Inglês com música | I Can’t Get No Satisfaction

O “Inglês com Música” de hoje traz um clássico do rock’n’roll para as suas aulas de inglês! Melhore suas habilidades com “I Can’t Get No Satisfaction” dos Rolling Stones!

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, everyone!

O “Inglês com Música” de hoje traz um clássico do rock’n’roll para as suas aulas de inglês! Melhore suas habilidades com “I Can’t Get No Satisfaction” dos Rolling Stones!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a curiosidade do dia para aprender ainda mais.
3. Responda ao quiz na última aba.

Se quiser ouvir somente o áudio, sem vídeo, clique aqui:
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=nrIPxlFzDi0″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1464189153603-c6c4b4ff-9376″][vc_column_text]I can’t get no satisfaction
Não consigo me satisfazer
I can’t get no satisfaction
Não consigo me satisfazer
‘Cause I try, and I try, and I try, and I try…
Porque eu tento, e eu tento, e eu tento, e eu tento…

I can’t get no, I can’t get no…
Eu não consigo, eu não consigo…
When I’m driving in my car
Quanto estou dirigindo meu carro
And that man comes on the radio
E um homem aparece no rádio
And he’s telling me more and more
E ele fica me falando e falando
About some useless information
Sobre um monte de coisas inúteis
Supposed to fire my imagination
Que deveriam estimular minha imaginação
I can’t get no, oh no no no
Eu não consigo, ah não, não, não
Hey hey hey, that’s what I say
Hey, hey, hey, é o que eu digo

I can’t get no satisfaction
Não consigo me satisfazer
I can’t get no satisfaction
Não consigo me satisfazer
‘Cause I try, and I try, and I try, and I try…
Porque eu tento, e eu tento, e eu tento, e eu tento…
I can’t get no, I can’t get no…
Eu não consigo, eu não consigo…
When I’m watching my TV
Quando estou vendo TV
And that man comes on to tell me
E um homem aparece para me dizer
How white my shirts can be
Como minhas camisas podem ser brancas
But he can’t be a man ’cause he doesn’t smoke
Mas ele não pode ser um homem, porque ele não fuma
The same cigarrettes as me
Os mesmos cigarros que eu
I can’t get no, oh no no no
Eu não consigo, ah não, não, não
Hey hey hey, that’s what I say
Hey, hey, hey, é o que eu digo

I can’t get no satisfaction
Não consigo me satisfazer
I can’t get no girl reaction
Não consigo fazer as garotas reagirem
‘Cause I try, and I try, and I try, and I try…
Porque eu tento, e eu tento, e eu tento, e eu tento…
I can’t get no, I can’t get no…
Eu não consigo, eu não consigo…
When I’m riding round the world
Quando estou viajando pelo mundo
And I’m doing this and I’m signing that
E fazendo isso e autografando aquilo
And I’m trying to make some girl
E estou tentando fazer uma garota 
Who tells me baby better come back later next week
Que me diz “querido, acho bom você voltar semana que vem”
Cause you see I’m on losing streak
Porque, sabe, estou numa maré de azar

I can’t get no, oh no no no
Eu não consigo, ah não, não, não
Hey hey hey, that’s what I say
Hey, hey, hey, é o que eu digo
I can’t get no, I can’t get no…
Eu não consigo, eu não consigo…
I can’t get no satisfaction
Não consigo me satisfazer
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction
Me satisfazer, me satisfazer, me satisfazer…[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Curiosidade do dia” tab_id=”1464189153747-b9c7849b-a3ed”][vc_column_text]A curiosidade de hoje é bem válida para quem está aprendendo inglês e gosta de usar músicas para isso. É sempre importante se lembrar da licença poética toda vez que vamos estudar uma letra e uma música. A licença poética nada mais é do que a liberdade para cometer erros propositais de forma a facilitar ou viabilizar a pronúncia, a rima ou a métrica, por exemplo.
Um caso comum que temos na letra do Rolling Stones e em muitas outras, é a dupla negação.

Por exemplo, no português, a gente diz “nós não vimos nada!” como o oposto de “nós vimos tudo!”, certo?
No inglês, se dissermos “We didn’t see nothing” (“Não vimos nada!”), está errado, pois estamos negando com o “didn’t” e o “nothing” e toda vez que há duas negativas, uma anula a outra. O correto, nesse caso, é usar “We didn’t see anything” OU “We saw nothing” para dizer “Nós não vimos nada”. Você pode negar ou no verbo auxiliar (can, do, etc.) ou antes do substantivo usando o “no”, mas nunca nos dois.

