Inglês com Música – Katy Perry

Você sabia que uma das melhores formas de aprender inglês é com música!? Nessa série de posts semanais iremos colocar videoclipes de grandes hits com explicações e exercícios para você praticar listening.

Essa semana você aprenderá inglês com a nova música Roar de Katy Perry. Você sabe o que quer dizer “roar”? Aqui vai uma dica: é o que o leão faz quando está muito irritado. Descobriu? Siga as intruções e aprenda isso e muito mais!

Instruções: Assista o vídeo com as letras em formato de mensagem de celular e tente completar toda a letra abaixo com as dicas dos emoticons e prestando atenção no listening. Logo abaixo do vídeo tem dicas, explicações de expressões usadas na música e curiosidades.

Katy Perry – Roar

 

[WATUPRO 127]

 

Explicações e dicas sobre a música Roar da Katy Perry:

 

A palavra “to” (para) e o número “two” (2) têm a mesma pronúncia no inglês. Logo, o número “2” é muito utilizado em mensagens de texto e na internet para substituir o “to”.

A expressão “rock the boat” (sacudir o barco, traduzido literalmente) em inglês significa causar problemas, causar um distúrbio.

Breaking point” significa o limite de uma pessoa, tanto física quanto mentalmente.

Brush off the dust” significa “tirar a poeira”.

The eye of the tiger“, o “Olho do tigre” é uma referência à música de mesmo nome, famosa por ser o tema do Rocky, significa ter garra, determinação, como a de um lutador.

Earn your stripes” (merecer suas listras, literalmente) é uma expressão muito usada que significa merecer o que você tem, sua posição atual.

Roar” é literalmente rugido, como o de um leão.

10 Cantadas Engraçadas em Inglês.

Você provavelmente já ouviu em algum bar ou festa alguém sair com uma cantada um tanto melosa ou engraçada. Bom, neste post eu resolvi colocar para vocês algumas cantadas engraçadas em inglês. Existem muitas delas assim como no português. Se você conhece alguma deixe nos comentários abaixo. Sinta-se a vontade para usá-las se quiser.  As vezes ser engraçado já é por si só uma grande vantagem. E vocês garotas, fiquem atentas para estas cantadas …. com esta globalização e todos os eventos internacionais acontecendo aqui no Brasil, em breve vocês podem escutar algumas delas. Divirtam-se e participem!

 

1Are you religious? ‘Cause you’re the answer to all my prayers.

– Você é religiosa? Porque você é a resposta de todas as minhas preces.

 

2Do you have a BandAid? I just scraped my knee falling for you.

– Você tem um BandAid? Eu acabei de machucar meu joelho caindo por você.

 

3 I wanna live in your socks so I can be with you every step of the way.

– Eu quero morar nas suas meias para que eu possa estar com você a cada passo do caminho.

 

4You’re like a dictionary … you add meaning to my life.

Você é como um dicionário … você trás significado para minha vida.

 

5I Lost my number, can I have yours?

Eu perdi meu número, posso ter o seu?

 

6You’re so beautiful that you made me forget my pickup line.

– Você é tão linda que me fez esquecer a minha cantada.

 

7I didn’t know that angels could fly so low!

– Eu não sabia que anjos podiam voar tão baixo.

 

8Can I borrow a kiss? I promise I’ll give it back.

– Posso pegar um beijo emprestado? Eu prometo que eu vou devolver.

 

9This isn’t a beer belly, It’s a fuel tank for a love machine.

– Isso aqui não é uma barriga de cerveja, isso aqui é um tanque de combustível para uma máquina de amor.

 

10Is your body from McDonald’s? Cause I’m lovin’ it!

– O sue corpo é do MacDonald’s? Porque eu estou amando ele. (ou como traduzido no comercial “Amo muito tudo isso”)

Como Falar sobre Comida Em Inglês?!

Hello Friends. How are you? Did you overeat on December 25th?(Olá amigos. Como estão vocês? Vocês comeram muito em 25 de Dezembro?)

