Blog 3

Inglês com música – Let it go by Demi Lovato

Hello everybody! A música de hoje é do filme queridinho da Disney : Frozen. Com certeza você já ouviu LET IT GO com a voz da Demi Lovato.

  • Can’t hold it back anymore

Não posso mais esconder

 can’t é um modal verb que indica proibição, impossibilidade. Veja: I can’t go out tonight because I’m grounded. / Eu não posso sair hoje porque estou de castigo.

hold back é um phrasal verb que significa conter-se; hesitar; esconder/guardar algo. Veja: Don’t hold back the truth! / Não esconda a verdade!

 

  • Turn my back and slam the door

Viro as costas e bato a porta

slam the door é bater a porta (com força). Diferente de “close the door” que é somente fechar a porta. Veja: He was angry that’s the reason he slammed the door. / Ele estava irritado, por isso que bateu a porta.

 

  • A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen

Um reino de isolamento e parece que eu sou a rainha

look like neste caso é traduzido como parecer no sentido de opinião. Veja: It looks like the teacher won’t come. / Parece que a professora não virá.

 

  • Like the swirling storm inside

Como a tempestade rodopiante aqui dentro

Este like é diferente do anterior porque significa “como”. Veja: She looks best in dark colours like black and purple. / Ela fica melhor com cores escuras como preto e roxo.

 

  • Couldn’t keep it in

Não consegui mantê-la (aqui) dentro

Couldn’t é outro modal verb que significa, entre eles, uma impossibilidade no passado. Neste caso, ele funciona aqui como o passado daquele can’t que vimos no início. Veja: We couldn’t understand what the manager was saying. / Nós não entendíamos o que o gerente estava falando.

 

  • Don’t let them in, don’t let them see

Não os deixe entrar, não os deixe ver

let someone in é um phrasal verb que significa deixar entrar. Veja: Don’t let anybody in – We’ll be right back. / Não deixe ninguém entrar – Já voltamos.

 

  • Can’t get to me at all

Não podem me aborrecer de nenhum jeito

get to someone é um phrasal verb que significa aborrecer ou irritar. Veja: After a while his teasing started to get to me. / Depois de um tempo, as provocações dele começaram a me irritar/aborrecer.

 

  • Standing frozen in the life I’ve chosen

Permanecendo congelada na vida que eu escolhi

I’ve chosen é um exemplo de present perfect. Você pode aprender mais nesse post: AEROSMITH – LINK!!

Vocabulário:

BLOWS = assopra

FOOTPRINT = pegada

(is) HOWLING = uivando

CONCEAL = esconda

BOTHERED = incomodou

RELIEVED = aliviado (a)

 

Dê play e faça as atividades para treinar o seu listening!

[WATUPRO 184]

 

Inglês com música – I still haven’t found what I’m looking for

Hey there!

Hoje vamos estudar outro clássico de uma banda bem conhecida: U2. A música, eu tenho certeza de que você já deve ter ouvido em alguma vez que é a I Still Haven’t Found What I’m Looking For. Com ela, vamos praticar o tão falado PRESENT PERFECT.

Antes de qualquer coisa, é importantíssimo que você não tente traduzir o verbo auxiliar “have” senão vai acabar te confundindo. É normal arrumar uma equivalência/tradução para o português mas se o fizer,  vai sair pela culatra. O present perfect fica entre o presente e o passado por nunca dar um tempo específico que uma coisa tenha acontecido.

 

Entendendo o PRESENT PERFECT:

  • Algo que aconteceu e tem uma ligação do passado com o presente: começou no passado e teve um resultado no  presente;

I have lost my car key!  – Perdi minha chave do carro!  Perdi em algum momento do passado e agora eu não a tenho, não posso abrir o carro.

Taylor has broken his leg. – Taylor quebrou a perna– Quebrou em algum momento do passado e agora está quebrada.

 

  • Algo que aconteceu no passado e se prolonga até o presente – normalmente usado com since (desde) e for (por):

Bruno has worked as a teacher since 2011. – Bruno (tem trabalhado) trabalhou como professor desde 2011.

Luciana has lived in São Cristóvão for 10 years. – Luciana morou (tem morado) em São Cristóvão por 10 anos.

 

  • Falar de experiências vividas ou que nunca viveu dando sempre ênfase ao que aconteceu e não à data. Note que não se usa datas específicas como yesterday, last week, 2 days ago, 2011, etc (nesse caso, use o simple past). Para isso usa-se:  yet, already, one day, ever, never, once, still, recently, lately,just…

 

I have already been to Manaus.  – Eu já estive em Manaus. (Eu já estive lá, mas não estou especificando a data nem o tempo no passado que isso aconteceu)

She has never traveled by plane before. – Ela nunca viajou de avião antes. (Ele nunca viajou, não estamos dando uma data em que “não viajar” tenha acontecido.)