“I can’t get no satisfaction” ficaria, então, “I can’t get any satisfaction” ou “I can get no satisfaction”.

Nesses casos, menos com menos sempre dá mais!

— Eu não tenho nada a dizer = I don’t have anything to say/I have nothing to say e não “I don’t have nothing to say”.

— Não havia ninguém no escritório ontem = There wasn’t anyone (anybody) at the office yesterday/There was no one (nobody) at the office yesterday e não “There wasn’t nobody at the office yesterday”.

É isso! Agora, ao ler uma letra de música, você não só aprenderá palavras e expressões novas, como saberá identificar algumas licenças poéticas!

See you next time![/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1464190178019-2238f85b-651f”][vc_column_text][watupro 192][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][vc_column_text]

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música | Justin Bieber, “Love Yourself”

O Inglês com Música de hoje é um “guilty pleasure” de muita gente! Estamos falando do Justin Bieber, mais especificamente de uma música muito conhecida dele, “Love Yourself”.

[vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/oyEuk8j8imI”][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, guys!

O Inglês com Música de hoje é um “guilty pleasure” de muita gente! “Guilty pleasure” (algo como “prazer culposo”) é uma expressão que serve para falar sobre algo que você sente uma certa vergonha ou culpa de gostar, mas gosta mesmo assim. Nesse caso, estamos falando do Justin Bieber, mais especificamente de uma música muito conhecida dele, “Love Yourself”.

Antes de começarmos, uma curiosidade sobre a música: Toda vez que ele canta “you should go and love yourself” (você deveria ir se amar), na verdade, ele quer dizer “you should go and fuck yourself” (você deveria ir se f****). 😛

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a expressão do dia na aba seguinte e repita os exemplos dos áudios em voz alta.
3. Responda ao quiz na última aba.

Você pode acompanhar junto com o vídeo ali em cima ou, então, clicar aqui embaixo para ouvir somente o áudio.

[/vc_column_text][vc_empty_space][/vc_column][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1462364918867-2b7fa895-5899″][vc_column_text]For all the times that you rain on my parade
Por todas as vezes em que você estragou meus planos
And all the clubs you get in using my name
E todas as baladas que você entrou usando meu nome
You think you broke my heart, oh, girl for goodness’ sake
Você acha que partiu meu coração, pelo amor de Deus, garota
You think I’m crying on my own. Well, I ain’t
Você acha que estou aqui chorando sozinho, bem, não estou

And I didn’t wanna write a song
E eu não queria escrever uma música
‘Cause I didn’t want anyone thinking I still care. I don’t,
Porque eu não queria que pensassem que eu ligo, pois eu não ligo
But you still hit my phone up
Mas você ainda me liga
And, baby, I be moving on
E, querida, estou seguindo em frente
And I think you should be something I don’t wanna hold back,
Eu acho que você deveria ser algo do qual eu devo me livrar
Maybe you should know that
Talvez você devesse saber disso

My mama don’t like you and she likes everyone
Minha mãe não gosta de você e ela gosta de todo mundo
And I never like to admit that I was wrong
E eu não gosto de admitir que estava errado
And I’ve been so caught up in my job,
Estou trabalhando tanto
Didn’t see what’s going on
Que nem vi o que estava acontecendo
But now I know, I’m better sleeping on my own
Mas agora eu sei, estou melhor dormindo sozinho

‘Cause if you like the way you look that much
Porque se você gosta tanto assim de si mesma
Oh, baby, you should go and love yourself
Então, querida, vá se amar
And if you think that I’m still holding on to something
E se você acha que eu ainda estou afim de alguma coisa
You should go and love yourself
Você deveria ir se amar

And when you told me that you hated my friends
E quando você disse que odiava meus amigos
The only problem was with you and not them
O único problema era você, não eles
And every time you told me my opinion was wrong
E todas as vezes que você disse que minha opinião estava errada
And tried to make me forget where I came from
E tentou me fazer esquecer de onde eu vim

And I didn’t wanna write a song
E eu não queria escrever uma música
‘Cause I didn’t want anyone thinking I still care. I don’t,
Porque eu não queria que pensassem que eu ligo, pois eu não ligo
But you still hit my phone up
Mas você ainda me liga
And, baby, I be moving on
E, querida, estou seguindo em frente
And I think you should be something I don’t wanna hold back,
Eu acho que você deveria ser algo do qual eu devo me livrar
Maybe you should know that
Talvez você devesse saber disso