Christmas is a very special day for many people in Brazil and around the world.(Natal é um dia muito especial para muitas pessoas no Brasil e por volta do mundo.)
Usually in Brazil we get together with our friends and family to celebrate this special date. (Geralmente no Brasil nós ficamos junto com nossos amigos e família para celebrar esta data especial.) Besides getting to see our friends and family and all the presents we get, one of the best things about Christmas is that we can have a lot of good food. (Além de poder ver nossos amigos e família e todos os presentes que ganhamos, uma das melhores coisas sobre o Natal é que nós podemos comer (ter) muita comida boa.)

Well, not so good, but certainly delicious. (Bem, não tão boas, mas certamente deliciosas.)

After all the eating, at the end of the day we usually hear people saying thins like: (Depois de toda a comida (comilança), no final do dia nós geralmente ouvimos pessoas dizendo coisas como): “I ate like a pig!” (Eu comi como um porco.)  “I’m so fat!”, (Eu estou muito gordo/a.)  “I shouldn’t have eaten that much” (Eu não deveria ter comido tanto.)  and “I think I ate too much!” (Eu acho que eu comi de mais.)  . Now, what are some of the things we can do the next day to minimize the effects of the extra food we’ve eaten? Let’s check it out! (Agora, quais são algumas das coisas que podemos fazer no dia seguinte para minimizar os efeitos da comida extra que nós comemos? Vamos dar uma olhada)

 

 

Things to do to get back on track after overeating – Coisas para fazer para voltar para linha depois de comer demais.

 

1 – Relax – Relaxar.

2 – Stop beating yourself up. – Pare de se criticar.  Beat yourself up é uma expressão usada para se falar “auto criticar”. Literalmente significaria “Bater em você mesmo”.

3 – Fix a healthy morning meal. – Prepare uma comida saudável pela manhã.

4 – Write down what you’re eating. – Anote o que você está comendo.

5 – Keep hunger under control. – Mantenha a fome sob controle.

6 – Get at least 7 hours of sleep. – Tenha pelo menos 7 horas de sono.

7 – Stick to your normal exercise routine.Cole com sua rotina normal de exercícios.

 

 

Sentences to practice.  – Frases para praticar.

1 – The food was delicious – A comida estava deliciosa.

2 – The best part was the dessert – A melhor parte foi a sobremesa.

3 – It was too salty – Estava muito salgado.

4 – I hate raisins  – Eu odeio passas.

5 – The turkey was really good- O peru estava muito bom.

 

Expressões para se falar que comeu muito.

1 – I ate like a pig! – Eu comi como um porco!

2 – I’m so fat! – Eu estou muito gordo/a!

3 – I shouldn’t have eaten that much!  – Eu não deveria ter comido tanto!

4 – I’m full! – Eu estou cheio!

5 – I think I ate too much! – Eu acho que eu comi demais!

 

 

Words to describe food. – Palavras para descrever comida.

bitter  – amargo

Example: This lemon juice tastes bitter.  – Este suco de limão está com gosto amargo.

 

crisp, crispy – comida fresca, firme, crocante

Example: Look at those crispy French fries.  – Olha aquelas batatas fritas crocantes / fresquinhas / firmes.

 crunchyCrocante.

Example: He loves that kind of granola. It’s very crunchy.  – Ele ama aquele tipo de granola. É muito crocante.

fluffy  – Fofo

Example: My pudding is very fluffy. – Meu pudim está bem fofo.

greasy – gorduroso/a

Example: My French fries are so geasy. – Minhas batatas fritas estão tão gordurosas.

ripe – Maduro/a

Example:  Maria bought a bunch of ripe bananas. – A Maria comprou um cacho de bananas maduras.

saltysalgado

Example: The steak is really salty. – O bife está realmente salgado.

tasteless. – Sem gosto.

Example: This rice is tasteless. – Este arroz está sem gosto.

 

Como estava a sua ceia de Natal? Deixe seu comentário!

Frases em Inglês indispensáveis para o Natal!

Você quer aprender vocabulário e frases relacionadas ao natal em inglês juntamente com a pronúncia em vídeo? Neste post você vai aprender muita coisa legal relacionada ao Natal. É sempre bom aprender inglês de maneira fácil e divertida. E saiba que quando você usa algo que você acabou de ver você está gravando o assunto mais ainda em sua memória. Por isso aproveite este post/aula e utilize onde quer que você passe o seu natal. Mesmo que seja navegando na internet. O assunto hoje vai ser esse. I wish you all a Merry Christmas!

