível aqui:

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Curiosidade do dia” tab_id=”1472494819343-f1a4e3ec-dbed”][vc_column_text]“One hit wonder” 
(algo como “maravilha de um sucesso só) é uma expressão do inglês que serve para falar sobre aquelas bandas ou artistas que fizeram apenas uma música de sucesso e depois caíram de volta no anonimato. O nosso exemplo de hoje, The Wonders, é uma banda one hit wonder, pois eles foram criados para o filme The Wonders — O Sonho Não acabou de 1996, escrito e dirigido pelo ator Tom Hanks e só lançaram oficialmente a música “That Thing You Do”.

E você lembra de algum one hit wonder que ainda ouve?[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1472494831257-eb08270c-f465″][vc_column_text][watupro 197][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=wPMLG8mnCRM”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]You doing that thing you do
Você, fazendo aquela coisa que você faz
Breaking my heart into a million pieces
Partindo meu coração em um milhão de pedaços
Like you always do
Como sempre faz
And you don’t mean to be cruel
E você, não quer ser cruel
You never even knew about the heartache
Você nem sequer sabe a dor no coração
I’ve been going through
Que eu tenho sentido

And I tried and tried to forget you, girl
E eu tentei e tentei te esquecer, garota
But it’s just so hard to do
Mas é difícil demais
Everytime you do that thing you do
Toda vez você faz aquela coisa que você faz

I know all the games you play
Eu sei todos os seus jogos
And I’m gonna find a way to let you know
E eu vou achar um jeito de te falar
That you’ll be mine someday
Que você será minha um dia
‘Cause we could be happy, can’t you see?
Porque poderíamos ser felizes, você não vê?
If you’d only let me be the one to hold you
Se ao menos você me deixasse ser quem vai te segurar
And keep you here with me
E manter você aqui comigo

Because I try and try to forget you, girl
Porque eu tento e tento te esquecer, garota
But it’s just so hard to do
Mas é difícil demais
Everytime you do that thing you do
Toda vez você faz aquela coisa que você faz

I don’t ask a lot, girl (I don’t ask a lot)
Eu não peço muito, garota (Eu não peço muito)
But I know one thing is for sure (Know one thing is for sure)
Mas eu tenho certeza de uma coisa (tenho certeza de uma coisa)
It’s the love that I haven’t got, girl
É o amor que eu não tenho, garota
And I just can’t take it anymore
E eu não aguento mais

‘Cause we could be happy, can’t you see?
Porque poderíamos ser felizes, você não vê?
If you’d only let me be the one to hold you
Se ao menos você me deixasse ser quem vai te segurar
And keep you here with me
E manter você aqui comigo

‘Cause it hurts me so just to see you go
Porque me dói demais ver você por aí
Around with someone new
Com uma pessoa nova
And if I know you, you’re doing that thing
E se eu te conheço, você está fazendo aquela coisa
Everyday just doing that thing
Todo dia só fazendo aquela coisa
I can’t take you doing that thing you do
Eu não aguento você fazendo aquela coisa que você faz[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]