My mama don’t like you and she likes everyone
Minha mãe não gosta de você e ela gosta de todo mundo
And I never like to admit that I was wrong
E eu não gosto de admitir que estava errado
And I’ve been so caught up in my job,
Estou trabalhando tanto
Didn’t see what’s going on
Que nem vi o que estava acontecendo
But now I know, I’m better sleeping on my own
Mas agora eu sei, estou melhor dormindo sozinho


‘Cause if you like the way you look that much
Porque se você gosta tanto assim de si mesma
Oh, baby, you should go and love yourself
Então, querida, vá se amar
And if you think that I’m still holding on to something
E se você acha que eu ainda estou afim de alguma coisa
You should go and love yourself
Você deveria ir se amar

For all the times that you made me feel small
Por todas as vezes em que você fez eu me sentir pequeno
I fell in love. Now I feel nothin’ at all
Eu me apaixonei e agora não sinto mais nada
And never felt so low when I was vulnerable
E nunca me senti tão para baixo quando fiquei vulnerável
Was I a fool to let you break down my walls?
Será que fui um tolo por me abrir com você? 

 

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Expressão do dia” tab_id=”1462364919116-7b04d70e-1b5e”][vc_column_text]Quando queremos saber mais sobre uma pessoa, é comum perguntar “Como ela é?”, por exemplo. Em inglês, há duas formas de pedir mais detalhes sobre alguém. Podemos perguntar “What is she like?” e “What does she look like?”. Mas, quando usar uma e quando usar a outra?

“What is she (he) like?” ou “What are they like?”
Para perguntar sobre a personalidade ou comportamento de uma (ou mais) pessoa (s). Exemplo:

1. “I want you to meet my new boyfriend.” (Quero que você conheça meu novo namorado.)

“Oh, yeah? What’s he like?” (Ah, é? Como ele é?)

“He’s funny and very smart!” (Ele é engraçado e bem inteligente.)

2. “I met our new neighbors yesterday.” (Eu conheci nossos novos vizinhos ontem.)

“Really? What are they like?” (Sério? Como eles são?)


“Well, they seem nice, but they are very noisy.” (Bom, eles parecem legais, mas são um pouco barulhentos)

“What does she/he look like?” ou “What do they look like?”

Para perguntar sobre a aparência de uma (ou mais) pessoa (s). Exemplo:

1. “I want you to meet my new boyfriend.” (Quero que você conheça meu novo namorado.)

“Oh, yeah? What does he look like?” (Ah, é? Como ele é?)

“He’s very tall, black hair, brown eyes.” (Ele é bem alto, cabelos pretos, olhos castanhos.)

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1462364922846-534c2a67-d040″][vc_column_text][watupro 191][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música | Can’t Buy Me Love, The Beatles

Hello, guys! No Inglês com Música de hoje temos um clássico do rock’n’roll: Can’t Buy Me Love, dos Beatles!

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, guys! No Inglês com Música de hoje temos um clássico do rock’n’roll: Can’t Buy Me Love, dos Beatles!

Para aproveitar a atividade ao máximo, siga as instruções abaixo:

1. Ouça a música e leia a letra atentamente.
2. Confira a expressão do dia na aba seguinte e repita os exemplos dos áudios em voz alta.
3. Responda ao quiz na última aba.

Enjoy![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=srwxJUXPHvE”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra” tab_id=”1460962068727-97c4fc63-790d”][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Expressão do dia” tab_id=”1460962086709-27a3cf6a-607c”][vc_column_text]O futuro simples é um tempo verbal extremamente comum do inglês, que serve para expressar ações que ainda não ocorreram.
Ele é formado por sujeito + will + verbo. Veja:

I will go to Europe next month.
(Eu vou para a Europa mês que vem)

She will call you tomorrow.
(Ela ligará para você amanhã)

 

Na forma abreviada, usamos “I’ll”, “She’ll”, “You’ll”, etc.