 

1 – It’s Christmas time. – É tempo de Natal.

–       It’s time to get together with family and friends. – É hora de estar junto com a família e os amigos.

–       It’s time to forgive and forget. – É hora de perdoar e esquecer.

2 – When Is Christmas? – Quando é o Natal?

–       Christmas is on December 25th. – O Natal é em 25 de dezembro.

–       Christmas day. – Dia de Natal.

–       Merry Christmas! – Feliz Natal!

–       I hope you have a Merry Christmas. – Eu espero que você tenha um feliz Natal.

–       Happy holidays! – Feliz feriados / datas festivas.

–       Have a Merry Christmas and a Happy New Year. – Tenha um Feliz Natal e um Feliz Ano Novo.

–       Celebrate Christmas. – Celebrar o Natal.

–       Spend Christmas. – Passar o Natal.

 

 

 

Como se diz …. em Inglês?

Santa Claus.Papai Noel.

Reindeer.– Rena.

Wreath.– Guirlanda.

Christmas tree.Árvore de Natal.

Christmas decoration.Decoração de Natal.

Christmas lights.Luzes de Natal.

Presents.Presentes.

Turkey platter. – Um prato de peru.

Christmas songs.Musicas de Natal.

Nativity Scene. – Presépio.

A stocking.Meia que se pendura na lareira.

A sleigh. – Um trenó.

Christmas card.Cartão de Natal.

Secret Santa.Amigo secreto.

Christmas shopping.Compras de Natal.

Candy cane.Doce em forma de bengalinha.

 

3 – Wrap presents. – Embrulhar presentes.

–       We need to wrap the presents. – Nós precisamos embrulhar os presentes.

–       Open presents. – Abrir presentes.

–       Kids love to open presents on Christmas. – As crianças adoram abrir presentes no Natal.

–       On Christmas. – No Natal.

4-    Decorate. – Decorar.

–       I’m decorating my Christmas tree today. – Eu estou decorando minha árvore de Natal hoje.

–       I love to decorate my house for Christmas. – Eu amo decorar minha casa para o Natal.

5      Hang. – Pendurar.

–       We have to hang our stockings tonight. – Nós temos que pedurar nossas meias hoje à noite.

–       You need to hang the Christmas lights. – Você precisa pendurar as luzes de Natal.

6      – Christmas shopping. – Compras de Natal.

–       I need to finish my Christmas shopping today. – Eu preciso terminar minhas compras de Natal hoje.

7      – Turn on. – Ligar.

–       Can you turn on the Christmas lights, please? – Você pode ligar as luzes de Natal, por favor?

8      – Celebrate. – Celebrar.

–       We celebrate Christmas at midnight in Brazil. – Nós celebramos o Natal a meia-noite no Brasil.

9 – Spend Christmas. -Passar o Natal.

–       I will spend Christmas with my family. – Eu vou passar o Natal com minha família.

10 – Secrete Santa. – Amigo secreto.

–       Let’s have a secret Santa. – Vamos fazer um amigo secreto.

 

11 – Nativity scene. – Presépio.

–       I want to put out the nativity scene today. – Eu quero colocar o presépio hoje.

12 – How do you celebrate Christmas? – Como você celebra o Natal?

–       What do you do on Christmas? – O que você faz no Natal?

–       I get together with my family. – Eu me reuno com minha família.

–       I wear nice clothes. – Eu me visto bem ou uso roupas boas.

–       I eat different food. – Eu como comidas diferentes.

–       I give  / exchange presents. – Eu dou / troco presentes.

–       I go to the beach in the evening. – Eu vou para a praia à noite.

–       I watch the fireworks. – Eu vejo os fogos de artifício.

–       I attend mass. – Eu vou à missa.

 

Assista este vídeo com todas as pronúncias de todas as frases que você acabou de ver faladas pelo professor. No final do vídeo você vai escutar uma música feita especialmente para o Natal. Aproveite!

 

 

Song – Música.

Today is a happy day. It’s Christmas day. – Hoje é um dia feliz. É dia de Natal.

Time to get together with your friends and family. – Tempo de ficar junto com seus amigos e família.

This is a good time to think about your life. – Esta é uma boa hora para pensar sobre sua vida.