 

  • Conquistas / realizações / feitos particulares ou globais:

My dog has learned how to sit. – Meu cachorro aprendeu a sentar. (O cão aprendeu a sentar e não estamos dando uma data específica de quando isso aconteceu)

Researchers have discovered a new protein responsible for theAlzheimer’s disease. – Pesquisadores descobriram uma nova proteína responsável pela doença de Alzheimer. (Eles descobriram a proteína, mas não estamos dando a data específica ou o tempo específico que isso aconteceu no passado.

Estrutura:

  • Afirmativa: subject + have/has + verb past participle + complement.
  • Negativa: subject + haven’t /hasn’t+ verb past participle + complement.
  • Interrogativa: Have/Has + subject + verb past participle + complement?

 

Entendido isso, vamos ver na prática! Dê play e faça os exercícios abaixo!

[WATUPRO 179]

That’s it! Curta, comente, compartilhe!

See ya!

Aprenda tudo sobre “used to” (costumava)

Hi! How are you? Hoje você vai aprender sobre o “used to” que é o nosso “costumar” / “acostumado”. São três formas super fáceis de serem entendidas com exemplos. No final, você poderá fazer exercícios para praticar ainda mais! Vamos lá? Here we go!

Used to + verb   (costumava fazer alguma coisa)                 Exemplos:

Past habits – Hábitos passados.Coisas que você fazia no passado e não faz mais. We used to live there when we were children.A gente costumava morar lá quando éramos crianças.
Past states – Estados passados.Estado que existia no passado mas não existe mais. Estados, não ações! Usados com verbos estáticos (stative verbs) como believe, know, have e like. Maria used to have short hair but nowadays her hair is very long. Maria costumava ter cabelo curto mas agora ela tem o cabelo bem longo.
Interrogativa:  
did(n’t) + subject +
 use to be.
Negativa:
subject + didn’t +
 use to be.
Did(n’t) she use to like  pizza?Ela não costumava gostar de pizza?
didn’t use to be famous. – Eu não costumava ser famoso.

 

Be used to                                                                                   Exemplos:

Be used to + noun phrase ou verb-ing – onde used é adjetivo e to é preposição. am used to working out early in morning Eu estou acostumado a malhar cedo na manhã.
He didn’t complain about the service – he was used to it.Ele não reclamava sobre o serviço. Ele estava acostumado a isso.
Hábito no presente; algo que alguém está acostumado a fazer.
Negativa: be not used toInterrogativa: be+subject+ used to + verb-ing? You are not used to studying so much. Você não está acostumada a estudar tanto.Are you used to playing this game?  Você está acostumado a jogar este jogo?

 

Get used to                                                                           Exemplos:

Get used to + noun phrase ou verb-ing – onde used é adjetivo e to é preposição. I’m getting used to waking up early on the weekends. – Estou ficando acostumado a acordar cedo nos finais de semana.
You got used to eating Thai food. Vocês se acostumaram a comer comida tailandesa.
Quando você/alguém está ficando/ficou acostumado a fazer algo; processo.

 

Fixe o que aprendeu com os exercícios abaixo:

[WATUPRO 178]

Como se diz “resumo da história” em inglês ?

Resumindo a história se fala “to make a long story short” .

Sabe quando alguém vai contar uma história ou acontecimento, quer dar todos os detalhes e você quer saber só os pontos mais interessantes ou principais? Algumas pessoas falariam “resumo da ópera” ou “encurtar a história” também.

É possível você ver alguém falar “(to) get straight to the point” – ir direto ao ponto

Exemplos:

To make a long story short, I was young and ambitious and I thought I could beat the guy.” – Resumindo a história, eu era novo e ambicioso e achei que eu pudesse vencê-lo.

To make a long story short, this video is awesome.” – Resumo da ópera: esse vídeo é maneiro.

“Let me get straight to the point, she’ll work with us.” – Deixe-me ir direto ao ponto, ela trabalhará conosco.

Tente usar o máximo de vezes, crie novos exemplos e compartilhe conosco!

See you!

Inglês com Música – Aerosmith – I Don’t Want to Miss a Thing

Hi! How are you? Hoje é dia de INGLÊS COM MÚSICA e vamos com um clássico: I don’t want to miss a thing do Aerosmith. Tenho certeza de que você já deve ter escutado essa música que contagia muitas pessoas até hoje.

Vamos lá!