I’ll buy you a diamond ring my friend if it makes you feel alright
(Vou comprar um anel de diamantes, minha amiga, se isso fizer você se sentir bem)

I’ll get you anything my friend if it makes you feel alright
(Vou comprar o que você quiser, minha amiga, se isso fizer você se sentir bem)

[/vc_column_text][vc_column_text][/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1460962068791-2cfe30b2-3205″][vc_column_text][watupro 189][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][vc_column_text]Para reproduzir apenas o áudio, clique no player abaixo:

Can’t buy me love, love
Não pode me comprar amor, amor
Can’t buy me love
Não pode me comprar amor

I’ll buy you a diamond ring my friend if it makes you feel alright
Vou comprar um anel de diamantes, minha amiga, se isso fizer você se sentir bem
I’ll get you anything my friend if it makes you feel alright
Vou comprar o que você quiser, minha amiga, se isso fizer você se sentir bem
‘Cause I don’t care too much for money, and money can’t buy me love
Porque eu não me importo muito com dinheiro, e dinheiro não pode me comprar amor

I’ll give you all I got to give if you say you’ll love me too
Te darei tudo que você quiser se você disser que me ama também
I may not have a lot to give but what I got I’ll give to you
Posso não ter muito para dar, mas o que tiver, darei a você
I don’t care too much for money, money can’t buy me love
Eu não me importo muito com dinheiro, e dinheiro não pode me comprar amor

Can’t buy me love, everybody tells me so
Não pode me comprar amor, é o que todo mundo me diz
Can’t buy me love, no no no, no
Não pode me comprar amor, não, não, não, não

Say you don’t need no diamond ring and I’ll be satisfied
Diga que você não precisa de anel de diamantes e eu ficarei satisfeito
Tell me that you want the kind of thing that money just can’t buy
Diga que você quer aquilo que o dinheiro não pode comprar
I don’t care too much for money, money can’t buy me love
Eu não me importo muito com dinheiro, e dinheiro não pode me comprar amor

Can’t buy me love, love
Não pode me comprar amor, amor
Can’t buy me love
Não pode me comprar amor[/vc_column_text][/vc_column][vc_column][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música | “Yellow” do Coldplay

Hello guys!
Aproveitando que essa semana o Coldplay vem ao Brasil para uma série de shows, nosso Inglês com Música de hoje é com uma música bem conhecida da banda, “Yellow”.

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello, guys!

Aproveitando que essa semana o Coldplay vem ao Brasil para uma série de shows, nosso Inglês com Música de hoje é com uma música bem conhecida da banda, “Yellow”. Deixe seu comentário com sugestões de outras músicas que você gostaria de ver por aqui. Siga as instruções abaixo para tirar o maior proveito possível desta lição:

1 – Escute a música acompanhando a letra;

2 – Leia a letra em voz alta;

3 – Veja as explicações sobre a música;

4 – Faça o exercício de completar.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height=”38px”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=yKNxeF4KMsY” title=”Coldplay | Yellow”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_tta_tabs][vc_tta_section title=”Letra e tradução” tab_id=”1459947713323-debd3da7-2646″][vc_column_text]

(Para ouvir apenas o áudio, clique no player acima.)

Look at the stars
Olhe para as estrelas
Look how they shine for you
Olhe como elas brilham para você
And everything you do
E tudo que você faz
Yeah, they were all yellow
É, elas eram todas amarelas

I came along
Eu apareci
I wrote a song for you
Escrevi uma música para você

And all the things you do
E tudo que você faz
And it was called Yellow
E ela se chamava Amarelo

So then I took my turn
Então, esperei minha vez
Oh, what a thing to’ve done
Que coisa para se fazer

And it was all yellow
E tudo era amarelo

Your skin
Sua pele
Oh, yeah, your skin and bones
Sua pele e ossos
Turn into something beautiful
Se tornam algo lindo
Do you know
Você sabe
You know I love you so?
que eu te amo tanto?
You know I love you so?
que eu te amo tanto?

I swam across
Eu nadei
I jumped across for you
Atravessei barreiras por você

Oh, what a thing to do
Que coisa para se fazer
‘Cos you were all yellow
Porque você era toda amarela

I drew a line
Eu desenhei uma linha
I drew a line for you
Eu desenhei uma linha para você
Oh, what a thing to’ve done
Que coisa para se fazer

And it was all yellow
E tudo era amarelo
Your skin
Sua pele
Oh, yeah, your skin and bones
Sua pele e ossos
Turn into something beautiful
Se tornam algo lindo
Do you know
Você sabe
For you I’d bleed myself dry?
Que por você eu sangraria até morrer?
For you I’d bleed myself dry?
Que por você eu sangraria até morrer?