Exchange your presents. Forget and forgive. – Trocar presentes. Esquecer e perdoar.

Oh, Santa Claus. Don’t you forget me. – Oh, Papai Noel. Não se esqueça de mim.

I wanna(want to) wake up tomorrow and see what’s under that tree. – Eu quero acordar amanhã e ver o que está debaixo daquela árvore.

Old man, won’t you forget me. – Velhinho, não vai me esquecer.

I have been good. I’ve been behaving all year.  Eu tenho sido bom. Eu tenho me comportado o ano todo.

I wanna(want to)see what you are bringing to me. – Eu quero ver o que você está trazendo para mim.

Aprenda a Usar Advérbios de Frequência em Inglês

Você já deve ter ouvido falar e até usado bastante advérbios de frequência no inglês. Eles indicam as vezes que você ou os outros fizeram, fazem e farão. Usamos geralmente em afirmações, mas também são usadas para responder a pergunta “How often do you…?” (Com que frequência você faz algo?), exemplo: How often do you study English? (Com que frequência você estuda inglês?)

Os advérbios de frequência (adverbs of frequency) que, como o próprio nome diz, falam da frequência com que fazemos algo. Eles são usados com verbos no presente (present simple).
Veja algumas regras importantes:

Os Advérbios

Primeiro de tudo você tem que aprender a correspondência dos advérbios em inglês com os advérbios em português e para fazer isso eu gosto muito de uma listagem com as porcentagens que nos ajuda bastante a aprender pois é bem visual.

100% = always/constantly = sempre
80% = usually/generally = geralmente
70% = often/frequently = frequentemente
50% = sometimes = às vezes
40% = occasionally = ocasionalmente
20% = seldom/hardly ever/rarely = raramente
0% = never
Posição dos Advérbios
Agora que você já conhece os advérbios de frequência mais importantes é preciso entender onde colocá-los na frase e aí temos três regras importantes:
Verb to be  – Se temos o verbo to be na frase, os advérbios de frequência devem vir depois dele:
Ex: I am always on time. – Eu estou sempre no horário.
Verbo principal – Se temos um verbo principal, qualquer que seja, você deve colocar o advérbio de frequência antes dele:
Ex: I never get up late. – Eu nunca acordo tarde.
Dois verbos  – Quando temos dois verbos numa frase coloque o advérbio entre os dois, ou seja, antes do verbo principal:
Ex: I will always love him. – Eu vou sempre amá-lo.

Verbos de frequência definida – Existe ainda algo que chamamos de advérbios de frequência definida: once (uma vez), twice (duas vezes), three times (três vezes), every day(todo dia), daily (diariamente), on weekdays (nos dias de semana), que normalmente são colocados no final da frase:

Ex: Mary studies English every day. – A Mary estuda inglês todo dia.

 

Aprenda mais com esta aula sobre o assunto:

100 Palavras Em Inglês Que Usamos No Dia a Dia

Hey There! Você pode nem notar, mas já usa muitas palavras (e expressões) em inglês no seu dia a dia. Nem notamos geralmente porque já adotamos elas no nosso vocabulário e, muitas vezes, até “abrasileiramos” a pronúncia delas. Sim, essa imensa lista são de palavras (e denominações, ex: Top Model) que não são originais do português, muito menos do nosso país! Além da lista destas 100 palavras, eu ainda vou te ensinar nesse post uma forma muito legal de aumentar seu vocabulário com elas. Siga lendo e descubra.

 

Saber todas estas 100 palavras não quer dizer que você seja capaz de se comunicar. Porque? Simples, não se aprende nada com palavras soltas. Então qual a utilidade de saber isso tudo?  Tem uma dica muito legal para você utilizar estas palavras que você já “sabe” em Inglês para construir seu vocabulário. Olha só que legal …

 

Você vai pegar as palavras que você conhece, como por exemplo, On sale (na promoção / com desconto),  e fazer associações com ela ligando palavras relacionadas  em uma folha de papel ou mesmo um documento no Word ou Google Docs (melhor esse que é gratuito e esta sempre disponível online onde quer que você esteja.). Por exemplo:

 

PALAVRAS RELACIONADAS COM “ON SALE”

 