 

  • I could stay awake just to hear you breathing

Eu poderia ficar acordado só para te ouvir respirando.

COULD é um modal verb e é usado para indicar possibilidade, uma habilidade no passado ou permissão de um jeito bastante educado. Negativo: couldn’t.  Veja outros exemplos (e preste atenção em outros que aparecem pela música): We could go to the mall. – Podíamos  ir ao shopping. / He could swimm fast when he was a kid. – Ele podia nadar rápido quando era criança. / Could you open the window please? – Poderia abrir a janela, por favor?

 

  • While you´re far away and dreaming

Enquanto você está longe e sonhando

FAR AWAY é usado quando falamos que algo está muito longe. Veja outro exemplo: Japan is far away from Brazil – O Japão é muito longe do Brasil.

 

  •  I could spend my life in this sweet surrender

Eu poderia gastar minha vida nessa doce rendição

Existe uma diferença entre SPEND e WASTE. Note: SPEND: gastar no sentido bom. (passado: spent) ~ I’ll spend my salary on a new computer because mine is broken (ou broke – Comum em conversação informal). – Vou gastar meu salário em um computador novo  porque o meu está quebrado. WASTE: gastar no sentido de despercício. ~ Being here waiting is a waste of time. – Ficar aqui esperando é um desperdício de tempo.

 

  • Well, every moment spent with you / Is a moment I treasure

Bom, todo momento gasto contigo / é um momento que eu valorizo.

TREASURE nem sempre é aquela coisa que tem no baú do pirata. Mas se você fosse um pirata, you would treasure your treasure, right? Até porque deve ter dado um trabalho para conseguí-lo! Se você ficou perdido, entenda que treasure nem sempre é tesouro (coisa) mas também é algo que você valoriza (verbo). Exemplo: There are many things I treasure in life. – Existem muitas coisas que eu valorizo na vida.

 

  • ‘Cause I’d miss you, babe

Porque eu sentiria saudade de você, querida

‘CAUSE = because. Mais uma contração para contextos informais e significa PORQUE (aquele de resposta, sabe?). Veja esse exemplo: I didn’t take that course ’cause I didn’t have time. – Não fiz aquele curso porque eu não tinha tempo.

 

  • And I don´t wanna miss a thing

E eu não quero perder nada

Poderíamos traduzir como “eu não quero perder nenhuma coisa”. Mas essa forma soa mais natural, certo? Veja outro exemplo: I arrived late there, but I didn’t miss a thing. – Eu cheguei atrasado lá mas não perdi nada.

 

  • The sweetest dream will never do

O sonho mais doce não será suficiente.

THE SWEETEST é uma forma de superlativo, ou seja, é o “mais mais”, algo que não tem comparação. No caso, esse sonho que ele se refere é o mais doce entre todos os outros. Formamos o superlativo assim: THE + -EST para adjetivos curtos e THE MOST + adjetivo, para os adjetivos longos:

This is the biggest animal in the world.  – Este é o maior animal do mundo. (BIG = adjetivo curto)

She is the most beautiful girl in that classroom. – Ela é a garota mais bonita daquela sala de aula. (BEAUTIFUL = adjetivo longo)

 

  • Feeling your heart beating / And I´m wondering what you´re dreaming / Wondering if it´s me you´re seeing

Sentindo seu coração batendo / E estou me perguntando o que você está sonhando / Perguntando se sou eu quem você está vendo

 As partes marcadas fazem parte do present continuous e você pode aprender mais sobre isso nesse vídeo aqui: http://bit.ly/1uY7zp3

 

  • Then I kiss your eyes and thank God we’re together

Então eu beijo seus olhos e agradeço a Deus por estarmos juntos

THEN é usado para indicar algo que vem depois. Exemplo: I go back home, do my chores, and then I go to sleep. – Eu volto para casa, faço minhas tarefas e então vou dormir.

to THANK é diferente de THANKS ou THANK YOU. To THANK é o verbo agradecer. Exemplo: Hey, child, don’t forget to thank your teacher! – Ei, filho, não se esqueça de agradecer ao seu professor.

Agora que você já aprendeu com essa música, tente prestar atenção nas estruturas estudadas e faça o exercício que fizemos especialmente para você!

[WATUPRO 176]

Quando usar WHAT ou WHICH?

Hello everybody!

Hoje veremos a diferença entre WHAT e WHICH. Não precisa entrar em pânico porque eles são bem fáceis e super importantes na hora de fazer perguntas.

Vejamos sobre o WHAT :

Uso: para perguntas abertas, gerais.

Exemplos:

What‘s your name? – Qual é o seu nome?

What did you do last weekend? – O que você fez no final de semana passado?