It’s true
É verdade
Look how they shine for you
Veja como brilham para você
Look how they shine for you
Veja como brilham para você

Look how they shine
Veja como brilham

Look at the stars
Olhe para as estrelas
Look how they shine for you
Olhe como elas brilham para você
And everything you do
E tudo que você faz

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Expressões ” tab_id=”1459947713364-f5ce5526-c0de”][vc_column_text]

To come along — acompanhar, ficar (no sentindo de progresso) ou aparecer (surgir)

 

1. How is your project coming along? (Como está ficando seu projeto?)

 

2. I’m going to have dinner. Do you want to come along with me? (Estou indo jantar. Você quer vir comigo?)

 

3. A chance like this doesn’t come along every day (Uma chance dessas não aparece todos os dias).

 

Turn into — fazer algo virar algo, tornar-se algo/alguém

1. Our vacation turned into a nightmare! (Nossas férias se tornaram um pesadelo!)


2. You can turn water into ice by freezing it. (Você pode fazer a água virar gelo ao congelá-la.)

[/vc_column_text][/vc_tta_section][vc_tta_section title=”Quiz” tab_id=”1459947824402-9af8f9cd-712d”][vc_column_text][watupro 187][/vc_column_text][/vc_tta_section][/vc_tta_tabs][/vc_column][/vc_row]

Como dar Informações pessoais em inglês – Aula #1

Hello friends! Pode parecer simples mas muitas pessoas ainda não sabem como falar seu nome, cidade e telefone em inglês. Nesta aula vamos aprender Informações pessoais em Inglês. Continue acompanhando o blog para ver mais vídeos de inglês básico!

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Hello friends! Pode parecer simples mas muitas pessoas ainda não sabem como falar seu nome, cidade e telefone em inglês.  Nesta aula vamos aprender Informações pessoais em Inglês. Continue acompanhando o blog para ver mais vídeos de inglês básico![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/XbL9_FDaVYU”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

1. Falando suas informações pessoais – Nome

What’s your NAME? – Qual é o seu nome?
MY NAME is Gustavo. – Meu nome é Gustavo.
What’s your FIRST NAME – Qual é o seu primeiro nome?
My FIRST NAME is Gustavo. – Meu primeiro nome é …
What’s your MIDDLE NAME ? – Qual é o seu nome do meio?
My MIDDLE NAME is Borges. – Meu nome do meio é ….
What’s your LAST NAME? – Qual é o seu último nome?
My LAST NAME is Silva . – Meu último nome é Silva .
What’s your FULL NAME? – Qual é o seu nome completo ?
My FULL NAME is Gustavo Borges Silva. – Meu nome completo é Gustavo Borges Silva.

2. Falando sobre seu endereço

Where do you live? – Onde você vive ?
I live AT 28 Park st. (street) IN Hyannis, Massachusetts. – Eu moro no N ̊ 28 da Park st. em Hyannis, Massachusetts.
What’s your address ? – Qual é o seu endereço ?
It is 28 Park st. (street) IN Centerville, Massachusetts . – É …

3. Falando sobre seu número de telefone

What’s your phone number? – Qual é o seu número de telefone
My phone number is (507) 732 – 2177. – Meu número de telefone é…
(507) = Area code. – Código de área.
What’s the ZIP CODE? – Qual é o código postal?– It is…..–É…

4. Falando sobre de onde você é e sua idade

Where are you from ? – De onde você é ?
I am from Brazil . – Eu sou do Brasil.
How old are you? – Quantos anos você tem ?
Iam 28 years old.–Eu tenho vinte e oito anos.
Where do you work? – Onde você trabalha?
I work AT Walmart. – Eu trabalho no Walmart.
What do you do for a living ? – O que você faz da vida? – I am a teacher. – Eu sou um professor.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Inglês com música – Let it go by Demi Lovato

Hello everybody! A música de hoje é do filme queridinho da Disney : Frozen. Com certeza você já ouviu LET IT GO com a voz da Demi Lovato.

  • Can’t hold it back anymore

Não posso mais esconder

 can’t é um modal verb que indica proibição, impossibilidade. Veja: I can’t go out tonight because I’m grounded. / Eu não posso sair hoje porque estou de castigo.

hold back é um phrasal verb que significa conter-se; hesitar; esconder/guardar algo. Veja: Don’t hold back the truth! / Não esconda a verdade!

 

  • Turn my back and slam the door

Viro as costas e bato a porta

slam the door é bater a porta (com força). Diferente de “close the door” que é somente fechar a porta. Veja: He was angry that’s the reason he slammed the door. / Ele estava irritado, por isso que bateu a porta.