1 – Coisas – Shoes – Sapatos / T-shirts – Camisetas / Clothes – Roupas / Accessories – Acessórios

 

2 – Lugares – Store – loja, mercado / Mall – shopping center / Clothing store – Loja de roupas / Shoe store – Loja de sapatos

 

3  -Verbos – Buy – Comprar  / Return – Devolver / Try on – Experimentar  / Wear – Usar (roupas) / Go – ir / Sell – Vender / Pay – pagar

 

4 – Frases – “I have to go to the store to buy clothes”“Eu preciso ir a loja comprar roupas”  –  “She needs to go to the mall to return her shoes” – “Ela precisa ir ao Shopping Center para devolver o sapatos dela.”

 

Desta forma você pode aprender muitas coisas com as palavras que você já sabe. Tente você mesmo fazer esse exercício com algumas das palavras da lista abaixo. Divirta-se e deixe seus comentários com algumas frases que você conseguiu construir em inglês.

 

1- Milkshake
2- Hamburguer
3- Diet
4- Light
5- On sale
6- Fashion
7- Designer
8- Sundown
9- Top less
10- Top Model
11- Fitness
12- Outdoor
13- Delete
14- Insight
15- Notebook
16- Big Brother
17- Cheeseburguer
18- CD-ROM
19- Pop star
20- Dvd
21- Windows
22- Word
23- Download
24- Internet
25- E-mail
26- Messenger
27- Mc Donald
28- Bob´s
29- Drink
30- Plug
31- Hotmail
32- Site/Website
33- Hotdog
34- Shopping
35- Show room
36- Playstation
37- Station Games
38- Lan House
39- Book
40- Drive thru
41- Fast Food
42- Pit stop
43- Miss
44- Gift
45- Feeling
46- Show
47- Pen drive
48- Swing
49- Rock
50- Kids Club
51- Shampoo
52- Freestyle
53- Hip hop
54- Pop
55- Street fighter
56- Look
57- Make up
58- Desktop
59- Brother
60- Ok
61- Funk
62- Crowd
63- Nice
64- Stress
65- His
66- Hey man
67- Handball
68- Volleyball
69- Basketball
70- Big
71- Net
72- New look
73- Gay
74- Pay per view
75- Man
76- Champion
77- Niely Gold
78- Time
79- Nutritive
80- Always
81- God
82- The flash
83- Flash
84- Play
85- Password
86- Username
87- On
88- Off
89- Stop
90- Slow motion
91- Picture
92- Zoom
93- Drive
94- Login
95- Delivery
96- Quick
97- Reboot
98- Danger
99- Laser
100- Bad boy

E há muito mais! Deixe nos comentários algumas que você usa bastante e também palavras que não estão na lista!

O Inglês nas Músicas Brasileiras

Você já reparou como nosso vocabulário não é 100% brasileiro? É muito difícil alguma língua ter palavras para designar todas as coisas, por isso, se incorpora palavras de línguas diferentes. Mas o português está cheio dessas “falhas”, logo, cheio de palavras como “shopping”, “hamburguer”, “download”, “outdoor” e muitas outras. O uso é tão corriqueiro que falamos mais palavras em inglês do que precisamos, e isso é visto nas nossas músicas. Veja exemplos:

“You say good bye and I say hello” – Papas da Língua (Eu Sei)

“Beat it down, down, down! Beat it down, dap’n down” – Skank (Garota Nacional)

“Venha provar meu brunch, saiba que eu tenho approach, na hora do lunch, eu ando de ferryboat” – Zeca Baleiro (Samba do Approach)

“Eu perguntava, do you wanna dance?” – Roupa Nova (Whisky a go go)

E há vários outros exemplos em inúmeras músicas brasileiras. Às vezes fica mais “bonito” ou soa melhor na melodia. Deixe nos comentários outros exemplos de músicas que usam palavras e frases em inglês!

 

O Uso da Letra Maiúscula no Inglês

Diferente do português, o uso da letra maiúscula no inglês tem regras diferentes que podem confundir muito, embora algumas regras permaneçam as mesmas. A letra maiúscula é muito mais usada no inglês do que no português. Veja alguns exemplos de como as línguas compartilham suas regras gramaticais e no que se diferenciam:

 

A letra maiúscula como usada no português:

Como em português a letra maiúscula é sempre usada em nomes próprios e para iniciar frases.