Vamos ver como usamos o WHICH :

Uso: para perguntas em que temos opções (choices).

Exemplos:

Which color do you prefer: blue or pink? – Qual cor você prefere: azul ou rosa?

Which city is more dangerous: Rio or São Paulo? – Qual cidade é mais perigosa: Rio ou São Paulo?

Você conseguiu ver a diferença nos exemplos acima? Agora vamos ver nos seguintes:

What song do you like?

Which song do you like?

Ambas traduzimos da mesma forma: Qual música você gosta? No entanto, se você perguntar com o what significa que você não está dando nenhuma opção para a pessoa, ela pode responder uma qualquer, sem especificação. Já no caso do which, você espera que a pessoa escolha entre algumas opções que estão no contexto, restringe.

Fique tranquilo que na maioria das vezes as opções são explícitas.

That’s it! Faça novos exemplos e pratique o máximo que puder!

[WATUPRO 175]

Como se diz “morto de preguiça” em inglês?

Morto de preguiça se fala very lazy”.

 

Ainda é possível usar as seguintes formas: too lazy, fairly lazy, extremely lazy.

Usamos em português “morto” ou “morrendo” para intensificarmos um estado.

 Exemplos:

“I have to clean the house but I’m very lazy today.” – Eu tenho que limpar a casa mas estou morto de preguiça hoje.

 

“We invited Anna to go to the nightclub tonight but she said she’s extremely lazy.” – Nós convidamos a Anna para irmos na balada hoje à noite mas ela disse que está morta de preguiça.

 

“Gabriel was fairly lazy yesterday.” – Gabriel estava morto de preguiça ontem.

 

Em um contexto bem informal, há ainda a forma “Just plain lazy”.

“I don’t feel like doing anything today. I’m just plain lazy.” –  Não estou afim de fazer nada hoje. Estou morto de preguiça.

That’s it! Tente usar o máximo de vezes possível com diferentes estruturas!

 

Inglês Com Música – Happy – Pharrell Williams

Hello, everybody! How are you? Well, hoje vamos estudar uma música que está nas paradas de sucesso há alguns meses: Happy do Pharrell Williams. Se você assistiu ao filme Meu Malvado Favorito 2, vai lembrar desta música e caso não seja este o seu caso, confira o porquê ela tem sido tão amada pelo mundo! Let’s go!

Vamos ver algumas estruturas e como elas são usadas:

It might seem crazy what I’m about to say

Pode parecer estranho o que estou prestes a dizer

Começamos com o MIGHT que é um modal verb e indica uma possibilidade. No entanto, é uma possibilidade remota, com pouca chance de acontecer. Se o céu estiver sem nuvens e um calor bem forte, qual é a possibilidade de chover? Pouca, certo? Então diríamos “It might rain today.”

Você pode mudar o CRAZY por outro adjetivo como: It might seem stupid what I’m about to say

E que tal trocar o verbo SAY por DO (fazer)? Ficaria assim: It might seem stupid what I’m about to do.

I don’t care

Eu não ligo. / Não dou a mínima (pra isso).

Outros exemplos: I don’t care about what he’s doing. / She doesn’t care about me.

If you feel like happiness is the truth

Se você sente que a felicidade é a verdade

Feel like tem alguns significados diferentes: I don’t feel like going to the mall now. (Eu não estou afim de ir no shopping agora). ~ Note que o verbo termina com ING!

Wanna = want to (querer)

Existem outras contrações como gimme = give to megonna = going to / ya = you / lemme = let me / dunno = don’t know. Lembre-se de uma coisa importante: essas formas são usadas em contextos muito informais então não solte uma dessas em uma entrevista de emprego, ok?

 gimme all you got and don’t hold back

Dê-me tudo o que tem e não hesite/esconda.

Esse é mais um exemplo de contração (gimme). Hold back é um phrasal verb, veja outro exemplo: They told me all their secrets. Seriously, dude, they didn’t hold back!

Bring me down

Me deixar mal. / Me deixar na deprê.

Veja: This song brings me down.  / John tried to bring me down but he couldn’t.

 

Na musica, a frase esta da forma indireta. Qual seria a forma direta?

Aumenta o som, dê play e  let’s sing along! Ah, não esqueça de completar com as palavras que faltam!

[WATUPRO 174]

Espero que tenham gostado!

See ya!

Inglês com Música – Sweet Child O’ Mine G&R

Fala pessoal, beleza? Espero que todos estejam ótimos, pois hoje temos mais um post com uma grande música pra vocês! Dessa vez trouxemos um rock clássico para praticarem o seu listening e seu air guitar também (como chamam a arte de tocar guitarra imaginária).