 

  • A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen

Um reino de isolamento e parece que eu sou a rainha

look like neste caso é traduzido como parecer no sentido de opinião. Veja: It looks like the teacher won’t come. / Parece que a professora não virá.

 

  • Like the swirling storm inside

Como a tempestade rodopiante aqui dentro

Este like é diferente do anterior porque significa “como”. Veja: She looks best in dark colours like black and purple. / Ela fica melhor com cores escuras como preto e roxo.

 

  • Couldn’t keep it in

Não consegui mantê-la (aqui) dentro

Couldn’t é outro modal verb que significa, entre eles, uma impossibilidade no passado. Neste caso, ele funciona aqui como o passado daquele can’t que vimos no início. Veja: We couldn’t understand what the manager was saying. / Nós não entendíamos o que o gerente estava falando.

 

  • Don’t let them in, don’t let them see

Não os deixe entrar, não os deixe ver

let someone in é um phrasal verb que significa deixar entrar. Veja: Don’t let anybody in – We’ll be right back. / Não deixe ninguém entrar – Já voltamos.

 

  • Can’t get to me at all

Não podem me aborrecer de nenhum jeito

get to someone é um phrasal verb que significa aborrecer ou irritar. Veja: After a while his teasing started to get to me. / Depois de um tempo, as provocações dele começaram a me irritar/aborrecer.

 

  • Standing frozen in the life I’ve chosen

Permanecendo congelada na vida que eu escolhi

I’ve chosen é um exemplo de present perfect. Você pode aprender mais nesse post: AEROSMITH – LINK!!

Vocabulário:

BLOWS = assopra

FOOTPRINT = pegada

(is) HOWLING = uivando

CONCEAL = esconda

BOTHERED = incomodou

RELIEVED = aliviado (a)

 

Dê play e faça as atividades para treinar o seu listening!

[WATUPRO 184]

 

Inglês com música – I still haven’t found what I’m looking for

Hey there!

Hoje vamos estudar outro clássico de uma banda bem conhecida: U2. A música, eu tenho certeza de que você já deve ter ouvido em alguma vez que é a I Still Haven’t Found What I’m Looking For. Com ela, vamos praticar o tão falado PRESENT PERFECT.

Antes de qualquer coisa, é importantíssimo que você não tente traduzir o verbo auxiliar “have” senão vai acabar te confundindo. É normal arrumar uma equivalência/tradução para o português mas se o fizer,  vai sair pela culatra. O present perfect fica entre o presente e o passado por nunca dar um tempo específico que uma coisa tenha acontecido.

 

Entendendo o PRESENT PERFECT:

  • Algo que aconteceu e tem uma ligação do passado com o presente: começou no passado e teve um resultado no  presente;

I have lost my car key!  – Perdi minha chave do carro!  Perdi em algum momento do passado e agora eu não a tenho, não posso abrir o carro.

Taylor has broken his leg. – Taylor quebrou a perna– Quebrou em algum momento do passado e agora está quebrada.

 

  • Algo que aconteceu no passado e se prolonga até o presente – normalmente usado com since (desde) e for (por):

Bruno has worked as a teacher since 2011. – Bruno (tem trabalhado) trabalhou como professor desde 2011.

Luciana has lived in São Cristóvão for 10 years. – Luciana morou (tem morado) em São Cristóvão por 10 anos.

 

  • Falar de experiências vividas ou que nunca viveu dando sempre ênfase ao que aconteceu e não à data. Note que não se usa datas específicas como yesterday, last week, 2 days ago, 2011, etc (nesse caso, use o simple past). Para isso usa-se:  yet, already, one day, ever, never, once, still, recently, lately,just…

 

I have already been to Manaus.  – Eu já estive em Manaus. (Eu já estive lá, mas não estou especificando a data nem o tempo no passado que isso aconteceu)

She has never traveled by plane before. – Ela nunca viajou de avião antes. (Ele nunca viajou, não estamos dando uma data em que “não viajar” tenha acontecido.)

 

  • Conquistas / realizações / feitos particulares ou globais:

My dog has learned how to sit. – Meu cachorro aprendeu a sentar. (O cão aprendeu a sentar e não estamos dando uma data específica de quando isso aconteceu)

Researchers have discovered a new protein responsible for theAlzheimer’s disease. – Pesquisadores descobriram uma nova proteína responsável pela doença de Alzheimer. (Eles descobriram a proteína, mas não estamos dando a data específica ou o tempo específico que isso aconteceu no passado.