She is my sister. (Ela é minha irmã.)

My name is John. (Meu nome é John.)

Nomes de pessoas e lugares, também como no português, ex: Peter, Mike, New York.

Nomes de Países, ex: Mexico, Brazil, Canada.

 

 Usos da letra maiúscula no inglês:

O pronome pessoal “I” (eu) sempre deve ser usado com letra maiúscula, independente da sua posição na frase.

– can swim but can’t play soccer. – Eu sei nadar mas eu não sei jogar futebol.

Sempre usamos a letra maiúscula para:

– Dias da semana: Sunday, Monday, Tuesday

– Meses: January, February, September

– Línguas: English, Portuguese, Japanese

– Origem de pessoas e coisas: Brazilian, American, Chinese

– Nomes específicos de matérias: English 101, Basic History I, Psychology 101 (Mas a matéria em si não começa com letra maiúscula, ex: I like geography/math! / I don’t like history/science.)

Cante o Show das Poderosas em Inglês

Você já deve ter se pego cantando alguma música brasileira em inglês. Pelo menos imaginado como seria, sua sonoridade e tradução para a outra língua. Nessa série de posts, veremos como ficam as músicas em inglês (nem sempre com a tradução ao pé da letra, para não ficar tão estranho). Aprenda com essa divertida translation algumas palavras e expressões em inglês!

E no primeiro post, Show das Poderosas, música de Anitta:

 

 

Prepara, que agora é a hora                                             Get ready, ’cause now is time
Do show das poderosas                                                    For the powerful girls’ show
Que descem e rebolam                                                     That get down and twerk
Afrontam as fogosas                                                         Stand up to the fiery ones
Só as que incomodam                                                      Only the troublemakers
Expulsam as invejosas                                                     Banish the envious
Que ficam de cara quando toca                                      Who gets pissed when it plays
Prepara                                                                                Get ready

 

Se não tá mais à vontade, sai por onde entrei             If you ain’t comfortable, get out where I got in
Quando começo a dançar eu te enlouqueço, eu sei    When I start dancing I make you crazy, I know
Meu exército é pesado, e a gente tem poder                My army is heavy, we’ve got power
Ameaça coisas do tipo: Você!                                          Threats things like: You!
Vai!                                                                                        Go!

Solta o som, que é pra me ver dançando                      Drop the beat to see me dancing
Até você vai ficar babando                                               Even you will drool
Para o baile pra me ver dançando                                  Stop the party to see me dancing
Chama atenção à toa                                                         Draws attention for nothing
Perde a linha, fica louca                                                   Loses control, gets crazy

(repeat)

Entendendo Inglês 100%

Você compreende tudo em inglês? Textos, músicas, filmes, conversas, etc.? Não? Bom, é normal! Não se culpe por não entender tudo, por mais que se esforce nos estudos.

Há um lado bom em sentir a necessidade de procurar palavras do inglês no dicionário, na internet ou ter de pausar o filme e escutar a conversa novamente. Assim, você verá que precisa se aperfeiçoar cada vez mais. No entanto, não se aborreça! Nós não sofremos problemas com nossa própria língua materna? Cantamos às vezes a letra da música errada, pois não a entendemos direito. Não sabemos todas as palavras do nosso vocabulário, sem falar nos diferentes sotaques de diferentes regiões que contêm suas próprias gírias e emprego de sentidos diferentes para as mesmas palavras.

Os Estados Unidos, assim como o Brasil, é um país continente, por sua vasta extensão. Imagina saber todas as palavras e decorar a pronúncia de todos americanos? Sem falar que há muitos outros países que falam inglês e com características próprias, como a Inglaterra e a Austrália. E há pessoas de diferentes países que moram há anos nos Estados Unidos, por exemplo, e mesmo assim precisam de pausas nas conversas para poder acompanhar a fala e entender.

Então, sem preocupações! Cada um tem seu tempo de aprendizado, cada um tem sua maneira de estudar. O ideal é buscar sempre por mais conhecimento e praticar bastante. Veja filmes, escute músicas, converse em inglês com amigos. Procure desenvolver o máximo sua fala e escrita, mas não se culpe por não entender tudo certas vezes. Understood?