Inglês, estudo e Rock n’ Roll! Com essa clássica música do Guns n’ Roses, Sweet Child O’ Mine, vamos exercitar o listening e o spelling ao completar a letra da música. Sem falar nas curiosidades que nos fazem aprender muitos detalhes! Siga as instruções.

Instruções: Assista o vídeo e acompanhe as estrofes abaixo, preenchendo as lacunas com partes da letra da música (em letras minúsculas). Preste muita atenção no listening. Logo abaixo, haverá dicas, explicações de expressões e curiosidades. Divirta-se!

 

 

Guns n’ Roses – Sweet Child o’ Mine


[WATUPRO 170]

Explicações e dicas sobre a música:

Expressões:

Take me away” – Me levar.

Break down” – Perder o controle, a compostura.

As if” – Como se.

Ounce” – Medida usada por americanos, equivalente a 28,3 gramas.

Pass me by” – Passar por mim.

Gramática:

She’s got“, literalmente “ela tem”. “She has got” dá na mesma que “she has“.

Remind“, literalmente “recordar”, diferente de “remember” que significa “lembrar”.

Sweet child o’ mine“, “minha doce criança”, confunde muitas pessoas pela abreviação de “of“, que fica apenas “o’“. No inglês temos muitas abreviações, assim como no próprio nome da banda, que é Guns n’ Roses, e não Guns and Roses.

Desvendando o Verb TO BE – Part 3

Estamos de volta com a série de posts que vai deixar você sabendo de cor (know by heart) tudo sobre o verb to be.

Recapitulando: no primeiro post, vocês viram a tabela do verbo, onde usar com cada sujeito, as formas negativas e positivas. Já na parte dois, foi a vez das question forms e contractions. Hoje, vocês verão o uso de todas as diferentes formas do verbo com as question words! No final temos exercícios para vocês porem em prática o aprendizado da parte 3. As correções dos exercícios aparecem ao final deles, quando você concluí-los. Prestem atenção!

 

Question Words

 

As Question Words são muito populares no inglês, pois são geralmente a base de uma conversa, estando em quase todas perguntas que você fará no idioma. Temos as WH questions, que são as mais comuns, são elas: What (que/o que), Who (quem), When (quando), Where (onde) e Why (por quê).

Essas wh words são geralmente seguidas do verb to be, exemplos:

What

O que ou que, geralmente seguido do verb to be, inclusive em português. Usamos para perguntar coisas como o que é tal coisa, o que alguém está fazendo, as horas, etc. Exemplos:

What is that? – O que é aquilo?

What are they doing? – O que eles estão fazendo?

What time is it? – Que horas são?

What are you? – O que é você?

 

Who

Após a palavra “quem”, usamos o verb to be. Exemplos:

Who are you? – Quem é você?

Who is he? – Quem é ele?

Who is capable of doing this? – Quem é capaz de fazer isso?

 

When

Ao usar “quando” no inglês, é muito comum usarmos o verb to be. Exemplos:

When are you coming? – Quando você vem?

When is the class starting? – Quando a aula vai começar?

When are we going to the beach? – Quando vamos para a praia?

When is her birthday? – Quando é o aniversário dela?

Where

Muito usado para perguntar onde está algo ou alguém, logo, temos o verb to be no meio. Exemplos:

Where is he? – Onde ele está?

Where are you? – Onde está você?

Where are they working? – Onde eles estão trabalhando?

Where is the car? – Onde está o carro?

 

Why

Não tão comum, usamos no inglês o why seguido do verb to be, geralmente como auxiliar na pergunta. Exemplos:

Why are you doing this? – Porquê você está fazendo isso?

Why is she late? – Porquê ela está atrasada?

Why am I tired? – Porquê estou cansado?

Why are we here? – Porquê estamos aqui?

 

How

Como bônus, temos o How (como), que não é uma WH word, mas é muito usada em perguntas também. Logo, em muitas oportunidades, é usada junto com o verb to be também. Exemplos:

How are you? – Como está você?

How is he doing that? – Como que ele está fazendo aquilo?

How beautiful is she? – Quão linda ela é?

How late are we? – Quão atrasados estamos?

How are they fighting? – Como estão lutando?

 

E é isso pessoal, com esse conhecimento extra, já estamos quase no fim dos mistérios do verb to be e você já está quase dominando seu uso! Treine muito seu inglês, pratique com amigos ou até na frente do espelho! O importante é praticar. Pensando nisso, temos agora os exercícios com todo o conteúdo dessa aula!

Então vocês prestaram atenção? Já estão prontos pros exercícios?

[WATUPRO 153]