Estrutura:

  • Afirmativa: subject + have/has + verb past participle + complement.
  • Negativa: subject + haven’t /hasn’t+ verb past participle + complement.
  • Interrogativa: Have/Has + subject + verb past participle + complement?

 

Entendido isso, vamos ver na prática! Dê play e faça os exercícios abaixo!

[WATUPRO 179]

That’s it! Curta, comente, compartilhe!

See ya!

Inglês com Música – Aerosmith – I Don’t Want to Miss a Thing

Hi! How are you? Hoje é dia de INGLÊS COM MÚSICA e vamos com um clássico: I don’t want to miss a thing do Aerosmith. Tenho certeza de que você já deve ter escutado essa música que contagia muitas pessoas até hoje.

Vamos lá!

 

  • I could stay awake just to hear you breathing

Eu poderia ficar acordado só para te ouvir respirando.

COULD é um modal verb e é usado para indicar possibilidade, uma habilidade no passado ou permissão de um jeito bastante educado. Negativo: couldn’t.  Veja outros exemplos (e preste atenção em outros que aparecem pela música): We could go to the mall. – Podíamos  ir ao shopping. / He could swimm fast when he was a kid. – Ele podia nadar rápido quando era criança. / Could you open the window please? – Poderia abrir a janela, por favor?

 

  • While you´re far away and dreaming

Enquanto você está longe e sonhando

FAR AWAY é usado quando falamos que algo está muito longe. Veja outro exemplo: Japan is far away from Brazil – O Japão é muito longe do Brasil.

 

  •  I could spend my life in this sweet surrender

Eu poderia gastar minha vida nessa doce rendição

Existe uma diferença entre SPEND e WASTE. Note: SPEND: gastar no sentido bom. (passado: spent) ~ I’ll spend my salary on a new computer because mine is broken (ou broke – Comum em conversação informal). – Vou gastar meu salário em um computador novo  porque o meu está quebrado. WASTE: gastar no sentido de despercício. ~ Being here waiting is a waste of time. – Ficar aqui esperando é um desperdício de tempo.

 

  • Well, every moment spent with you / Is a moment I treasure

Bom, todo momento gasto contigo / é um momento que eu valorizo.

TREASURE nem sempre é aquela coisa que tem no baú do pirata. Mas se você fosse um pirata, you would treasure your treasure, right? Até porque deve ter dado um trabalho para conseguí-lo! Se você ficou perdido, entenda que treasure nem sempre é tesouro (coisa) mas também é algo que você valoriza (verbo). Exemplo: There are many things I treasure in life. – Existem muitas coisas que eu valorizo na vida.

 

  • ‘Cause I’d miss you, babe

Porque eu sentiria saudade de você, querida

‘CAUSE = because. Mais uma contração para contextos informais e significa PORQUE (aquele de resposta, sabe?). Veja esse exemplo: I didn’t take that course ’cause I didn’t have time. – Não fiz aquele curso porque eu não tinha tempo.

 

  • And I don´t wanna miss a thing

E eu não quero perder nada

Poderíamos traduzir como “eu não quero perder nenhuma coisa”. Mas essa forma soa mais natural, certo? Veja outro exemplo: I arrived late there, but I didn’t miss a thing. – Eu cheguei atrasado lá mas não perdi nada.

 

  • The sweetest dream will never do

O sonho mais doce não será suficiente.

THE SWEETEST é uma forma de superlativo, ou seja, é o “mais mais”, algo que não tem comparação. No caso, esse sonho que ele se refere é o mais doce entre todos os outros. Formamos o superlativo assim: THE + -EST para adjetivos curtos e THE MOST + adjetivo, para os adjetivos longos:

This is the biggest animal in the world.  – Este é o maior animal do mundo. (BIG = adjetivo curto)

She is the most beautiful girl in that classroom. – Ela é a garota mais bonita daquela sala de aula. (BEAUTIFUL = adjetivo longo)

 

  • Feeling your heart beating / And I´m wondering what you´re dreaming / Wondering if it´s me you´re seeing

Sentindo seu coração batendo / E estou me perguntando o que você está sonhando / Perguntando se sou eu quem você está vendo

 As partes marcadas fazem parte do present continuous e você pode aprender mais sobre isso nesse vídeo aqui: http://bit.ly/1uY7zp3

 

  • Then I kiss your eyes and thank God we’re together

Então eu beijo seus olhos e agradeço a Deus por estarmos juntos

THEN é usado para indicar algo que vem depois. Exemplo: I go back home, do my chores, and then I go to sleep. – Eu volto para casa, faço minhas tarefas e então vou dormir.

to THANK é diferente de THANKS ou THANK YOU. To THANK é o verbo agradecer. Exemplo: Hey, child, don’t forget to thank your teacher! – Ei, filho, não se esqueça de agradecer ao seu professor.

Agora que você já aprendeu com essa música, tente prestar atenção nas estruturas estudadas e faça o exercício que fizemos especialmente para você!

[WATUPRO 176]

Inglês Com Música – Happy – Pharrell Williams

Hello, everybody! How are you? Well, hoje vamos estudar uma música que está nas paradas de sucesso há alguns meses: Happy do Pharrell Williams. Se você assistiu ao filme Meu Malvado Favorito 2, vai lembrar desta música e caso não seja este o seu caso, confira o porquê ela tem sido tão amada pelo mundo! Let’s go!

Vamos ver algumas estruturas e como elas são usadas:

It might seem crazy what I’m about to say

Pode parecer estranho o que estou prestes a dizer

Começamos com o MIGHT que é um modal verb e indica uma possibilidade. No entanto, é uma possibilidade remota, com pouca chance de acontecer. Se o céu estiver sem nuvens e um calor bem forte, qual é a possibilidade de chover? Pouca, certo? Então diríamos “It might rain today.”

Você pode mudar o CRAZY por outro adjetivo como: It might seem stupid what I’m about to say

E que tal trocar o verbo SAY por DO (fazer)? Ficaria assim: It might seem stupid what I’m about to do.

I don’t care

Eu não ligo. / Não dou a mínima (pra isso).

Outros exemplos: I don’t care about what he’s doing. / She doesn’t care about me.

If you feel like happiness is the truth

Se você sente que a felicidade é a verdade

Feel like tem alguns significados diferentes: I don’t feel like going to the mall now. (Eu não estou afim de ir no shopping agora). ~ Note que o verbo termina com ING!

Wanna = want to (querer)

Existem outras contrações como gimme = give to megonna = going to / ya = you / lemme = let me / dunno = don’t know. Lembre-se de uma coisa importante: essas formas são usadas em contextos muito informais então não solte uma dessas em uma entrevista de emprego, ok?

 gimme all you got and don’t hold back

Dê-me tudo o que tem e não hesite/esconda.

Esse é mais um exemplo de contração (gimme). Hold back é um phrasal verb, veja outro exemplo: They told me all their secrets. Seriously, dude, they didn’t hold back!

Bring me down

Me deixar mal. / Me deixar na deprê.

Veja: This song brings me down.  / John tried to bring me down but he couldn’t.

 

Na musica, a frase esta da forma indireta. Qual seria a forma direta?

Aumenta o som, dê play e  let’s sing along! Ah, não esqueça de completar com as palavras que faltam!

[WATUPRO 174]

Espero que tenham gostado!

See ya!

Inglês com Beatles – I Want to Hold Your Hand

Olá pessoal! Mais um belo post da série Inglês com Música, agora com os aclamados garotos de Liverpool. A melhor maneira de aprender inglês e se divertir, vamos lá!

Hoje temos I want to hold your hand, dos Beatles! Uma grande música, com ótima letra e o melhor: é muito fácil de escutar e aprender. Curta mais um clássico e aprenda com o vocabulário e expressões da música, só seguir as instruções!

Instruções: Assista o vídeo e acompanhe as estrofes abaixo, preenchendo as lacunas com partes da letra da música (em letras minúsculas). Preste muita atenção no listening. Logo abaixo, haverá dicas, explicações de expressões e curiosidades. Divirta-se!

 

 

Beatles – I Want To Hold Your Hand

[WATUPRO 130]

 

Explicações e dicas sobre a música:

Curiosidades

Na época da música (1963), a letra que até hoje é considerada muito bonita e fofa, falava de um casal jovem em que o namorado ficava feliz apenas de segurar a mão de sua amada, que era um símbolo muito forte de união e relacionamento.

Foi a primeira música dos Beatles a fazer sucesso nos EUA.

Gramática

Wanna” é a contração de “Want to” (querer).

I’ll” e “You’ll” são contrações de “I will” e “You will” respectivamente. “You’ve” é a contração de “You have” e “can’t” é de “can not“.